友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的国学梦我的中国梦-第116章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    祝者左手拿着角杯,坐下以后右手用礼器都祭祀,站起来后取肺,品尝肺后起来,把肺放在器物俎上,然后坐下祭酒,品尝酒,这是主人给祝者献肝。祝者左手拿着角杯,右手取肝,蘸上盐后帮助祭祀,品尝后把肝放在俎上,饮尽角杯中的酒,拜谢主人。主人答拜,接过角杯,斟上酒后又献给帮助进食的人。帮助进食的人面朝北拜谢后,接过角杯,主人行拜礼后相送。帮助进食的人坐下后行祭,饮尽角杯中的酒,拜谢主人。主人答拜,接过角杯;走下正堂,把空角杯放在竹器篚中,然后登上正堂,走入房室,返回原位。

    主妇在房中清洗酒爵,斟上酒,2次献尸。尸行拜后接过酒爵,主妇面朝北行拜相送。同宗的妇人拿着1个盛枣、1个盛栗的两只笾,坐在户外呈给主妇;主妇接过来,设置在敦的南边,盛枣的笾在西边,盛栗的笾在东边。祝者从笾中取枣、栗,献给尸。尸接过来,行祭祀之礼,又祭酒、尝酒。

    兄弟中的长者接着献上烤肉。尸接过来行振祭之礼,品尝过后还给兄弟中的长者。献烤肉的人接过来,加在肵(qi)俎的上面,退出来。尸饮尽酒爵中的酒,祝者接过空爵,命令主妇拜送酒爵,和主人一样。

    尸换酒爵斟酒,回敬主妇,也和回敬主人一样。主妇返回房中,面朝南。帮助进食的人将祭物放在地上,命令主妇行祭。主妇左手拿着酒爵,右手抚按地上的祭物行祭,祭酒,品尝酒;接着走入房室,饮尽酒爵中的酒,都和主人的仪节一样。接着,主妇一次给祝者献笾,给祝者献烤肉,都和先前的仪节相同。一直到给帮助进食的人献礼,其中的仪节和先前相同。完毕之后,拿着空爵走入房中。

    宾客3次献尸,其中的礼仪和主妇2次献尸相同。接着进献烤肉,其中的礼仪也和主妇献礼时相同。尸于是放下酒爵。从房中取席,为主人铺在房室内,席的正面朝西。主妇清洗酒爵,斟酒后献给主人。主人行拜礼后接过酒爵,主妇行礼拜送酒爵。同宗的妇人献上笾、豆,和先前一样,主妇接过,设置两豆、两笾。

    帮助进食的人走入房室,设置好俎。主人左手拿着爵,右手取出所送的祭品行祭;宗人献上笾、豆中的祭品来帮助祭祀。主人接着放下酒爵,起来取肺,坐下用右手将肺撕开,进而祭祀,并品尝左手中的肺;起来把肺加在俎上,坐下擦手后祭酒,品尝酒,接着给主人献肝。

    主人左手拿着爵,右手拿取肝,蘸盐后,坐下行振祭,并品尝肝。品尝过后交给宗人,宗人接过,加在俎上。献烤肉的礼仪,也和先前相同。丧主起来,在席位的末端坐下,饮尽酒爵中的酒,向主妇行拜礼。主妇答拜,接过空爵,斟上酒酬谢,然后左手拿着爵,向主人行拜礼;主人答拜。

    主妇坐下祭酒,起来饮尽酒爵中的酒,向主人行拜礼;主人答拜。主妇走出房室到堂中,并从堂中返回房中。主人走下正堂,清洗酒爵,登上正堂斟酒后献给主妇。主妇的席位在房中,正面朝南。主妇行拜礼后接过酒爵,主人面朝西答拜。同宗的妇人献上礼器豆和俎,进而献上肝、烤肉,其中的礼仪和献给主人时相同。丧主更换酒爵,斟酒酬谢,饮尽酒爵中的酒,走下正堂;将空爵放在篚中,然后走入房室返回原位。宾客请尸3次,饮献礼时放下的酒爵。

    尸饮尽酒爵中的酒,宾客斟酒酬谢。接着斟酒献给祝者和帮助进食的人。接着清洗酒爵,又斟酒献给丧主和主妇,又献上烤肉,其中的礼仪都和先前相同。宾客更换酒爵,斟酒代替主人酬谢;完毕之后,返回堂下的原位,面朝东。

