友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

国际惊悚最佳小说-迷失男女-第10章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  他能想到的唯一答案只能是轻轻的一句:“累了?”

  “我大概是累着了。你知道吗?”现在她的应答带了一点真正的暖意。她伸出手,抚弄着儿子的脑袋。“事实上我一点儿不介意厨房里多一个帮手。要是叫你爸爸,他准保又发火,不过也许我能得到你的帮助呢?”

  “没问题。”马克说着,伸手去接水龙头下的脏盘子。“我前面是觉得你看上去,可能还有点担心。”

  “大概是太担心了呢!”南希重复着马克的提问,好像在测试自己对一门外语的理解力。

  “是啊。”马克说着。可她仍然没有递给她冲洗好的盘子。

  “我为什么不能担心呢?今天上班的时候,麦克和雪丽告诉我,附近有人专门诱拐十几岁的男孩,就在我们镇上。孩子是从谢尔曼公园被带走的!麦克还说,南希,我希望你也能让儿子远离那个喷泉,尤其是晚上。”

  说完这些,她递给他一个滴着水的盘子。马克弯下腰,把盘子一个一个插在洗碗机下面的架子上。

  “不过你的确是去过那儿,是不是?你和金波几乎每个晚上都到那里去玩儿。”

  “可能没你说得那么勤快吧。”他抬起身子,准备接住母亲递给他的下一个盘子。“现在那里到处都是警察。他们问这问那。真是太蠢了。”

  “我可不认为那是蠢事。警察们就是应该干这些事儿。”她递给他两个玻璃杯,听起来似乎要和他较真。

  “要是他们想抓住那家伙,他们要做的就该是保证孩子们晚上不再去那儿,孩子们越来越少,直到没有人再去。我不觉得那个家伙会罢手不再干,当然,如果真有什么坏蛋的话。我只是觉得警察们不知道要到哪里去找他。”他把玻璃杯放进了洗碗机,又接了两个。

  “那么,马克,你认为警察应该干什么呢?”

  “去公园,但是别让人看到。隐蔽起来。伪装起来。那样子,他们恐怕还有机会。”

  “那就是说,把你们这些小男孩当诱饵?不,谢天谢地。”她把一个杯子塞进儿子手里,从水槽里拿起他吃麦片的碗。“我是不想让你晚上再去那个公园了。至少等他们抓到了坏人,那个人已经拐走了两个男孩了!至于蒙纳汉家是不是允许金波晚上去公园玩儿杂耍,我可管不着。金波不是我的儿子。他要去可以自己去,要不呢,你和他都待在家里,去别的地方都成。你知道,你可以加入教堂的青年会。雪丽的女儿,布里特丽,就在青年会过得很开心。她把那儿当成俱乐部了。他们甚至还跳舞呢。”

  “拜托!我才不想加入什么教堂青年会,更不想和雪丽的女儿待在一起。”

  “我只是想让你考虑考虑。拜托!你和布里特丽可以,我不知道,也许……”

  “妈妈,对不起。我一直想问你一些事情。”

  南希的话还没有说完,这时也合上了嘴巴,对儿子点了点头,但皱着眉头。马克也有点犹豫,不敢确定是不是该问。“关于我们家后面的那所空房子,有什么传闻故事吗?”

  有那么一会儿,南希双唇微张,眼睛却失去了焦点。马克用来吃早餐的碗从手中滑落,在地板上摔成三瓣,还有一些白色的粉末。南希一动不动,看着地板上的碎片。

  “怎么了?”马克问,“有什么不对劲吗?”但他追问的这句话却可谓一语双关。

  南希极其缓慢地蹲了下去。她依然没有改变双手刚才握着碗的姿势,直到双手触碰到了地板,她才把伸手三瓣碎片叠在一起。“没什么不对劲,马克。”接着,她又说:“你能把扫帚和簸箕拿来吗?”

  马克觉得问题被阻隔了,甚至就是被拒绝回答了,他转身去取放在工具室里的扫帚和簸箕。等他回来,跪坐在母亲身边时,她却一把夺过了清扫工具,“让开,我会做。我是当真的。我摔破了该死的东西,不是吗?”

  马克闪开,望着母亲清扫碎片,接着是白色粉末,然后又拿着小笤帚不停地刷扫着厨房地砖上的这个位置,仿佛她眼中所见还有其它别人看不到的碎片。马克决定不打断她,除非她主动理睬他。



/* 35 */
  密歇根街的房子9(2)     

  终于,她把自己混乱的神思也清扫完毕,如同地砖上不存在的瓷碗碎片,但她开口说话的时候并没有抬眼看他:“你刚才问我关于密歇根大街空房子的事情,是不是?”她的嗓音暗示了:她在故作镇静。

  “行了,妈妈,别装了。”

  她这才用眼睛看住他。“你认为我在假装吗?你觉得我可以对你假装什么呢?”

