友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界民间故事宝库绿色篇-第28章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





       克里希南河边上有一个村庄,村里有一个婆罗门,很有学问,精通各种 

  宗教经典,他对那些目不识丁的人很看不起。 

       有一天,他因事要过克里希南河。河边有个勤劳的船夫,他每天不分白 

  天黑夜地划着小船把来往行人运到河对岸。 

       婆罗门上了船,船夫等了一会儿,见没人再来坐船,就划船走了。 

       船走了一会儿,婆罗门对船大说:“你活得多没意义!” 

        “为什么?您为什么这么说?”船夫惊奇地问道。 

        “你懂得任何宗教经典吗?” 

        “像我这样的笨人哪懂得这些东西呢?”船夫直率地回答。 

                                                                              ① 

        “这样看来,你的生活失去了一半意义。你听人讲过《往世书》吗?” 

        “日夜泡在河里摇船,哪有时间去听。” 

                                                                                    ② 

        “这么说来,你的生活有四分之一白白过去了。那你至少听过一些史诗 

  吧?” 

        “您说的是什么呀,先生?我根本就不懂。我的生活就是摇船和干别的 

  活儿。” 

        “那还说什么呢?几乎你一辈子都白过了。我不明白,你怎么这样地生 

  活?”婆罗门连讥带讽他说。 

       正当他们说话时,突然刮起了大风。河里波涛翻滚,越来越可怕。接着 

  天空乌云密布,下起了大雨。可怕的巨浪拍打着小船,简直要把它吞没。在 

  这种情况下,船夫是无法摇船前进的。不一会儿,船里灌满了水,眼看要沉 

  没。 

        “喂,兄弟,怎么样?船是不是要沉?”婆罗门惊慌不安地问道。 

        “是的,先生!但请您告诉我,您会不会游泳?”船夫问道。 

        “我不会。”婆罗门失望地回答。 

        “这样看来,您不仅活得没意义,而且快要完蛋了。”说完,船夫跳到 

  河里,游到了对岸。但不会游泳的婆罗门,却被淹死在河里了。 

                                                                        雷东平等译 



① 《往世书》:印度古代神话传说集。 

② 史诗:指印度两大史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》。 


… Page 175…

                                     善良和邪恶 



                                       '阿富汗' 



        有一个人在空旷的大道上走着。他衣衫上落满灰尘;赤脚上有多处伤 

  痕,还流着血;缠头歪在额角上,缠头下面一对小眼睛闪着凶光。 

       突然,他停下了脚步,谛听着远方传来的声音。他做了一个鬼脸,弯着 

  腰,跑向路边。 

       由远而近,从山里传来了一阵响亮的歌声。 

       歌声嘎然而止。步行的人回头一看:一个年轻而漂亮的骑士正往这边来。 

       那人骑在马上,心情愉快,舒心地望着四周的景色,亲昵地抚摸着马耳 

  朵。 

       骑马的人赶上了步行的人,他勒住缰绳,说道: 

        “步行人,你还要走很远的路吗?愿你生活美好,诸事顺遂!” 

        “我的旅途还长得很。”步行的人轻声回答,盯着骑士。 

        “你是谁?是歌手吗?” 

       骑士笑了,眼睛一闪,回答说: 

                      ① 

        “我是马尔德。” 

       步行的人拉着长声说: 

                                                    ② 

        “啊,如果你是马尔德,我就是纳马尔德了……” 

       马尔德对此话报之一笑,看了看纳马尔德一瘸一拐的腿,说: 

        “我们是同路人。前面的路远着呢,你骑上我的马吧!看样子你已经很 

  疲劳了。” 

       纳马尔德收敛起奸笑,跨上马。马尔德牵着缰绳,走在一旁,仍然边走 

  边唱。 

       他轻声唱着,没有想到这时候纳马尔德起了歹心。突然,纳马尔德勒住 

  了马,侧过头对马尔德说: 

        “你看见了路边的那枝花吗?” 

        “看见了。” 

        “这种花赋予人以爱情的力量,快去摘下来。” 

        “真的吗?” 

