友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

烈火魔尘-灰烬-第26章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    可她没提到那些潜伏着的危险。毫无疑问,外域到处都是危险的野兽,尤其在象瘟城这样被诅咒的城市附近。我朝乌黑的树林里看去,小心翼翼地走着。“可传送门到底在哪儿?”
    “不远。”十一月说,“就在树林里不远处的一个小礼拜堂里。那是很久以前一群崇拜蛇人的信徒建造的。”说着她朝泽瑞丝点了点头,“纳加人占据着一大块直通瘟城的土地,但他们从不接近镇子。根据传说,纳加人被这些信徒狂热的崇拜弄得很不自在,于是就都不满地离开了这里。而不久以后这种信仰也日渐消亡;有些人认为他们希望能重新引起纳加人的注意,所以集体自杀了。我所知道的是,这座礼拜堂自从我住在瘟城的时候就没有人,大概荒废了有几百年了。”
    哈泽坎这时清了清喉咙:“你有没有,嗯,晚上到那儿去过?”
    我知道男孩在想什么。被遗弃的礼拜堂通常在晚上并不是个好去处,更何况它的主人们都有狂热的自杀倾向。可十一月却说:“里面不闹鬼,如果你指的是这个的话。你知不知道每年有多少好逞英雄的家伙来瘟城?你知不知道他们得知附近有一个被废弃的小礼拜堂时有多兴奋?要是那儿真有鬼,这些可怜的妖怪也早就在几世纪前给消灭干净了。其他也没什么可担心的:上星期一队冒险者来这儿,他们遇见的最大的麻烦就是有只松鼠在啃他们的面包皮。“
    大家都笑了起来,可我没有。父亲曾经给我看过一张单子,上面列着一打可以用魔法把自己变成松鼠的危险生物。
                              * * *
    穿过树林的路很黑,可不久十一月带我们走的那条岔路的颜色更是比冥河还浓。只有一线微光能从浓密的秋叶中透射过来,把我们的小径照得有如矿坑。偶尔还会有东西从地上飞快地掠过,在穿越干脆的落叶时发出骇人的声响。十一月这时就会大叫“兔子”或者“獾”来安慰我们紧绷的神经。
    可我记得兔子和獾好象都是田里的动物,不是那种会徘徊在浓密树林里的小东西。
    我们走路的声音大得出奇——我可瞧不起那些在满布卷曲的干燥叶子的小道上悄悄前进,自诩最隐蔽的所谓守林人——不过在前往礼拜堂的十分钟里并没有怪物来袭击我们。树根绊着我们的脚,荨麻扎着我们的皮肤,头顶上还有一对被搅了美梦而愤怒地号叫不已的乌鸦。除此之外什么也没有发生。最后,我们走进了一片宽阔的空地,在这里树木终于没能遮挡住广袤的天空……而我们的眼前就是一座每边都有十步左右的正方形石砌房屋。
    “传送门就是里面法衣室的门。”十一月说道。不知道为什么,她的声音压得很低。“钥匙是任何形状象蛇的物体。我口袋里带着一个小护身符,不过坦白说,你们的朋友泽瑞丝可能就……”
    她的声音渐渐低了下去。因为就在她说到象蛇的东西的时候,小礼拜堂的门里出现了一条巨大的腹足纲动物。它超过十五英尺长,几乎是泽瑞丝长度的两倍。尽管它长着一个男性头颅,但并没有胡须。相反,它的脖子因为强烈的敌意而变得眼镜蛇一般。
    “尊敬的纳加人,”俏皮话马上喊道,“我们并无敌意!”
    “是吗?”他的声音冰冷,充满了怒火,“所以就拿我的女儿当俘虏?”
    “女儿?”泽瑞丝喃喃自语。
    “她并不是我们的俘虏,”亚斯敏急忙说,“她是逃出来的。要不是我们帮她出城——”
