友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

英语天堂-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Watch your tongue。 (嘿,说话留点神儿。)
Watch your language。
Watch your mouth。
Be careful of what you say。
Don't use bad language。 (不要说脏话。) 
要遵守规则。 
Follow the rules。 *follow “遵守,服从(规则、命令、劝说等等)”。
Follow the rules。 (要遵守规则。)
You're the one not following the rules。 (你就没有遵守规则。)
Don't violate rules。 (不许违反规则。)
Don't violate regulations。 (不许违反章程。)
Don't break the rules。 (不许破坏规则。) 
别偷懒! 
Stop goofing off! *这是一句俚语,用于针对在工作、学习或练习中偷懒、耍滑的人。 goof off是口语表达方式,意为“懒惰”、“偷懒”。
Get a life!
You should make something out of yourself!
Don't be a bum!
Get a job! (去找个工作。)
Grow up! (该长大成人了!/你什么时候才能长大!) 
照我说的做! 
Do as I said!
Do what I said。
Do what I tell you to do! 
不要说别人的坏话。
Don't say bad things about others。
Don't speak ill of others。
Don't speak bad about other people。 
别食言。 
Don't go back on your word!
I'm sorry; I can't do that。 (对不起,我做不了。)
Don't go back on your word! (别食言。)
Don't break your promise。 (不能说话不算数。)
You should keep your word。 
做你能做的。 
Don't take on more than you can。 *“不要承担自己处理不了的工作,不要承担超过自己能力的事情”。
Don't take on more than you can handle。 
别那么粗鲁! 
Don't be rude!
Don't be impolite! 
你被开除了。 
You're fired!
Man; you're out of here。 *严厉的说法。
I have to sack you。 *温和的说法。
I have to let you go。 *温和的说法。 
你得像个男子汉! 
Be a man!
I don't want to be a leader。 (我不想当头儿。)
Be a man! (你得像个男子汉!)
Be strong! (坚强些!)
Don't be a wimp! (别那么窝囊!)
Don't be a chicken! (别当胆小鬼。) 
别自吹自擂。
Don't talk boastfully。 *boastfully “夸耀的”、“自吹自擂的”。
Japan is a very rich country。 (日本是一个富裕的国家。)
Don't talk boastfully。 (别自吹自擂。)
Don't brag。
Don't boast。
You should be more modest。 (你该谦虚一些。) 
请别让我失望。 
Please don't disappoint me。 *disappoint “让……失望”、 “辜负……期望”。
Please don't let me down。 
别挑逗女孩/男孩! 
Don't flirt with girls/boys! *flirt with “对异性半开玩笑的引诱”、“男女之间的调情”。
Don't flirt with girls! (别挑逗女孩!)
I was just being friendly。 (我只是表示友好。)
Don't make eyes at her/him! (别跟她/他眉来眼去的。) *make eyes at。。。 “向……送秋波”。 
别抱怨,叫你怎么做,就怎么做。
Don't complain and do as you are told。
Do what I tell you to do without complaining。 
干脆点!(赶快!)
Make it snappy! *这是一个惯用句, “快!”、“干脆点儿!”
Hurry it up!
Look snappy。 *英式英语。 
麻利点!/利索点! 
Step on it! *step on it 原意是“坐火车飞跑”现在常表示“赶紧”的意思。
Be quick!
Get a move on!
Move it!
Snap to it。

●责备
别把责任推给我。
Don't blame me。 *blame “把责任归于……”、“让人承担罪责等”。
It's all your fault! (都是你的错!)
Don't blame me; I'm innocent。 (这可不能怨我,我是清白的。)
Don't say it's my fault。
Don't put the blame on me。
Don't acomuse me。 
这是你的过错。 
You're to blame。
You're to blame。 (这是你的过错。)
Why me? (怎么是我?)
It's your fault。 
你站在我的立场上想想。
Put yourself in my shoes。 *直译是“把你的脚放到我的鞋里试试?”,即“你站到我的立场上考虑考虑。”
We will not take your illness into consideration。 (我们没考虑到你生病。)
Put yourself in my shoes。 (你们该为我想想。)
Try to see it from my point of view。
Try to see it my way。 
你就不觉得害臊吗? 