        “我为什么要骗你呢?”纳马尔德装着很委屈的样子。 

       马尔德仍下缰绳跑去摘花,这时,纳马尔德却狠狠抽了马一鞭子,俯在 

  马身上,疾驰而去。 

       马尔德喊道:“站住!”但是,回答他的是有山里响起的哈哈大笑的回 

  声。 

       纳马尔德越跑越远,很快就只能看见一个小黑点了。马尔德坐在地上, 

  难过地想:“想帮助人,反而遭了暗算……” 

       但是,他是个乐观的人,永远不垂头丧气,烦恼了一会儿.他就起身进 

  山,想找个歇宿的地方。 

       这时候。晚霞已经消失,天空骤然堆起了层层乌云。顿时狂风大作.刮 



① 马尔德:意为善良。 

② 纳马尔德:意为邪恶。 


… Page 176…

得马尔德站不住脚,立不住身。周围连一个人影都没有,马尔德有些害怕。 

     雷电交加,划破了漆黑的夜空。马尔德加快脚步,终于在伸手不见掌的 

黑夜里找到了一个大山洞。他刚刚走进去,就下起了暴雨。 

     已经冻透了的马尔德,钻到山洞里,想暖和下身子。他想:先稍微坐一 

会,再点起篝火来。他用呼出的热气温暖冻僵的手指。 

     马尔德刚想爬出山洞去拾些柴禾,突然听到野兽的吼叫声,洞口随即出 

现一对绿色的眼睛。 

      “伟大的真主啊!快拯救我吧!”他低声祈祷着。仔细一看,原来是老 

虎的眼睛。 

     虎朝周围嗅了嗅,打了个呵欠,然后侧身躺在洞口。头枕在巨大的爪子 

上。老虎就这样躺了很久很久。锐利的巨爪时而蜷曲,时而伸开。 

     过了一会,又有一只狼来到老虎跟前,长叹了一口气,便在老虎身旁躺 

下了。又过了一会,跑来了一只漂亮的狐狸。 

     老虎咧开嘴,露出牙齿,轻轻吼叫了几声,算作是欢迎的表示。狼却叹 

了一口气,说: 

      “你好,狐狸!……” 

     马尔德躲在洞里一动也不敢动。屏住气,不停地祈求真主保佑,不要让 

野兽发现他…… 

     狐狸谈了各种各样的新闻,随后对老虎说: 

      “这些天你究竟跑到哪里去了?你可是我们主要的猎手啊!现在很少看 

到你去巡猎,你已经变得这般膘肥体壮……”狐狸摇着尾巴,选择合适的词 

说,“我简直不知道,你都吃些什么。我们吃不到你的残羹剩饭,日子很难 

过啊!”狐狸开着玩笑,向骨瘦毛长的狼点了点头。 

     因受到恭维而颇为得意的老虎又张开大嘴,吼了起来。他的吼声震得山 

里的石头直往下落,山崖上的野羊吓得要死要活。 

     老虎说:“我可以向你们泄露一点秘密。你们看见那块大石头吗?石头 

下面埋着无价之宝。每天早晨,太阳一露头我就到那里去,躺在那里,想着 

埋在地下的金银财宝,我就饱了。此外,我再也不愿想别的了。” 

     虎说的那块巨石,马尔德看得清清楚楚。马尔德尽管已吓得魂不附体, 

还是牢牢记住了那块石头。 

     狐狸沉默片刻,问狼道: 

      “狼,你为什么这样消瘦?肋骨都露出来了。是不是爱情使你憔悴?” 

     狼气恼他说: 

      “什么爱情?山谷里放着三千只羊,那是三千只最肥、最蠢、最可口的 

羊。有一只象恶魔的捕狼犬守护着羊群。我一接近,狗就向我猛扑,就像我 

是个异教徒似的……” 

      “我知道那只捕狼犬。我还知道,如果把这条狗眼睛里的液体取出来, 

和这棵树上的叶子混在一起,可以制成一种特效药。专治疯癫病。”狐狸说 

着指了指侗旁的一棵小树。 

     三只野兽沉默了很长一段时间。后来,狐狸伸了伸懒腰,又说: 

      “我现在所以这样瘦弱,是因为我己经好久不捕食了,我经常饿肚皮。 

我整大整天注视着生活在山谷里的一只小老鼠。它有二十枚金币,它会像流 

浪艺人耍球那样玩耍这些金市。我每天都看到它在玩金市,眼前全是金市在 

闪烁……我简直陶醉了。” 