    “她根本就不该在城里!”男性纳加人吼道,“你们以为我们喜欢让长腿的把我们的孩子偷走吗?这些年来我一直在想着她,找着她。只有在今晚,她蜕皮的时候,我才能感应到她苏醒的灵魂。这是我们族人的天赋,可以感知我们的亲人。现在我找到她了,而绑架她的人就要付出代价!”
    “他们并没有绑架我,”泽瑞丝无力地解释着,“他们把我从火里救——”
    “住嘴!”纳加人命令道,“自从你出生起你就被当作奴隶,你已经被迷惑住了。你以为抓住你的那些是好心人,给你食物、照顾你,其实所有长腿的都居心不良。孩子,他们要你听命于他们。要是这些长腿的没有伤害你,那就是说他们比其他人还要奸诈,他们会用利诱取代威逼。你太年轻,太容易相信别人。可我却知道得很清楚。”
    “你就知道嘶嘶乱叫,”十一月厌恶地说道,“如果这是你的女儿,把她带走然后滚开。说教还是留给那些不那么容易反胃的人去听吧。我拿钱不是来忍受这种谬论的,我决定不会——”
    一道红色的光束从纳加人的前额里疾射而出,它击中了十一月的脸,扩散开来严严实实地盖住了她的头。她举起双手,好象能把这些深红色的光波扯掉似的。可光晕犹如波涛冲刷海岸一般迅速地在她身上蔓延开来,不倒一秒就把她从头到脚包在了里面。她的手一下子就顿住了。事实上,她整个人都象僵掉了一样,一动也不动。然后,十一月犹如被敲掉了底座的雕塑一般倒下去。
    几秒钟以后,那些红光消退下去。她看起来并没有什么异样——照样有血有肉,也没有被石化——不过有没有气就很难说了。
    亚斯敏从剑鞘里把剑慢慢地抽了出来。虽然我很不情愿,但也不得不照做。“先生,”亚斯敏对纳加人喊道,“无论你相信与否,我们并没有做错什么。事实是,我们认识你女儿才不过几个小时,而在这短暂的时间里,我们三次把她从危险中解救出来。当然,你可以把我的话当成另一个谎言。但是,我以下所说句句属实:千万人的性命就取决于我们是否能够及时赶到印记城。而你却挡住了我们的去路。我们并不想和你战斗,但我们要对得起自己的良心——是你先动的手。”
    米丽亚姆也举起拳头做着战斗准备。她不动声色地悄悄对哈泽坎说:“你为什么不把我们直接传送进去呢?”
    “我不能,”男孩愁眉苦脸地说,“瑞薇在那所房子里排干了我的精力。”
    “你不是睡过觉了吗。”我提醒他,可哈泽坎却瞪了我一眼。
    “睡得不够,”他咕哝道,“而且还不是我自愿的。”
    “我们在等你的答复。”亚斯敏向那位纳加人父亲喊道,“让出道来,我们就乖乖地离开。我们很喜欢泽瑞丝,所以并不想伤害你。可要是你不给我们选择的余地,我们会这么做的。”
    “你们没有选择的余地,长腿的。”纳加人的声音听起来很恶毒……考虑到我们面对着一条巨大的蛇,这个字眼可不怎么让人舒服。“当我感觉到女儿正在蜕皮的时候,”他继续道,“她还在城里。我想我可能需要组织一支军队才能把她救出来。所以现在的结果是,你们替我把她带来了……而我手里的军队正好能派上用场。”
    忽然,我们周围沙沙声大做。至少有一打蛇头从树林边成堆的落叶里钻了出来——一个纳加人的伪装排。亚斯敏立刻向小礼拜堂门口跑去,可三束深红色的光线从不同的方向击中了她,她立刻象头被套住的小牛一般定在原地,只来得及把身子蜷成一团。
    米丽亚姆骂了一声,把哈泽坎扑在身下。我也急忙卧倒,朝小礼拜堂滚去,生怕那些蛇比我趴得还要低。在一片混乱中,我听见泽瑞丝哭喊着:“不,求求你们,不要……”
    ……我的眼前被一片红光所笼罩,接着便陷入了漆黑。落叶城&食物链顶端
  
