友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生-第17章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



花中,她能听见她的孩子的心跳。“我找到了!”她叫着,同时把双手向一朵蓝色的早春花伸过去。 这朵花有些病了正在把头垂向一边。“请不要动这朵花!”

    那个老太婆说,“不过请你等在这儿。当死神到来的时候——请不要让他拔掉这棵花——我想他随时可以到来。 你能威胁他说,你要把所有的植物都拔掉;那么他就会害怕的。 他必须为这些植物对上帝负责;在他没得到上帝的许可之前,谁也不能拔掉它们。”

    这时忽然有一阵冷风吹进房间中来了。 这个没有眼睛的母亲看不到,这就是死神的光临。“你如何找到这块地方的?”他说,“你怎么比我还来得

    

 198

    安徒生童话(一)591

    早?“

    “因为我是一个母亲呀!”她说道。死神向这朵娇柔的小花伸出长手来;但是她用双手紧紧抱着它不放。同时她又非常焦急,害怕弄坏了它的一片花瓣。于是死神就朝着她的手吹。 她觉得这比寒风还要冷;于是她的手垂了下来,一点气力也没有。“你怎样也反抗不了我的!”死神说道。“不过我们的上帝可以的!”她说道。“我只是执行他的命令!”死神说,“我是他的园丁。 我把他所有的花和树移植到天国,到那个神秘国土里的乐园中去。但是它们怎样在那里生长,怎样在那儿生活,我可不敢告诉你!”

    “请把我的孩子还给我吧!”母亲说,她哀求着说。 忽然她用双手抓住近旁两朵美丽的花,大声对死神说:“我要把你的花全都拔掉,因为我现在没有路走!”

    “不准动它们!”死神说,“你说你很痛苦;可是你现在却要让一个别的母亲也感到一样地痛苦!”

    “一个别的母亲?”这个可怜的母亲说道。 她马上松开了那两棵花。“这是你的眼珠,”死神说。“我已经把它们从湖里捞了出来;它们特别明亮。我不知道这原来就是你的。收回去吧;它们现在比以前更加明亮,请你朝你身边的那个井底望一下吧。我要把你想要拔的这两棵花的名字告诉你;那么你就会知道它们的整个的未来,整个的人间生活;那么你就会知道,你到底摧毁什么东西。”

    

 199

    691安徒生童话(一)

    她向井底下望。 她真感到莫大的愉快,看见一个生命是多么幸福,看见它的周围是一片多么愉快和欢乐的气象。 她又看那另一个生命:它是忧愁和贫困、苦难和悲哀的化身。“这两种命运全是上帝的意志!”死神说。“它们之中哪一朵是幸福之花,哪一朵是受难之花呢?”

    她问道。“我不能告诉你。”

    死神回答说,“不过有一点你可以知道:”这两朵花之中有一朵是你自己的孩子。你刚刚所看到的就是你的孩子的命运——你亲生孩子的未来是怎样。“

    母亲惊恐得叫了起来。“它们哪一朵是我的孩子呢?

    请您告诉我吧!

    请把我的孩子从苦难中救出来吧!请您救救那天真的孩子吧!还是请您把他带走吧!

    把他带到上帝的国度中去!

    请忘记我的眼泪,我的请求,原谅我刚才所说的和做的一切事吧!“

    “我不懂你的意思!”死神说,“你想要我把他带到一个你所不知道的地方去呢,还是让把你的孩子抱回去呢?”

    这时母亲扭着双手,双膝跪了下来,向我们的上帝祈祷:“您的意愿永远是好的。请不要理睬我所作的违反您的意志的祈祷!请不要理睬我!请不要理睬我!”

    于是她把头低低地垂了下来。死神带着她的孩子飞到那个不知名的国度中去了。(1844年)

    

 200

    安徒生童话(一)791

    犹 太 女 子

    在一个慈善学校的许多孩子中,有一个小小的犹太女孩子。 她又善良,又聪明,可以说是他们之中最聪明的一个孩子。但是有一种课程她不能听,那就是宗教这一课。不错,她是在一个基督教的学校中念书。她可以利用上这一课的时间去准备算术或温习地理。 但是这些功课一下子就做完了。 书摊在她面前,但是她并没有读。 她在坐着静听。 老师很快就注意到,她比任何其他的孩子都听得那样专心。“读你自己的书吧,”老师用热忱而温和的口气说。 她的一双黑得发亮的眼睛望着他。 当他向她提问题时,她能回答得比其他的孩子都好。 她把课全听了,领会了,而且记牢了。她的父亲是一个穷苦而正直的人。 他曾向学校请求不要把基督教的课程教给这孩子听。 不过如果教这一门功课的时候就叫她走开,那么学校里的别的孩子也许能会起反感,甚至引起他们胡思乱想。 因此她就留在教室里,可是老这样下去是不对头的。老师去拜访她的父亲,请求他把女儿接回家去,或者干脆让萨拉做一个基督徒。