第361节 帮助进食的人() 
主人从东阶走下正堂,面朝西拜谢宾客,其中的礼仪和先前一样;接着清洗酒爵。宾客表示谦让,主人继续清洗酒爵。洗爵完毕,主人行拱手礼,让宾客先登上台阶,然后斟酒,在西阶上献给宾客。宾客面朝北行拜礼后接过酒爵,主人在右边答拜。主人献上盛干肉的笾和盛肉酱的豆给宾客,又陈设盛放已经解体的牺牲的折俎。

    宾客左手拿着爵,右手用礼器豆祭祀,放下酒爵。起来取肺,坐下用右手将肺撕开,进而祭祀,品尝左手中的肺;起来将肺放回俎上,坐下擦手后,祭酒,饮尽酒爵中的酒,向主人行拜礼。主人答拜,接过空爵,斟酒酬谢,然后放下酒爵,向宾客行拜礼。宾客答拜。主人坐下后,取干肉和肺行祭,饮尽酒爵中的酒,向宾客行拜礼。宾客答拜。

    主人向宾客行拱手礼后,拿着祭品走下正堂,面朝西将祭品放回原位。执事的人拿着笾、豆、折俎,设置在祭品的旁边。众多宾客登上西阶,行拜礼后接过酒爵,坐下祭酒,站起来饮酒。众多宾客的位子都设置有俎。主人一一答拜,走下正堂,将众多宾客的空爵放入篚中。设置两个酒樽在东阶的东边,在酒樽上面加勺,勺柄朝南,西阶的西边也照着这个样子陈设。主人清洗酒觯,从西阶西边的酒樽中倒酒,在西阶的前面面朝北酬谢宾客;宾客在左侧。

    主人将酒觯放下,向宾客行拜礼,宾客答拜。主人坐下祭酒,饮尽酒觯中的酒,向宾客行拜礼。宾客答拜。主人清洗酒觯,宾客谦让;主人坚持清洗酒觯,等到清洗完,面朝西站立斟酒;宾客面朝北拜谢。主人将酒觯放在祭物的北边。宾客坐下,拿起酒觯,转身向东,向主人行拜礼;主人答拜。

    宾客饮尽酒觯中的酒后,将空觯放在祭物的南边,拱手返回原位。主人清洗酒爵,在东阶上斟酒,献给兄弟中的长者,其中的礼仪和贤宾时相同。主人清洗酒爵,斟酒后的酒樽中斟上酒,面朝西献给众多宾客中的长者。众多宾客中的长者行拜礼后接过酒觯;兄弟中的长者面朝北答拜,拱手后返回东阶下的原位,面朝西。

    众宾客和众兄弟相互酬谢,其中的礼仪都和前面宾客酬谢兄弟中的长者、兄弟中的长者酬谢众多宾客中的长者相同。众多宾客中的长者请尸举着加献时祭奠然而没有饮的酒爵饮酒,其中的礼仪和兄弟中的长者所行的加献礼相同。兄弟中的长者一一和宾客相互献酒,其中的礼仪同宾客和众多兄弟相互献酒时相同。

    最后1个接受劝酒的宾客饮尽酒觯中的酒后,将空觯放入篚中。宾客中幼小的人清洗酒觯,分别从西阶的西边和东阶的东边的酒樽中斟上酒,站立在中庭,面朝北,把西作为首位;然后各自献给对方中的长者,各自把酒觯放下,向长者行拜礼;长者都答拜。幼小的人各自举着酒觯行祭,饮尽酒觯中的酒,向长者行拜礼;长者都答拜。

    幼小的人各自清洗酒觯,各自从西阶的西边和东阶的东边的酒樽中斟上酒,返回原位;长者都行拜礼。幼小的人分别将酒觯放在祭品的右侧。长者分别拿着酒觯起来,幼小的人都返回中庭的原位,面朝北答拜。长者都将酒觯放回原处,幼小的人行拱手礼,然后各自返回西阶前面朝东和东阶前面朝西,站在原位。接着众多宾客和众兄弟根据自己的意愿互相劝酒,不计算数量。