 
UID170494 帖子23339 精华105 积分5847 阅读权限40 来自食物链顶端 在线时间2886 小时 注册时间2005…1…19 最后登录2008…8…29 查看个人网站

查看详细资料
 TOP 
 

叶焚 
裸睡有益健康


分论坛版主



帖子23339 精华105 威望11  财富1662 金元 魅力0 点 注册时间2005…1…19    

发短消息 加为好友  18楼 大 中 小 发表于 2006…12…29 11:43  只看该作者 
同一本书哪个网上书店最便宜?这里告诉你
18。冬日里的三次考验
    被魔咒击中会引起很多的后遗症。有些会让你觉得好象一个巨人在奋力地用棒槌敲打你身体上的每一块骨头;有些并不会直接导致疼痛,却是让你一听到响亮的声音就感觉十分痛苦;有些则让你处于一种半睡半醒的状态;而在约瑟园击中我的那个是让我三天都看不到一点绿色。
    为此我让那个法师付出了双倍的代价。
    当我从纳加人的冷藏中苏醒过来的时候,我的喉咙又干又疼,好象某种尖牙利爪的生物要把我的会厌给挖出来似的。我的脸颊贴在大理石铺制的地面上,四肢僵硬地躺着。可我依然活着,并且相对来说也没有受伤,这倒是我没有预料到的。
    我眨眨眼睛坐了起来。这地方非常大,是白色的。地板、墙壁、天花板,都是由大理石板铺成。在我前面有一排没有玻璃的窗子,外面是灰蒙蒙的天空,阴沉地散布着卷积云,总好象要下雪的样子。狭窄的大理石长凳列在窗前,可以让你舒适地伸开双臂向后靠在窗台上。
    事实上一个男人正以这种姿势漫不经心地坐着,看着我逐渐恢复意识。
    “你好,布特林。”他终于说道。
    “你好,父亲。”
                              * * *
    掐指算来,尼耳斯·卡文迪许也该是这个年纪。他乌黑头发已经是满鬓斑白,胡子完全变成了灰色,脸上的皱纹也多了起来。他们管这叫笑出来的鱼尾纹,看来在我的父亲尼耳斯离开妻儿那么长的时间里没少开心。
    “你感觉怎么样?”他问。
    “肉体上还是精神上?”
    “先从肉体开始吧。”
    我耸耸肩,马上在心里大骂自己——别那么没出息,一看到这个男人就变成任性的孩子。象个成人的样子,这样就能冷落他了……不是吗?“骨头都没断。”我说,“我好得能干掉一个魔鬼。”
    “用我的剑。”他朝还挂在我腰带上的长剑点点头,“我很高兴它还没丢。”
    “要是你愿意,随时都可以把它拿回去。”
    说着我开始解下剑鞘,可他却摇摇手。“你带着吧。我已经十二年没有碰过剑了,我可能会割伤自己也说不定。要是它还能杀敌,我宁可把这个荣誉授予我的下一代。”
    “荣誉。”我用自己才能听见的声音说。接着我提高了嗓门:“你能告诉我这是怎么回事吗?”
    “你现在在光明法庭,”尼耳斯·卡文迪许回答道,“整个纳加族人的万圣之地。他们无上的女神莎京妮斯特就住在这里的某个地方,可我从没见过她。不管怎么说,我还不是很博学。这几年我见过的蛇数都数不清,或许其中的一个就是神祗……不过谁知道呢?”
    “我们还在外域吗?”
    “没错,”他点点头,“离瘟城只有十二小时的路程。我的情报说纳加人就是在那儿把你装在袋子里的。”
    “你知道发生了什么事?”
    “哦当然,他们把什么都告诉我了。他们本来想杀了你的,可你的小朋友泽瑞丝那么可怜地给你求情,他们这才决定把你交给莎京妮斯特处置。”
    “我的伙伴们还好吗?”
    “就我所知是的。当然,莎京妮斯特对囚犯都是单独审讯的,说不定现在她正在对你队伍里的某个人宣读判决呢。”
    “这没关系。”我对他说,“女神肯定知道我们是无辜的。”
    他苦笑了一下。“莎京妮斯特不仅仅是一个女神,布特林——她是一个纳加女神。你也许并没有犯下所控的罪行,可这并不意味着她就会让你完整无缺地离开。她会彻底地审视你的灵魂,并且是用她的方式。几年前,莎京妮斯特抓住了两个从主物质位面军队里开小差误闯进来的人。她把其中一个给杀了,因为他临阵脱逃;而对另外一个大肆褒奖,因为他退出了一场不道德的战争。你瞧,或许事后其他的神明会劝谏亲爱的老蛇妈妈,可对我们这些凡人来说,她行为处事靠的就是心血来潮。”
    我好奇地盯着他。“是不是就是因为她的心血来潮,所以你才能在这儿告诉我一切?”
    “一定是。我还活着,不是吗?”
    “那么你现在是为莎京妮斯特工作的了……这就是你为什么不回家的原因?”
    他马上把脸转了过去,假装不经意地看着窗外苍茫的天空。“我不是在为女神工作,我和你一样,在这儿接受审讯。”
    “整整十二年?”
    “或许是的……很久以前我就没有时间概念了。只要莎京妮斯特愿意,她想考验我多久就考验我多久。我猜她想试试我的耐性,也可能已经进入了下一阶段……看看你的出现能对我造成什么反应。说起来你可能根本不是真实的的,孩子:你也许只是一个派来戏弄我的幻象。”
    我冷笑道:“你也可能是个派来戏弄我的幻象。”
    他点点头:“这就是你发现自己在一个神祗的后院的感觉——一切都变得不可信了。”