Aren't you ashamed of yourself? *ashamed “做了不好的事感到的羞愧和惭愧”。 be ashamed of。。。 表示“……觉得害臊”。
How do you live with yourself?
You should be ashamed of yourself。 (你该为自己害臊。) 
我要教训他一顿。 
I'll give him a piece of my mind。 *give。。。a piece of。。。's mind “严厉批评、责备……”、“大声地叱责……”。
I'll give him a piece of my mind for lying! (他撒谎了,我会好好说说他的。)
I don't blame you。 (我不会怪你的。)
别把我卷进去。 
Don't involve me!
I'd like you to lie for me。 (能不能帮我撒一次谎?)
Please don't involve me! (请别把我卷进去。)
I don't want to get involved。 (我不想被卷进去。) 
我早说过了吧。 
I told you so。
I got in trouble for lying。 (因为撒谎,我闯祸了。)
I told you so。 You shouldn't lie。 (我早说过吧,你不该撒谎。)
See; I told you so。
There now; didn't I tell you?
You should have listened to me。 (你要听我的就好了。) 
你知道的吧? 
You knew that; didn't you?
My son stopped going to school。 (我儿子没去上学。)
You knew that; didn't you? (你知道这事儿吧?) 
好像是我做错了什么事似的。
It is as if I had done something wrong。 *as if。。。 “好像……似的”。
It's as if it's my fault。
It's as if I'm to blame。
It's like I did something wrong。 
他在最后关头胆怯了。 
He chickened out at the last moment。 
别冲我发火。
Don't take it out on me。 *take it out on。。。 “为泄愤而冲……发火”。
Don't take your frustration out on me。
Don't treat me badly just because you had a bad day。 (别因为今天你不顺就拿我撒气。)
I didn't do anything wrong! (我没有做错什么事。) 
还我钱。 
Pay up!
Pay up! (还我钱!)
Can you wait till next month? (能等到下个月吗?)
Pay your debt!
Pay me back!
Give me my money now! (现在你就还我钱。) 
我会找你算帐的。 
You'll pay for this。 *威胁他人,带有“要报复你”的语感。 
你疯了! 
You're out of your mind! *直译“你失去理智了”。
You're off your rocker。
You're nuts。 
你怎么这么说? 
You shouldn't say things like that。
Don't say stuff like that。 (你别这样说呀!) 
这可全为了你! 
It's for your own good!
I don't want to。 (我不想做。)
It's for your own good! (这可全为了你!)
It's for your own benefit。
It's for your own sake。 
你干吗老挑我的刺儿? 
Why are you picking on me? *表示“为什么责备我?”、 “干吗我非得挨责备?”
You've got an ugly tie on。 (瞧你系这么条难看的领带。)
Why are you picking on me? (你干吗老挑我的刺儿?) 
他对我的工作总是鸡蛋里挑骨头。
He always finds fault with my work。 *find fault with。。。 “吹毛求疵”、“有意见”、“挑剔”。

●制止
停! 
Hold it! *用来表达“等等!”、“停下!”、“别干了!”。
Hold it! It's time for lunch。 (别干了,该吃午饭了。)
It's about time。 (总算到点了。)
Stop!
Cut it out!
Knock it off! *俚语,“安静!”、“别动!” 
等等! 
Wait!
Wait! You forgot your umbrella。 (等等,你忘了带伞。)
Oh; yeah。 I almost forgot。 (哦,我差点忘了。)
Wait a minute; please! (请等一下!)
Just a minute; please! (请稍等!)
Hold on!
Give me a minute! 
别动!别动! 
Uh…uh…uh! *为了阻止正在进行着的动作,而做出的强烈的警告。
Uh…uh…uh! Leave the cake alone。 (别动!别动那块蛋糕。)
I want it。 (可我想吃。) 
别干那事! 
Don't do that!
Stop it!
Stop that! 
你干吗要干那种事? 
Why are you doing that?
Why are you doing that? (你干吗要干那种事?)
Why not? (为什么不能干?) 
请排队! 
Please line up! *用于人们不排队很混乱的时候。line up 表示“排”、“列队” 、“排队”。
Please make a line。
Please form a line。
别夹塞儿! 