    

 201

    891安徒生童话(一)

    “她的灵魂、她那对明亮的眼睛所表示的对教义的真诚和渴望,实在叫我不忍看下去!”老师说道。父亲禁不住哭了起来,说:“我对于我们自己的宗教也懂得很少,不过她的妈妈是一个犹太人的女儿,而且信教十分深。 当她躺在床上要断气的时候,我答应过她,说我决不会让我们的孩子受基督教的洗礼。 我一定保持我的诺言,因为这等于是跟上帝订下的一个契约。”

    于是,犹太女孩子就离开了这个基督教学校。许多年过去了。 在尤兰的一个小市镇里有一个贫寒的人家,里面住着一个信仰犹太教的穷苦女佣人。 她是萨拉。 她的头发似乌木一样发黑;她的眼睛深暗,可是像所有的东方女子一样,它们射出明朗的光辉。 她现在虽然是一个成年的女佣人,但是她脸上依然留下儿时的表情——单独坐在学校的凳子上、睁着一对大眼睛听课的时候那种孩子的表情。每礼拜天教堂的风琴奏出音乐,做礼拜的人唱出歌声。这些声音传到街上,飘到对面的一个屋子里去。 这个犹太女子就在这屋子里勤劳地,忠诚地工作。“记住这个安息日,把它当做一个神圣的日子!”这是她的信条。 可是对她说来,安息日却是一个为基督徒劳动的日子。 她只能在心里把这个日子当做神圣的日子,不过她觉得这还不够。不过时刻和日子,在上帝的眼中看来,有什么了不起的差别呢?这个思想是在她的灵魂中产生。 在这个基督徒的礼拜天,她也有她安静的祈祷的时刻。 只要风琴声和圣诗班的

    

 202

    安徒生童话(一)991

    歌声能飘到厨房污水沟的后边,那么这块地方也可以说是神圣和安静的地方了。 于是她就开始读她族人的唯一的财产和宝物——《圣经。 旧约全书》。她只能读这部书,因为她心中深深地记得她的父亲所说的话——父亲把她领回家的时候,曾对她和老师讲过:当她的母亲正在断气时,他以前答应过她,不让萨拉放弃祖先的信仰而成为一个基督教徒。对她说来,《圣经。 新约全书》是一部禁书,并且也应该是一部禁书。 但是她很熟习这部书,因为它从童年时的记忆中射出光来。有一天晚上,她坐在起居室的一个角落中,听她的主人高声地读书。 她听一听当然也没关系,因为这并不是《福音书》——不是的,他是在读一本旧的故事书。 因此她可以旁听。 书中描绘一个匈牙利的骑士,被一个土耳其的高级军官俘获了。 这个军官把他同牛一起套在轭下犁田,而且用鞭子赶着他工作。 他所忍受到的侮辱和痛苦是没法的。这位骑士的妻子把她所有的金银首饰都卖光了,把田产和堡寨也都典当出去,他的许多朋友也捐募了大批的金钱,因为那个军官所要求的赎金是出乎意外地高。 不过这笔数目终于凑集齐了。 他算是从羞辱和奴役中获得解放。 他回到家来时已经是病得支持不了了。不过没有多久,另外一道命令又下来了,征集大家去跟基督教的敌人作战。病人一听到这道命令,就安静不下来,更无法休息。他让人把他扶到战马上。血集中到他的脸上来,他又觉得有气力了。他向胜利驰了过去。那位把他套在轭下、侮辱他、使他痛苦的将军,现在成了他的俘虏。 他把俘虏带到

    

 203

    02安徒生童话(一)

    他的堡寨里来,还不到一个钟头,那位骑士就出现了。 他向这俘虏说道:“你想你能得到什么样待遇呢?”

    “我知道!”土耳其人说,“报复!”

    “一点也不错,你会得到一个基督徒的报复!”骑士说,“基督的教义告诉我们宽恕我们的敌人,热爱我们的同胞。平安地回到你的家里,回到你的亲爱的人中去吧。 上帝本身就是爱!

    不过请你将来对受难的人放温和一些,放仁慈一些吧!“

    这个俘虏忽然哭了起来:“这待遇我真想不到!