  “我很确信关于我家巷子后的空房子你肯定知道点什么。”

  “随便你怎么想。”南希停止了手中笤帚的动作。

  “妈妈,所以刚才你失手掉了碗。这太明显了。”

  南希站起身来,眼睛仍然没有离开儿子。“马克,让我这么跟你说吧。”她示意他再闪开一点,以便她把碎瓷片倒进垃圾桶里。“你根本不知道太明显的是什么。什么都不知道。”

  “那就告诉我呀。”马克说着,母亲刚才的表现比前几天的更能令他警觉。

  “出于某些原因,你对那所旧房子很感兴趣,这是很明显的。马克,你有没有在那房子里做过什么?”

  “你这是什么意思?”

  “你有没有在那房子附近偷偷摸摸地转过?”

  “没有。”

  “你是不是打算闯进入看看?”

  “当然没有。”马克说着,神经却紧张起来。

  “好吧。不要那么做。离那房子远点。别人、每个人都这样。你就没想过这是为什么吗?”

  “我只是一天前才注意到那所房子。”

  “我很遗憾你毕竟还是注意到了。”她注视他的眼光变得更激切了。“回答我的问题。让我们这么说吧,你之前从来没有注意到,就是因为周围的每一个人都忽略它的存在。这样是不是能回答了你刚才的问题?”

  他想了想,点点头。

  “好了,现在我来说我的想法,只不过个人猜测,好吗?我想那里发生过可怕的事情,不知道是什么,但非常可怕、非常、非常,所以大家就让那房子孤零零地待在那儿。”

  “但是如果有人搬来这里,不知道那些典故呢?”就好像我们,他本想加上这个词儿,但还是没有。

  “这很明显啊,马克!有什么不对劲,他们能够感觉到。政府会把这地方推倒,也许就是最近了。到了那个时候,就最好让大家都忘了它。”

  “好吧。”马克回答。

  “所以我想让你也做到这一点。”

  “可是,我做不到真正地忘掉它,妈妈。”

  “可以,你可以忘掉!至少你应该试一试。”她走上前来,一把抓住了儿子的手臂。

  “行、行!”马克说着。母亲眼中狂热急迫的神情让他害怕。

  “不,不是说‘行’。你得向我保证,说你永远都会离那房子远远儿的。”

  “好吧。”

  “发誓!”

  “我保证。”

  “现在你保证了,你绝不会走进那地方。”接着,她的嘴唇张开想要说什么,又合上,最后又决定说出来。“在我有生之年。”

  “嘿,老妈,你不要吓我啊。”

  “好。你被吓一吓又不会伤到你什么。还有,别对我说‘嘿’。现在,你再说一遍。”

  “我绝不会走进那房子。”马克说完,却看到母亲眨眨眼睛、点点头,示意他接着说完。“在你有生之年。”

  “你保证。”

  “我保证,妈妈,行了吗?放开我吧。”

  她的手放开了他的手臂,可马克感觉她的手指还掐在他的皮肤里。他抚着手臂。

  “那你今天晚上打算干什么?”

  “我们大概会出去走走吧,也许去看场电影。”

  “小心点。”她说着,像平时一样用手指抚摸着儿子手上刚出现的瘀痕。

  马克拿着滑板,从后门消失了。出乎意料的是,金波正在等着他,靠在巷子另一头的水泥墙上。

  他们从巷子里滑出来,朝蒙纳汉家和西奥厄大街。“公园已经完蛋了。”金波说,“全都是那些警察围着喷泉,不会有人再去了。”

  “除了那个恋童癖杀手。那些家伙不能再找到别的乐子啦。‘哥们,他们都上哪儿去了?我家后门还有两个地儿。’”

  “儿童乐园和大商场,哥们。你只需要一些奶球①和一辆运货车。”

  马克嗤笑起来。一些奶球和一辆运货车。

  ①奶球,Milk Duds,是一种装在黄底棕字小盒中的巧克力糖果,有着青少年“电影糖果”的盛名。

  而之前在家的话题这时突然返回来冲向马克,力道之大几乎令他摇晃。“我问了我妈妈,关于那房子的事情,她差不多都疯了。”

  “哦?真的?”马克没料到金波还挺感兴趣。

  “她让我发誓,绝对不走进去。至少在她活着的时候我绝不进去。”

  “那就是说,你得等上五十年啦!”

  “可她怎么一上来就认定我想走进去呢?”

  “她知道你对那房子有多疯疯癫癫吗?”