    帮助进食的人清洗散器后,斟上酒献给尸和祝者,其中的礼仪和兄弟中的长者、众多宾客中的长者加献礼时相同。走下正堂,将空的散器放入篚中。

    主人走出房室,站立在户外,面朝西。祝者面朝东,向主人诏告礼毕。尸站起来,祝者在尸前面引导,主人走下正堂。祝者等尸出门后返回,和主人各自回到室中的位子。祝者命令帮助进食的人撤去盛有心、舌的肵俎,并送出庙门之外;撤去各种美味佳肴,改设置在西厢房的下面。

    正对尸的席位又设置1个席位,帮助进食的人在敦盖上分敦中的黍,在另一个铏中分铏中的羹。宗人诏告嫡子和兄弟中的长者洗手,立在西阶下,面朝东,把北作为首位。祝者命令嫡子和兄弟中的长者品尝食物。嫡子和兄弟中的长者应诺,进而升上正堂,走入房室,嫡子面朝东。兄弟中的长者在嫡子对面,2人都坐下。

    帮助进食的人授给2人猪肉各1块。主人面朝西行两次拜礼,祝者诏告道:诸位在此享宴,乃是先祖有德的缘故。两位享宴的人将猪肉放在俎上,应诺,并答拜。祝者和上面一样,叮咛3次。祝者叮嘱的时候,嫡子和兄弟中的长者都将猪肉举起,祭食、祭肉;然后吃饭,祭羹,吃肉。

第362节 嫡子食用肝() 
吃完之后,主人走下正堂清洗酒爵,家臣中的长者帮忙清洗1只酒爵。主人登上正堂,斟酒献给嫡子,嫡子行拜礼后接过酒爵,主人答拜;主人又斟酒献给兄弟中的长者,其中的礼仪和献嫡子时一样。主人向祝者行拜礼,祝者又叮嘱说:诸位饮酒时必须想到,务必和众兄弟和族亲好好相处。

    嫡子、兄弟中的长者应诺,祝者这样叮嘱3遍,和前面一样。两位享宴的人拿着爵拜谢祝者,接着祭酒,饮尽酒爵中的酒,向主人行拜礼。主人答拜。两位享宴的人走下正堂,将空爵放入篚中。嫡子又取出1个酒爵清洗干净,升上正堂,斟酒后酬谢主人;主人行拜礼后接过酒爵。

    主人也跪着坐下,然后祭酒,饮尽酒爵中的酒,向嫡子行拜礼。嫡子答拜,接过空爵,走下正堂,放入篚中。主人走出房室,在房室外站立,面朝西。

    祝者命令帮助进食的人撤下主人的俎、豆、笾,该设置在东厢房的下面。祝者拿着自己的俎走出房室,面朝东站在房室西边。同宗的妇人撤下祝者的豆、笾,又在房中撒下主妇的荐俎。帮助进食的人接着撤下尸的荐俎和敦,改设在西北角,案几放在南边,又用席子遮挡进入房室中的光线,并在房室中陈设1只酒樽。帮助进食的人关好门窗,走下正堂。祝者诏告主人“礼成”,然后走下正堂,走出房室,主人走下正堂,在东阶下面就位,面朝西。宗人诏告:事毕。

    宾客告辞退出,主人送到大门之外,并行两次拜礼。帮助进食的人撤下主人的俎。堂下的各个宾客的俎都撤去,并赠送给各位尊贵的宾客。

    后记:

    行特牲馈食之礼,各位宾客、兄弟都穿15升缁布衣和素裳,头戴玄冠,腰系着缁布带,腿饰用缁布遮蔽膝盖。只有尸、祝者和帮助进食的人上身穿着玄端,下身穿着玄裳、黄裳、杂裳都行,但是下身的蔽膝和下面的裳颜色要相同。设置洗器在堂下的深处,南北放置,东西方向和东边的屋翼对齐。水放置在洗器的东边。

    竹器篚放在洗器的西边,南北陈设,把北作为首位,篚中盛着2只酒爵,2只酒觚,4只酒觯,1只角杯,1只散。酒壶和礼器棜(yu)禁陈设在东厢房,也南北陈设,把北作为首位。两个壶的口都倒着放置,盖子盖在南边;第2天的祭日就陈设在单扇门的东边,用粗葛布盖在壶上;主人走入房室就位后,撤下盖子,把酒勺放在上面。