    我想我一定会受到酷刑和痛苦。 所以我已经服了毒,过几个钟头毒性就要发作。 我非死不可,一点办法也没有!不过在我没有死以前,请把这种充满了慈悲和热爱的教义讲给我听一次。 它是这么伟大和神圣!让我怀着这个信仰死去吧!让我作为一个基督教徒死去吧!“

    他们满足了他的要求。刚才所读的是一个传说,一个故事。 大家全听到了,也明白了。 不过最受感动和得到印象最深的是坐在墙角里的那个女佣人——犹太女子萨拉。 大颗大颗的泪珠在她乌黑的眼睛里发出亮光。 她怀着孩子的心情坐在那里,亦如她从前坐在教室的凳子上一样。 她感到了福音的伟大。 眼泪滚到了她的脸上来。“不要让我的孩子成为一个基督教徒!”这是她的母亲在死去时说的最后的话。 这句话像法律似的在她的心里和灵魂发出回音:“你必须尊重你的父母!”

    “我不受洗礼!

    大家把我叫做犹太女子。上个礼拜天邻家

    

 204

    安徒生童话(一)102

    的一些孩子就这样讽笑过我。那天我正站在开着的教堂门口,看着里面唱着圣诗的会众和祭坛上点着的蜡烛。 自从我在学校的时候起,一直到现在,都觉得基督教有一种力量。 这种力量就好像太阳光,不论我怎样闭起眼睛,它总能射进我的灵魂中去。 但是妈妈,我决不使你在地下感到痛苦!我不会违背爸爸对你所作的诺言!

    我决不读基督教的《圣经》。我有我祖先的上帝作为依靠!“

    许多年又过去了。主人死去了,女主人的境遇十分不好。 她只好解雇女佣人,但是萨拉却不离开。 她成了困难中的一个助手,她维持着这整个的家庭。 她一直工作到深夜,用她双手的劳作来赚取面包。 没有一个亲戚来照顾这个家庭,女主人的身体变得一天比一天糟——她在病床上已躺了好几个月了。 温柔和诚恳的萨拉看护病人,照料家事,操劳着。 她成了这个贫寒的家中的一个福星。“《圣经》就在那儿!”病人说,“夜很长,请念几段给我听听吧。 我特别想听听上帝的说的话。”

    于是萨拉低下了头。 她打开《圣经》,用双手捧着,开始念了起来。她的眼泪涌出来了,可是眼睛却变得非常明亮,而她的灵魂变得更明亮。“妈妈,你的孩子不会接受基督教的洗礼,不会参加基督教的集会。 这是你的嘱咐,我决不会违背你的意志。 我们在这个世界上是一条心,但是在这个世界以外——在上帝面前更是一条心。‘他引导我们走出死神的境界’——‘当他使土地变得干燥之后,他就降到地上,使它变得丰饶!

    ‘我现在懂

    

 205

    202安徒生童话(一)

    得了,我自己也不知道我是怎样懂得的!这是通过他——通过基督我认识到了真理!“

    她一念出这个神圣的名字的时候,就颤抖一下。 一股洗礼的火透过了她全身,她的身体支持不住,比她所看护的那个病人还衰弱,倒了下来。“可怜的萨拉!”大家说,“她日夜看护和劳动已把身体累坏了。”

    人们把她抬到慈善医院去。 她在那里死了。 于是人们就把她埋葬了,可是没有埋葬在基督徒的墓地里,因为那里没有犹太人的地位。 但是,她的坟墓是掘在墓地的墙外。可是上帝的太阳照在基督徒的墓地上,也照在墙外犹太女子的坟上。 基督教徒墓地里的赞美歌声,也在她的坟墓上盘旋。 同样,这样的话语也随风飘到了她的墓上:“救主基督复活了;他对他的门徒说道:‘约翰用水来使你受洗礼,我用圣灵来使你受洗礼!

    ‘“

    (1856年)

    

 206

    安徒生童话(一)302

    接骨木树妈妈

    从前有一个年幼的孩子,他病倒了,患了伤风。 他到外面去过,把一双脚全打湿了。 谁也不知他是怎样打湿的,因为天气很干燥。现在他妈妈把他的衣服脱掉,送他上床去睡,同时让人把开水壶拿进来,为他泡了一杯很香的接骨木茶,因为茶可以让人感到温暖。 这时有一个很有趣的老人走到门口来;他一个人住在这屋子的最高一层楼上,很孤独。 因为他没有太太,也没有孩子。 但是他却非常喜欢小孩,而且知道很多童话和故事。 听他讲故事是一件愉快的事。“现在你得喝茶,”母亲说,“后才可以听一个故事。”

    “哎!我只希望我能讲一个新的故事!”老人说,面带和善地点了点头。 “但这小家伙是在什么地方把一双脚弄湿了的?”他问。“不错,在什么地方?”妈妈说,“谁也想象不出来。”

    “讲个童话给我听吧?”孩子忙说道。“好,不过我得先知道一件事情:你能不能确切地告诉我,你上学校时经过的那条街,那里阴沟有多深。”

    “如果我把脚伸到那条阴沟最深的地方,”孩子回答说,“那么水正好淹到我的小腿。”

    

 207

    402安徒生童话(一)

    “你看,我们的脚就是这样弄湿了的,”老人道。“现在我却是应该讲一个童话给你听了;但是我的童话都讲光了。”

    “你能够立刻想一个出来,”小孩说。“妈妈说,你能把你所见到的东西编成童话,你也能把你所摸过的东西都编成一个故事。”

    “不错,不过这些童话与故事算不了什么!