Don't cut in line! *cut in line “插到队伍里”。
Don't cut in line! (别夹塞儿!)
Sorry about that。 (真对不起!)
Don't cut!
Get in line!
Get to the end of the line!
Please go to the end of the line。 (请到后面排队去。) 
别推呀!
Don't push!
Quit pushing! (别推!)
Don't shove!
Get your hands off me! (拿开你的手。)
Don't touch me! (别碰我!) 
别张口就骂人。
Don't call me names! *call。。。 names “骂人”、“说坏话”、“说脏话”。
Hey; don't call me names! (别张口就骂人。)
I didn't call you names。 (我哪儿骂你了。) 
别多嘴多舌的。 
Don't be a blabber mouth! *“没必要说的话别喋喋不休地说”。
Don't blab this to anyone! (别对什么人都唠叨这事。)
Mum's the word! (别声张!) *要求别说出去。
Don't be so talkative! (别多嘴。) *talkative “多嘴多舌的”、“好说话的”。
Don't tell anyone my secret! (别告诉别人我的秘密。)
Keep your lips sealed。 (闭上你的嘴巴。) 
要做得不露痕迹。 
Keep it out of sight。 *out of sight 短语,“看不见的地方”、“视线之外”。
Keep it out of sight。 (要做得不露痕迹。)
Okay。 I'll try。 (明白了。就这么着。)
I don't want anyone to see it。 (我不想让人看到。)
I don't want to see it ever again。 (我再也不想看到。) 
离我远点儿! 
Stay away from me!
Hi! That's a nice jacket。 (嗨!这夹克真不错!)
Stay away from me。 (离我远点儿。)
Stay away!
Get out of here! (从这儿出去!)
Leave me alone。 (让我一个人呆会儿。) 
不许耍花样! 
No funny stuff! *口语中常常使用,最好能记住。funny除“奇怪”之外,还有“怪异”和“可疑”的意思。
Drop the gun; and no funny stuff! (放下枪,不许耍花样。)
Anything you say。 (照你说的做。) 
别介入那件事! 
Stay out of this!
I'm going to call the police。 (我要给警察打电话。)
You stay out of this! (别介入这件事!)
Don't get involved!
Mind your own business! (少管闲事!管管你自己吧。)
Stay out of it! 
别给弄砸了。
Don't ruin it。 *ruin “破坏”、“糟蹋”。
I'll finish the decorations for you。 (我要给你把这些都装饰好。)
Okay; but don't ruin it。 (好吧!不过你别给弄坏了。)
Don't be a party pooper。 *party pooper原指“使宴会扫兴的人”。 
别打架! 
Stop fighting。
Stop fighting。 (别打架!)
But he hit me first。 (是他先打我的。)

●警告
别动! 
Freeze! *“动就开枪!”,语气强烈。
Hey; you; freeze! (喂,说你呢,别动!) 
蹲下! 
Duck! *上面有危险的东西掉下来时,提醒对方注意“卧倒”、“蹲下”。
You have to duck down here。 (你得躲到这儿来。) *还有时间,不太紧急的情况。 
举起手来! 
Hands up!
Put your hands up!
Hands in the air! 
不许动! 
Don't move!
Don't make a move! 
照我说的去做! 
You listen to me!
Do as I said! 
趴下! 
Get down! *“趴在地上”。
站住! 
Halt!
Hold it! 
呆在那儿! 
Stay where you are! *“有危险,呆在原来的地方”的语气。 
往前走! 
Move on!
Move! 
跪下! 
On your knees! *knees “膝盖”。 
放手! 
Let go of me! *告诉对方松开抓着的手或东西。
Let go! 
快逃吧! 
Run for your lives!
Let's get out of here! 
截住他! 
Stop him! *指女性时用stop her。 
闭嘴! 
Can it! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。
Shut up! *这是2个词的句子,说快了仿佛一个词。 
后退! 
Stand back! *“一步也好两步也好,往后退退!”、“从站的地方向后退”。
Step back! 
算了吧! 
Cut it out!
Stop it! 
你被逮捕了。 
You're under arrest。 *arrest “逮捕”。 
手脚分开。 
Spread'em! *是Spread them的口语连读形式。them 指“手脚”。 
小心!危险! 
Heads up!
Look out!
Watch out! 