    笾要用粗葛布制作的巾垫着,巾的里面为浅黄色;笾中盛放蒸熟的好枣和拣择过的好栗。盛羹器具中的菜羹用苦荼制成,和薇菜一样爽滑;如果是夏天,就用葵菜,如果是在冬天,就用荁菜。匕饭的匕用红心的棘木制成,刻为龙头形。烹猪的灶设置在庙门外的东南角,烹鱼以及干肉的灶设置在它的南边,三灶都正面朝西;炊黍稷的灶设置在西壁的下面。

    肵俎上的心、舌都去掉它首尾两端,横着切割它,中间相连不切断;都盛在放牺牲的鼎之中,心立在俎内,舌顺着俎放置。宾客中的长者和兄弟中的长者的荐俎设置在东房,众多宾客和众兄弟的荐俎设置在东堂。

    1人浇水让尸洗手,此时捧拿盥盘的人面朝东,拿礼器匜(yi)的人面朝西,浇水的人缓缓地将水倒下;拿着巾的人在拿匜的人的北边。宗人面朝东取巾,抖3下,然后面朝南授给尸;尸擦手完毕,拿着巾的人接过巾。尸走入大门,主人和宾客都要退让;尸走出大门,也一样。

    嫡子在食用肝的时候,帮助进食的人要设置1个盛盐的豆。帮助进食的人在将要有事情做时,要站在单扇门的外面,面朝南;没事时,也要立在中庭,面朝北。凡是祝者有所命令,帮助进食的人都应诺。宗人在丧主献酒和吕酬时,按照长幼的顺序要排在众多宾客的前面。帮助进食的人在旅酬时则要在众多兄弟之前。

    设置两只酒壶在房中的西墙下,把南作为首位。内宾的姑姊妹立在酒壶的北边,面朝东,把南作为首位。同宗的妇人站在北堂,面朝东,把北作为首位。主妇、姑姊妹和同宗的妇人也都互相旅酬,面朝西。同宗的妇女的帮助祭祀的人拿着笾、豆,跪坐在单扇门的外面,授给主妇。

    尸吃完之后,同宗妇人中帮助祭祀的人炊黍稷的灶,雍人祭祀烹煮猪、鱼、腊肉的灶。宾客送尸走出庙门,等待尸的俎撤出庙门后,转身走入房门,返回原位。

    尸的俎中所盛载的是:猪牲的右肩、前右臂和臑肉、后右肫和胳,前脊2块,中肋2块,后肋1块。颈上的肉皮3块,整肺1块,切肺3块,鱼15条。兽体和牲体一样。祝者的俎中所盛载的是:股肉1块,中脊2块,前肋2块。颈上的肉皮1块,整肺1块。主人的俎所盛载的是:左前臂1块,前脊2块,后脊1块,中肋2块,后肋1块。颈上的肉皮1块,整肺1块。

第363节 少牢馈食礼() 
主妇的俎中所盛载的:后右足,其他的和丧主的俎相同。帮助进食的俎所盛载的是:后足,脊,肋,颈上的肉皮1块,整肺1块。宾客的俎所盛载的是:左后肢,帮助进食的俎。兄弟中的长者和宗人的俎中所盛载的是:后足,其他的和帮助进食的俎相同。众多宾客、众兄弟、姑姊妹、同宗的妇女中若有死者僚友或者家臣的,俎上都放着有骨的肉1块,颈上的肉皮1块,整肺1块。

    死者的僚友立在门西,面朝北,把东作为首位,属于众多宾客的行列。死者的私臣立在门的东边,面朝北,把西作为首位,属于众多兄弟的行列。僚友登上台阶接过酒爵,走下台阶饮酒。

    *********

    (16)少牢馈食礼

    少牢馈食礼记述的是诸侯的卿大夫在庙中祭祀亡父的礼仪。卿大夫的祭礼用少牢(牛、猪),是相对于天子诸侯的祭礼用“大牢”(牛、羊、猪)而言的。其实,同时还是相对于士的祭礼用“特牲”(猪)而言的。这是尊卑等级观念在祭礼上的体现,少牢馈食礼在五礼中也是吉礼。

    少牢馈食礼,祭日要用天干地支计时法中的丁日或己日,比如用先月下旬的丁日来卜筮来月上旬的丁日,用就用丁日卜筮,并卜筮日数一共11天。在庙门外卜筮。卜筮时,主人穿着朝服,面朝西,立在门的东边。家中主管卜筮的人也穿着朝服,左手拿着蓍草,右手揭开韇(du)盖,随后和左手一起拿着蓍草和韇盖,面朝东接受主人的命令。主人说:孝孙某,来日丁亥,用少牢之礼祭祀曾祖伯某,用某妃配某氏;请享祭。