  “不知道!而且我觉得自己没你说的那么疯疯癫癫。有些事情我不打算告诉你,但我觉得我肯定会说的。到时候你再定论我是不是疯疯癫癫好了!”

  “我们现在这是去哪儿啊?我们可以搭公车去城里,去商店看看有没有新来什么好的CD。”



/* 36 */
  密歇根街的房子9(3)     

  “你能不能闭上嘴巴,听我说完?”

  马克停下了滑板;几步远之外,金波也停下来了。“什么?”

  “你感兴趣吗?你打算好好听我说吗?”

  “好吧,我想听,可我也可以在公车上听你说你不打算告诉我的事情啊。”

  “我想今天我在那儿看到了什么人。”

  金波靠近了一点,脑袋歪向一边。终于,他的胃口也被吊起来了。“你什么意思?从窗户里看到的?”

  “当然是透过窗户啦,笨蛋。否则我怎么能看到旧屋那儿有人?”

  “是谁?”

  “我看不清楚。好像有人躲得远远的,躲在黑暗里,你知道,但又保持足够近的距离,好让我知道她在那里。”

  “你觉得你看到的人是女的?”

  “可能吧。很可能是。”

  马克努力回忆他看到的一切:透过层层黑暗,有一片阴影朝他靠拢,又飘回去,回到黑暗里。那个身影不能透露任何具体的年龄、性别等等细节,但是……

  “我们该去瞧瞧!”金波开口了,坚定无比。

  “我以为你想去坐车去城里呢。”

  “得等到周末我才有钱去买CD,你现在也没钱买。”

  金波带头滑向了他们出发时的方向。“我也问了老爸老妈,那房子是怎么回事儿?他们说我们搬来这里的时候它就已经空荡荡的了。”

  “我妈妈只是想到那个地方就已经失魂落魄了。她还让我发誓呢——哦,对,我已经告诉你了。”

  在他们的左手边,高高的水泥墙矗立着,金波在路过时用手掌轻轻拍着墙面。“这东西看起来的确很险恶,既然你已经这样说了。我的意思是,它不那么正常,是不是?”

  在巷子口,鹅卵石铺成一条普普通通的小道。他们踏上滑板,起步,绕过街角,上了密歇根大街。

  “下次,我会把野外望远镜拿来,”金波说,“嘿,它们可棒了。用这种望远镜你连月球上的足印都能看得一清二楚。”

  旧屋如常,矗立在狭小的那块地上。窗户透露不了任何内外景致。火烧的痕迹如涟漪一般,一层一层浮现在砖块上。滑板滚动,发出持续的轰隆声,在马克听来就像冲击波。好像今天的噪音他们比平日里的高出三倍去,简直能让碗架上的碟盘、窗框里的玻璃都震颤起来。

  希尔亚的狗抬起了头,伸出又大又长的鼻子,垂头丧气地呜呜了几声。马克想到他们折回这里的路上,有一家门廊上的窗子被关上了。他们已经吵醒了一条狗;接着又会唤醒什么?

  “我们可以回伯利街的工地玩儿,”马克说,“至少一个小时之内天还不会黑。”

  “我们就待在这儿。”金波说道。那个神秘的、未知的女孩激起了他的强烈兴趣。“要是她在那里,她会听到我们的动静。说不定就会再从窗子里看出来。”

  “她干吗要看出来?”马克的口吻很不确定,但内心的情绪却被搅动起来。

  “为了看你!第一次她就是这么做的,对不对?”金波说。

  “还不知道那是不是一个女孩呢,是不是人都不知道呢。”

  金波耸耸肩膀,转开了滑板,他似乎难得一次显得如此理智、稳定,“也许她是离家出走了。”

  “可能吧。”马克说,“只有一点现在能肯定。不会有人去打扰她的。”接着,马克在心里自问:这是真的吗?他感到有点昏昏沉沉,但不想让金波发现。

  又过了一个小时,他们从坡道上滑上滑下,在街边台阶跳上跳下,练习豚跳①。有个别邻居站在门口、或是窗内瞪着他们,但没有一人出声埋怨他们。马克和金波都忍不住朝3323号的窗子看,没几分钟就会瞥一眼,但什么也看不到,除了黑漆漆的窗户,好像玻璃上蒙了胶片。

  ①豚跳,Ollies,滑板特技名词,指不用跳跃就可以飞翔的动作,抬前脚,利用滑板的惯性顺利抬起右脚就可以飞起来了。

  就当天开始黑下来的时候,金波又看了一眼,他大概已经瞥了不下一千次了,说:“我们真是一对大傻瓜。我们的表现就好像怕死了那个地方。我们应该直截了当上去,从窗子看进去。”

  “我不能那么干,”马克回答得很快,“我向老妈保证过了。”

  “你保证的是不闯进去,又不是说连望望窗子都不行!”