    不,真正的故事是自己走来的。 它们敲着我的额头,说:‘我们到了!

    ‘“

    “它们是否马上就来敲一下?”小孩问。妈妈大笑了一声,把接骨木叶放进壶里,之后把开水倒进去。“讲呀!讲呀!”

    “对,如果童话自动来了的话。不过这类东西架子是非常大的;它只有高兴的时候才来——等着吧!”

    他突然叫出声来,“它现在来了。 请看吧,它现在就在茶壶里面。”

    然后小孩向茶壶望去。 茶壶盖慢慢地自动立起来了,好几朵接骨木花,又新鲜又白,从茶壶里冒出来了。 它们长出又长又粗的枝丫,并从茶壶嘴那儿向四面展开,越展越宽,形成一个最美丽的接骨木丛——实际上是一棵完整的树。 这树甚至伸到床上来,把帐幔分向两边。 它特别香,它的花开得多么茂密啊!在这树的正中央坐着一个很亲切的老太婆。 她穿着奇特的服装——它像接骨木叶子一样,也是绿色的,同时还缀着大朵的白色接骨木花。 第一眼谁也看不出来,这衣服究竟是布做的,还是活着的绿叶与花朵。“这个老太婆的名字是什么?”小孩问。老人回答说:“罗马人与希腊人把她叫树仙。不过我们不懂得这一套:我们住在水手区的人替她取了一个更好的名字。

    

 208

    安徒生童话(一)502

    那儿的人叫她做‘接骨木树妈妈’。你应注意的就是她:现在你注意听着与看着这棵美丽的接骨木树吧。“水手住宅区里就有这样一棵开着花的大树。它长在一个简陋的小院的角落里。一天下午,当太阳照得很美好的时候,有两个老人坐在这棵树下。 他们一个是很老很老的水手;另一个是他很老很老的妻子。 他们已经做曾祖父母了;不久他们就要庆祝他们的金婚。 但他们记不清日期。 接骨木树妈妈坐在树上,样子很高兴,正如她在这里一样。‘我知道金婚应该是在哪一天,’她说,但是他们没有听到——他们在谈着他们以前的一些日子。”‘是的,’老水手说,‘你一定记得,我们小的时候,经常在一起跑来跑去,在一起玩耍!那正是在这个院子里,我们现在坐的这个院子里。 我们在这里栽过许多树枝,把它变为一个花园。’“‘是的,’老太婆回答说,‘我记得非常清楚:我们在那些树枝上浇过水,它们之中有一棵是接骨木树枝。 这树枝生了根,发了绿芽,目前变成了这样一棵大树——我们老年人目前就在它下面坐着。’”‘一点也不错,’他说,‘在那儿的一个角落里有一个水盆;我将我的船放在那上面浮着——我自己剪的一只船。 它航行得很好!可是不久我自己也航行起来了,不过方式不同了。’“‘是的,我们先到学校,学习了一点什么东西,’她说,”然后我们就受了坚信礼;我们两个人都哭了。不过在下午我们就手挽着手爬到圆塔上去,我们把哥本哈根与大海以外的

    

 209

    602安徒生童话(一)

    这个广大世界凝视了好一会儿。 于是我们又到佛列得里克斯堡公园去——国王与王后常常在这儿的运河上驾着华丽的船航行。‘“’不过我要用另一种方式去航行,并且一去就是几年,那是很辽远的长途航行。‘”’对,我经常想你想得哭起来,‘她说,’我以为你死了,没有了,躺在深水底下,在和波浪嬉戏。 有好多夜晚我爬起床来,去看风信鸡是不是在转动。 是的,它转动起来了,但你没有回来。 我记得很清楚,有一天雨是下得很大。 那个收垃圾的人来到我主人的门口。 我提着垃圾桶走下来,到门口那里我就站着不动。 ——天气是多么坏啊!当我正站着的时候,邮差走到我身旁来了,交给我一封信。 是你写来的信啦!

    这封信该是旅行了多少路程!我马上把它撕开,念着。 我哭着,我笑着,我是多么高兴呀。 事情现在清楚了,你正生活在一个出产咖啡豆的温暖国度里。 那一定是一个很美丽的国度!你信上写了许多事情,我在大雨倾盆的时候读它,站在一个垃圾桶旁读它。 正在这时候来了一个人,他双手把我的腰抱住!—
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!