                              * * *
    我僵硬地爬起来看了看四周的环境。我所在的地方是一间大厅,两边都不断延伸,看不见尽头。这好象是一圈围廊,里面的建筑可能还要大。有多大我说不上,不过作为一个女神的住处,它起码也有好几里的方圆。
    窗户外面下起了大片的雪花。我很惊讶,莎京妮斯特居然能忍受这样的天气——这对她冷血的子民没有好处。可另一方面,尽管窗子都开着,大厅里还是一点也不觉得冷。看来女神把她宫殿的温度控制得很好,至于外面的天气,就随它们的便吧。
    “我们必须待在这里,”我问父亲,“还是能到处走走?”
    “都行。”他回答说,“要是莎京妮斯特想考验你,在那儿都一样。不过我不会到外面去。”他说着朝窗外指了指。因为我已经站了起来,所以能很清楚地看到外面是一片冰冷死寂的花园,更远的地方则是浓密的树林。“去那片林子的人没什么好下场。”父亲说,“你很幸运,纳加人把你带到了大厅来。要是他们把你丢在树林里,不久你就会变成什么生物的腹中餐。”
    “我会待在室内。”我向他保证说,“我只想活动活动筋骨。”
    “你这么说是想离开我吗?”
    “要是你愿意也可以和我一起走走。”
    他一定意识到我这么说纯粹是出于礼貌。不过他还是从凳子上站了起来,几片雪花从肩膀上飘落。“我跟着你,儿子。”他挥了挥手,让我决定该走哪一边。
                              * * *
    我们一言不发地就这么走了好几分钟。周围的环境总是一个样子,我甚至怀疑自己还待在原来的地方。墙壁和地板依旧是同样的大理石,窗外依旧是同样的花园和树林活动同样的积雪。既没有变近,也没有变远。
    终于父亲说道:“他们管这里叫考验大厅。今天一定是在考验我们的忍耐力。”
    “你说莎京妮斯特在试你的耐性。”
    “或许是的。”
    他做了个鬼脸,继续向前走去。我记得小时侯他的步子迈得很大,走起路来强而有力又不失幽雅:他是剑客大师、敢死的英雄、印记城和多元宇宙每一个角落的传说。可现在他的脚步沉滞而笨重,以至于我不得不减慢速度他才能跟上我。
    又走了几分钟,我清了清喉咙说:“你还没问过母亲。”
    “是的,我没有。”
    “因为内疚?”
    “布特林,”他叹了口气,“我是被强迫带到这儿来的。我不知道自己做了什么事情,使得莎京妮斯特注意到了我。有一天晚上,五个纳加人忽然出现,分别用五个麻痹术击倒了我,把我拖到了这儿来。我知道自己不在的时候你们吃了很多苦,可我对此无能为力。”
    我沉默了几秒,说:“母亲很健康,可她从来没出过家门。”
    “我走之前她就这样了。”
    “要是她家里有个丈夫帮她——”
    他打断了我。“她家里有个长大成人的孩子。有什么事情我能做而你不能吗?”
    “我尽力了。”我吼道,“大部分是她父亲的错,这我知道。可你却在帮倒忙:跟她说些什么冒险时的恐怖故事……”
    父亲看着我,脸上浮现出难以捉摸的表情来。终于他说道:“她已经体会到了世界的恐怖。布特林,我对她说的恐怖,都是那些能够被战胜的。”
    “你应该留在他身边,而不是四处冒险……”
    “是她要我走的!”他咆哮道。然后他安静了下来:“是安妮要我走的,布特林。她很想成为一个好妻子,可其实她怕我,就象除了你以外她怕所有人一样。每当我走进房间的时候,她就……紧张得象只受惊的兔子。她拼命地干活,想把它掩饰起来——好几次我听见她唱歌安慰自己:‘他救了我,他和其他人不一样。’可只有我离开房子的时候,她才会真正感到放心。”
    “你和别的女人上床时她也感到放心?”
    “是的,布特林,她是的。”他用手指悲哀地梳着头发,“她无法尽到一个女人的责任。可安妮并不希望我因为她就此禁欲。当我和其他女人在一起的时候,她非常放心,她知道我没有……被剥夺那份权利。”
    “我敢说你肯定很喜欢这样。”我可不想认为他是无辜的。
    “安妮总是鼓励我这样做,”他回答说,“而且似乎很高兴看到我……我不是个好色之徒,布特林,可在人生中欲望偶尔总会占上风。当你的心充满了胜利和孤寂,而一个女人渴望地站在你面前……难道你敢说自己从未冲动过吗?”
    “不,可我也从来没结过婚。也没一个独自在家的儿子……或者是一个女儿。”
    他惊讶地望着我:“你说什么?”
    “你是否曾对一个女人说,你的名字叫鲁迪·利艾格?一个泰伏林女人?”
    他没有回答,但我看得出来他默认了。
    “她生了个孩子。”我告诉他,“一个名叫亚斯敏的女儿……说话间也许正在接受莎京妮斯特的审讯。纳加人击倒我的时候也击倒了她。”
    他闭上眼睛,低下了头。“现在我知道了,你不过是个幻象,派来戏弄我的。一个女儿?我有个孩子……一个女儿?”
    “我也这么想。”
    “她长什么样?”他问我,“她……算了!”
    没等我回答,他就跑到最近的一�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!