  “我保证的其实是远远离开这地方。”马克不太愿意说出心里话,“我就是不能。”又等了一秒,他接着说:“可是你没有做任何保证,你有吗?”

  “我唯一保证不去的就是公园的喷泉。”

  “那么我猜想你可以过去看看。”马克说。

  金波把自己的滑板塞在马克手里,跑着横穿街道,弯着腰,滑稽的模样就好像在模仿格鲁格?马克思。他跨过了街边的人行道,跳上了泥地,两步就跃上了台阶。在门廊上,金波沿着被火燎得黑漆漆的砖墙蟹行,靠近了前窗。马克只能看到他的脑袋,只见金波双手遮在眼睛上,脑袋凑近玻璃往里看。接着他又朝右挪动了半步,手的姿势没有变。差不多过了半分钟,金波放下了手,还半蹲着呢,就转身看着对街的马克,耸耸肩膀。他摇晃着脑袋,双手摊开,做出困惑不解的模样,然后就下了门廊,跑回来了。



/* 37 */
  密歇根街的房子9(4)     

  “你看到了什么,还是什么都没有看到?”马克问。

  “里面可能有什么东西,我是说,也可能是什么人。”金波扭着脸,还瞄着对街,“我不是很清楚自己看到了什么。好像总有什么东西在躲着我。”

  “一个男人?因为我真的认为在那个屋子里我看到的是个女孩子。”

  “嗯?”

  马克点点头。整整半小时内,先前的印象在他心中越发清晰真实:一个小女孩,一个年轻女子,允许自己被人窥见。这酷似某种宣告,或某种邀请。

  “我有一个主意。”金波说,“差不多半小时之内就要天黑了。我们回我家,我拿点东西。”

  “什么东西?”

  “好东西!”

  金波把滑板放好位置,轻巧地跳上去,顺着大街滑下去了,为了加速,身子一上一下。马克便跟着他下了坡道。金波超出他足足六英尺远,一阵风儿似的转过街角,一跃上了人行道,一路滑行,到了巷口才跳下了滑板,把它靠在路边,跑进了自家大门。马克等在外面,心想:不管金波跑进去拿什么,总之这小子显得全神贯注的。

  这时候他突然想起来了:一定是奇妙的野外双筒望远镜。

  “在这儿等我!”金波扭头冲他喊,已经从后院跑进了厨房的后门。水槽上的灯光照得窗户黄澄澄的;再后面就是起居室的灯光,在地板上投下一大片长方形的光亮。马克听到金波提高了嗓门在争执什么,越来越响,争吵越来越激烈。马克索性坐下来,慢慢等吧。

  气温有所下降,空气变得冷凝,似乎更厚重。在他脚边,鹅卵石的缝隙间变得黑茫茫的。从厨房窗户里传来马克熟悉的低音调女声,沉稳,轻柔,像一片夏天的云彩。金波又出现在门口,他母亲站在他身后。有那么一瞬间,马克真希望让金波去干那件事情,而他则溜进厨房,和玛戈?蒙纳汉共度个把钟头。门关上了,他的梦中偶像消失了。金波蹦蹦跳跳地过来,一只手提着一只大皮套,另一只手里拿着黑乎乎的东西,看起来像根棍子。他用胳膊肘夹着滑板。等金波走到了后院门口,马克才看清楚,那根“棍子”其实是美格牌大号手电筒。

  “那家伙没用的,你这个白痴。晚上你对着窗户打手电,只能看到手电光自己的影子。”马克说。

  “假如你自己拿着手电筒,那当然是。可是如果我拿着望远镜,你拿着手电筒呢?”

  “怎么都没用的。”马克说。

  “你是不想让它有用。你不想让我看到你的女朋友。”

  “我的女朋友,当然!”但是在内心底,马克知道他的好朋友说得一点儿没错;他就是希望这次实验会失败。

  又来到了密歇根大街,街灯投下水洼式的小光影。不知不觉间,夜色完全降临。天空深蓝,只有一颗星子刺在天幕上。

  “我还是不明白这有什么用?”马克说。

  金波突然扭亮了手电,笔直照着马克的脸,晃他的眼睛。“瞧你吓的!”

  “我没有害怕,是你快让我瞎了!”马克用手挡在眼睛前面。

  “走到那儿去,乖乖站着。”金波把手电放下来,照出一条漂浮不定的古怪光束,照出了罗切克家的房子。“到那边去。我会继续照着路。”

  “你要去哪儿
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!