… Page 177…

     一会儿,野兽们全部睡熟了,可马尔德还不敢合眼,他躲在角落里,仍 

旧不停地打战。 

     清晨,太阳还没有从山崖中露出脸来,周围还笼罩在灰蒙蒙的模糊境界 

之中,三只野兽分头走了。马尔德跑出了山洞,在洞口采了些具有神奇效力 

的树叶,就出发去寻找玩金市的小老鼠。 

     马尔德寻找了很久。当太阳高悬天空,刺眼的强光照耀着大地的时候, 

马尔德眼前有个东西闪动了一下。他仔细一看,发现有一只小老鼠熟练而灵 

活地玩耍着金市。马尔德向它扑去,老鼠慌忙逃进洞里,只来得及叼走一枚 

金币。马尔德把十九枚金币拿到手里,便去寻找羊群。 

     黄昏时,他来到牧羊人的小房,门前卧着一条大狗。狗嘴上流着口水, 

两眼血红,一见马尔德,便猛扑过来。但是牧羊人喝住了狗。牧羊人把马尔 

德让在篝火旁坐下,表示欢迎: 

      “你好,行路人,愿真主保佑你诸事顺遂!” 

      “你好,老爹,愿你生活幸福!” 

     他们默不作声地喝了三碗茶。这茶给弱者增加气力,使人精神焕发。 

     随后,牧羊人问道。 

      “过路人,你来到这荒凉之乡做什么?” 

     马尔德没有回答,他从口袋里掏出十九枚金币,排成一串。牧羊人惊奇 

地望着这些财宝,惊得连茶碗也从手里掉到了地上。 

      “牧羊人,这些都是给你的!” 

      “我没有做过对不起你的事情,你为什么要取笑我?干吗给我这么多 

钱?” 

      “什么也不因为!”马尔德说,“你把这条狗卖给我吧!” 

      “你要狗做什么?卖给你,就没有狗给我看守羊群了。” 

      “你可以再买五条这样的狗。你已经是一个有钱的人了。” 

     牧羊人考虑了一会儿,终于同意了。他牵着狗的颈圈,把狗交给了马尔 

德。 

     马尔德说:“不,你等一等,先把这条狗打死。” 

     牧羊人很纳闷:这可真是一个怪人。但是,他还是按照马尔德的吩咐做 

了。 

     马尔德挖出了狗眼睛,把眼里的液体和小树叶混合在一起,制成了药丸。 

     马尔德在牧人的篝火旁边过了一夜,早晨又出发了。 

     马尔德又走了很久。有一天晚上,来到一座大城市。进城之后,他发现 

市民们惊慌失措地跑来跑去。他们聚集在广场上,卫兵围住一些须发斑白的 

长者。这些老人把干枯的手伸向天空,痛苦地哭诉着什么。 

     马尔德问一个高个子的老人:“老爹,出了什么事?” 

      “不要问,行路人,你走开吧!……” 

      “老爹,告诉我,也许我还能帮点忙呢?” 

      “你?不,快走你的路吧!” 

     但是马尔德不罢休,老人被他盘问得不耐烦,终于向他叙说道: 

      “我们的君主有一个公主,名叫拉比娅。她美丽可爱,举世无双,拉比 

娅已经重病数年,一个人呆在房间里,用铁链锁着。恶魔钻进了她的头脑, 

她疯了。君主把城里的长者全都召集起来宣告,如果我们不能医好公主的病, 

他就下令把我们全都处死。” 


… Page 178…

     马尔德听后,高声大笑,笑得周围的老人都吓得后退了几步。 

      “这完全是桩区区小事。我可以治好公主。” 

      “你说些什么?傻瓜!你知道吗,如果你治不好公主的病,君主也会把 

你处死!” 

      “不必担心。我只要你们给我一件长袍、一块缠头布和一双鞋。我现在 

的打扮是不便去见君主的。” 

     这群老者都非常高兴,他们抖动着银须,取下缠头,脱下漂亮的长袍和 

鞋子,争着递给马尔德。 

     马尔德脱下自己那件褴褛不堪的衣服,换上朴素大方的长袍,围上缠头, 

穿上鞋,便朝王宫走去。卫士拦住他盘问,随后领他穿过富丽堂皇的宫殿, 

走进一间大厅。君主正在御座上,心绪不佳,沉思不语,看见有人进来,生 

气地皱起眉头。 

      “你要做什么?” 

     马尔德上前一步,勇敢地回答: 

      “伟大的君主,美好国家的主宰,臣民的首脑!我前来给公主治病。” 

     君主不信任地摇了摇头。 

      “你知道,如果你冶不好她的病,等待你的是什么吗?” 