    史答道:诺!然后面朝西站立在门的西边,抽出韇底,左手拿着蓍草,右手同时拿着韇盖和韇底击打蓍草,接着表述主人的命令说:假借太筮之灵来问吉凶;孝孙某,来日丁亥,用少牢之礼祭祀曾祖伯某,用某妃配某氏;请享祭。然后将韇盖和韇底放在地上,站着卜筮。这时,史的助手卦者在左侧坐着,用木条将每一爻都画在地上。等到卜筮完毕,将卦写在木板上给主人看,接着退还东面位置占卜。

    如果卜筮的结果是吉,史就将蓍草藏于韇中,同时拿着韇和卦诏告主人:卜筮的结果是吉。于是主人告诫各执事的人备齐祭物,宗人命令属下清洗祭器,冢宰命令属下备好祭酒,然后退下。如果卜筮的结果不吉,就得在下一个丁日卜筮,卜筮的礼节和前面相同。

    在祭祀前两天通知尸在祭礼开始时准时到。祭祀前3天的早上,用卜筮则选代替死者接受祭祀的尸,卜筮尸的礼节和筮日的礼节相同,祝者的辞为:孝孙某,来日丁亥,用少牢之礼祭祀曾祖伯某,用某妃配某氏,用某人的子某为尸;请享祭。筮、卦、占的礼节都和行卜筮礼仪之当日的礼节相同。

    如果卜筮的结果是吉,就可以通知尸请准时参加。用祝者作为替主人接引宾客和赞礼的傧相,主人向祝者行拜两次并叩首。祝者转达主人的意思和尸说:孝孙某,来日丁亥,用少牢之礼祭祀曾祖伯某,用某妃配某氏,敢请阁下务必按时参加!尸回拜,答应:诺。主人又行拜礼两次并叩首。主人退下;尸拱手相送,但不拜。如果卜筮尸的结果不吉,就立即再卜筮,选择另一个人为尸。

    告诉尸和请尸完毕后,主人等返回在庙门之外,商定祭祀的时辰。

    主人在门东,面朝南站立。宗人穿着朝服面朝北,请示主人说:请主人决定祭祀的时辰。主人说:由你决定。宗人说:明日天明行祭事。主人说:行。于是都退下。

    次日天明,主人穿着朝服,在庙门之外的东边就位,面朝南。冢宰、宗人面朝西,把北作为首位。祭祀的牺牲头朝北,把东作为首位。司马杀羊,司士杀猪。

    宗人诏告祭祀的牺牲已经备齐,主人退下。掌管割烹之事的雍人清洗牲鼎,又将匕、俎设置在烹煮鱼、肉的灶边,烹煮鱼、肉的灶在庙门东南,把北作为首位。掌管米仓的廪人在炊黍稷的灶边清洗煮饭的甑(zèng)、В▂ǎn)和匕饭的匕、盛饭的敦,炊黍稷的灶在烹煮鱼、肉之灶的北边。

    监管祭器的司宫在东堂下清洗豆、笾、勺、酒爵、酒觚、酒觯、几、洗和篚,又将勺、酒爵、酒觚和酒觯放在篚中;清洗完毕,将豆、笾和篚放在房中的西边;再将洗器设置在东阶的东南,并和东边的屋翼对齐。

    羹制作好,掌管割烹之事的雍人陈设羊、豕、鱼、腊、肤5鼎,其中3只鼎陈设在烹煮羊的锅子西边,两只鼎陈设在烹煮猪的锅子西边。司马将羊的右半体从锅中升出,放入鼎中,去掉髀骨,将前胫骨、后胫骨、前脊骨1块、中脊骨1块、后脊骨1块、后肋骨1块、中肋骨1块、前肋骨1块,都2骨相并放入鼎中;又将肠3截、胃3块、整肺1块、切肺3块放入鼎中。

第364节 陈列盛物的俎() 
司士将猪的右半体从煮猪的锅中升出,放入另一个鼎中,也去掉髀骨,将其前胫骨、后胫骨、前脊骨
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!