放下! 
Drop it! *要对方放下手里拿的东西。比如枪或刀子等的场合下使用。 
拿开你的手! 
Get your hands off! 
趴下! 
Stay down! 
快溜走吧! 
Get lost! *不愿意见到对方或不愿与对方说话的心情。 
滚出去。
Get out of here! *四个词常连读。 
闪开! 
Back off! *当感到对方靠近自己,给自己带来危险时。
Go away! (走远点儿!)
Leave me alone! (让我一个人呆会儿。)

内心表白

●道谢
谢谢! 
Thank you。 *在欧美日常生活中,不能忘记对别人表示感谢。
Thank you。 (谢谢!)
You're welcome。 (不客气。) 
多谢! 
Thanks。 *比Thank you。较随便些。 
非常感谢! 
Thank you very much。 *比Thank you。要有礼貌。
Thanks a lot。
Thank you so much。 
真是非常感谢。 
Much appreciated。 Thank you。 *appreciate “感激”、“感谢”,多在美国南部使用。
I appreciate it。 
谢谢您的好意。 
Thanks for your kindness。
That's very nice of you。
That's very kind of you。
How kind of you。 
非常感谢你的关怀。 
I appreciate your kindness。
I appreciate your kindness。 (非常感谢你的关怀。)
Don't mention it。 (别客气。) 
我无法表达对您的感谢。
I can't thank you enough。
I can't thank you enough。 (我无法表达对您的感谢。)
You're quite welcome。 (您太客气了。)
真不知如何感谢你的关心。
I can hardly thank you enough for your kindness。 *hardly常常和can、could构成否定的形式表示“根本不能……”、“难以……”。和barely意思大致相同。
I have no words to thank you。 (不知说什么才能感谢您。)
I can't express how grateful I am。 (不知如何表达谢意。)
你帮了我大忙了。
You've been very helpful。
You've been a big help。 (你帮我大忙了。)
You've been a great help。 (你帮我大忙了。) 
谢谢你的帮助。
Thank you for the help。
Thank you for the help。 (谢谢你的帮助。)
My pleasure。 (没什么。)
Thank you for helping me。 (谢谢你对我的照顾。)
I appreciate your help。 
耽误您时间,实在对不起。 
Thanks for your time。
Thanks for your time。 (耽误您时间,实在对不起。)
Don't worry about it。 (没关系。) 
感谢您为我做的一切。 
Thanks for everything。
Thanks for all you've done。
Thank you for all of your kindness。 
不管怎么都要谢谢您。
Thank you anyway。 *对方虽好意相助,但终究没有起到作用时使用。
Sorry; I don't know。 (对不起,我不知道。)
Thank you anyway。 (不管怎么都要谢谢您。)
Thanks for offering; but。。。 (谢谢你的建议,但是……)
Thanks for offering; but I have other plans。 (谢谢您的建议,可是我们有其他计划。) 
哦!那太好了。
How nice!
It's on me。 (这次我请客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了。)
How lovely! *女性常用。
What a treat! 
我欠你的情。
I owe you one。
I'm much obliged。 (万分感谢。)*比较礼貌的说法。be obliged表示“感谢,感激”,多在美国南部使用。
I'm in your debt。 *in one's debt “向……借过钱”,引申为“受……的恩惠”,比较强调感谢的心情。 
谢谢你送给我的礼物。
Thanks a lot for your present。
Thank you for your gift。 
您能这样说,我非常感谢。 
Thanks for saying so。
I really like your apartment。 (我真的喜欢你的公寓。)
Thanks for saying so。 (您能这样说,我非常感谢。)
It's nice of you to say so。 
谢谢你告诉我。 
Thanks for telling me。
You have a run in your stocking。 (你的丝袜跳线了。)
Thanks for telling me。 (谢谢你告诉我。)
Thanks for letting me know。 
非常感谢你等着我。 
Thanks for waiting for me。
Sorry to have kept you waiting。 (对不起,让你久等了。)
Sorry; I'm late。 (对不起,我晚了。) 
谢谢你约我出来。
Thanks for asking me out。 *ask someone out 一般是“约会”的意思。
Thanks for inviting me。 (谢谢您邀请我。) 
谢谢你鼓
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!