      “我不习惯夸口和欺骗。”马尔德高昂起头颅,骄傲地回答。 

      “把他领到公主那里去!限你三个小时,外来人……” 

     卫士们又围住了马尔德,把他带到宫殿的另一侧。 

     他们爬着高梯,登上了塔顶。疯公主坐在一间小屋里,手脚都被铐着。 

沉重的门咯吱一声打开,她连头都没有转动一下。 

     马尔德要求闲杂人员全都离开。 

     所有的人都顺从他,一声不响地离开了房间。 

     马尔德仔细端详着拉比娅那秀丽的脸庞,简直惊呆了。她披散着头发, 

沉重的手铐把双手磨出了血。美丽的眼睛呆滞地望着一切。她那贵重的长袍 

撕得破破烂烂,洁白如玉的身体裸露着。 

     马尔德小心翼翼地走到公主跟前,抱着她的头,撬开嘴巴,塞进一粒药 

九。 

     过了一会儿,拉比娅开始环顾四周,她比过去安静多了,但仍是神志不 

清。 

     这时,马尔德又往她嘴里塞了一粒药。拉比娅立即清醒了。她向周围看 

着,看见这个陌生的男人就大声喊叫: 

      “仆人门,快来!为什么这里有外人?” 

     她想用手捂住脸,但是手是被铐住的,不能动弹。拉比娅害怕极了,她 

更加急切地吆喝着仆人: 

      “你们为什么把我锁起来?” 

     马尔德微笑着走出房间。他去见君主,对他说: 

      “君主,公主的病已经治好。” 

     君主不相信这样的奇迹,他急忙跑到女儿的住处。当他看到拉比娅已经 

完全恢复常态的时候,真是高兴极了。当即下令卸下镣铐,把公主领出宝塔, 

把伤口擦洗干净。这时,拉比娅显得更加美丽了。 

     君主随即回来见马尔德,对他说: 

      “外来人,你创造了奇迹。你给了我幸福。没有任何礼物能够报答你的 


… Page 179…

恩情。我决定把女儿许配给你。” 

     马尔德喜出望外,回答说: 

      “最伟大的君主!您的话语使我感到甜美愉快。对您的慈爱和英明,我 

将屈卜我的双膝,但是,您的女儿怎么能和我生活在一起?我一贫如洗,一 

无所有。” 

     君主说: 

      “智慧是人类的无价之宝。” 

     他下令送给马尔德许多黄金,让两头驴驮着。 

     马尔德带着仆人、奴隶和两驮黄金,进山去了,他们走向老虎每天躺着 

的那块巨石。石头下面埋着无尽的宝藏。就在巨石旁马尔德和奴仆们安下了 

帐幕。 

      “我们将要在这里修建一座宫殿。”说完之后,马尔德便进城去招募雇 

工。 

     在最贫穷的受雇用的人当中,马尔德意外地发现了纳马尔德,但纳马尔 

德并没有认出马尔德,当马尔德要雇用他时,他同意了。 

     几天后,马尔德和他招未的雇工一起进山,开始修筑宫殿。 

     马尔德把厨子拉到一旁,对他说: 

      “不论什么时候纳马尔德向你要吃的东西,你都应让他吃够吃饱,满足 

他的一切要求。” 

     厨子有些奇怪,但他并没有问主人。 

     ——一个礼拜过去了。纳马尔德一天比一天感到奇怪,为什么人们待他 

这样好:不要他去干活,却给他很多工钱,给他吃的也最好。 

      “这是怎么回事呢?”纳马尔德躺在地上,绞尽脑汁地想着。他晒着太 

阳,太阳光照射着他那消瘦的脊背。 

     他一天比一天放肆,欺负别的雇工,对厨子大喊大叫。 

     有一天,他终于走到马尔德跟前,问道: 

      “主人,告诉我,为什么这样待我?” 

      “怎么,待你不好吗?”马尔德问。 

      “不,刚好相反。我没有为你做什么好事,你为什么这样照顾我呢?” 

     马尔德沉默了片刻,然后请他坐到自己身旁,问道: 

      “你还记得马尔德吗?你夺走了他的骏马,把他一个人丢在深山老林 

里。” 

     纳马尔德直盯盯地看着马尔德,吓得脸色煞白。 

      “我认出你来了。”他惊恐不安他说,迅即跳了起来。 

      “不要怕。那时,我没有想加害于你,现在,也不想加害于你。你可以 

吃、喝、住。我将这样对待你直到我生命结束时为止。现在你坐下,让我告 

诉你我经历的一切。” 

     马尔德把经历的事一五一十地告诉了纳马尔德,只是没有讲有关老虎的 

事情。 

     听马尔德讲完后,纳马尔德连眼睛也没有抬,像是随便打听什么似的问 

道: 

      “那个山洞很远吗?” 

      “不,不远,就在那一边!”说着,马尔德向北指了指。 

     
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!