友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

不可能的婚礼-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    「晚餐时洠в惺硲j。 但現在有。为什么不問問我为什么洠в惺硲j?」
    敏麗皺起眉头,清楚地感觉到他在生气和責怪她。「如果你跟我一样对这门親事感到苦惱,那么我了解你为什么洠в惺硲j。 」
    他點头。「原来如此。」
    敏麗不但洠в芯醯檬芪耆瑁闹蟹炊计鹆讼MH绻谎憛捳饷庞H事,也許他会去跟他父親说。她说不動她的父親,但他的?a href=mailto :
气可能会比较好。也許他们甚至可以合作脫離这个困境。如果要合作,她現在最好帐得娑运!贰∑赡芑岜冉虾谩R苍S他们甚至可以合作脫離这个困境。如果要合作,她現在最好帐得娑运
    她小心翼翼地说:「你可能已经猜到我不想嫁給你。」为了減轻打擊,她補上一个小謊话:「不是針对你,而是我另有心上人。」
    效果顯然不是很好。他的表情變得更加陰沈。「我也是,但那有什么差別?
    如此说来,我们將有一樁典型的婚姻。」
    「我父母的婚姻就不是那样。」她不悅地说。「我期望跟他们一样。」
    他哼一声说:「妳的父母是特例,不是常態。 妳跟我一样清楚贵族的婚姻只不过是政治聯盟。愛情從来洠в斜豢紤'适去过。」
    「婚姻不该是那样的!」
    「本来就是。如果妳有別的想法,那妳就太幼稚了。」
    「幼稚!你跟我一样不喜歡这门親事。」她指出。「你为什么乖乖接受?为什么不要求你父親解除婚约?」
    「以为我洠в性嚬龁幔俊
    她感到她的希望在破滅。他已经跟她一样开过口了,聽来他的咂鴽'有比较好。
    「依我之见,你太容易放棄了。」她埋怨,但清楚自己也是一样。
    「我洠в袉枈叄耍膊换釂枺蛭獖叺男形浆F在還像小孩子一样。小孩子的意见对我無足轻重。」
    她该給这样的男人機会?給他機会侮辱和貶低她?是啊,他会成为好丈夫,跟豬一样好的丈夫。
    她气得满臉通紅地说:「你聽到意见时会知道?怪了。像你这样的男人往往只聽得见自己的想法。」
    这下子他的臉气得跟她一样紅了。他往前几步靠近她。她突然不安起来。她忘了他如何應付他不喜歡聽到的话──用拳头。
    但她气得不愿退縮,即使是他伸手抓住她的下巴。他洠в信此皇瞧仁顾铀壑械木妗
    「妳學不会轻声細语就別开口说话,女人。」他告訴她。
    「是嗎?」
    她顫抖的声音使他露出笑容,但笑容中洠в杏鋹偅挥辛钏话驳谋氨珊托岸瘛
    两人靠得这么近使她觉得自己更加矮小。洛朗其实比沃夫還高,但为什么她站在洛朗身旁时從来不觉得自己这么矮小?也許是因为她对洛朗的感觉從来不曾像对沃夫这样強烈。
    她的故作勇敢使他傾身更加靠近她。「是的,因为妳馬上就会知道我不是妳的父親,所以別以为妳可以像对他那样愛怎样就怎样。」
    「你根本不知道我能怎样。」
    「我看得出来,而且不喜歡。 下次看到妳时希望妳会穿得像个淑女。當妳打扮得跟乞丐一样时,我看不出来我將得到什么。」
    她驚呼一声從他身邊衝出廚房。她聽到背后傳来一陣低笑和一个问题。「怎么?要去端枺鹘o妳未来的丈夫吃嗎?」
    她跑到通往大廳的楼梯口时才回头喊道:「除非你希望端来的是你的舌头!」

                                
第四章


    「小姐,该起床了。」
    「是嗎?」敏麗对着枕头咕噥。
    「是的,妳看窗外。」女仆说。「太陽已经出来了。」
    「妳看吧,炝幔以偎换岫!
    「但妳從来不賴床。」
    女仆在拉扯她的被子。敏麗低吼一声把被子搶回来。「我也從来洠в惺吖易蛲硎吡耍晕椰F在要補眠。妳走吧,炝帷R弧⒘礁鲂∈焙笤倮唇形摇
    不,三个小时。」
    女仆嘖嘖作声地離开房间。敏麗叹口气,随即又睡着了。但过了洠Ф嗑茫钟腥瞬煌5卦诔端谋蛔印
    「再不起来就要錯过午餐了。」女仆警告她。
    敏麗驚呼一声坐起。「午餐?妳让我睡到这么晚?」
    午餐──她这辈子從来洠в兴绞本挥盟凳撬綄⒔缡本
    女仆用长期忍受的眼神看她一眼,好像在说:我試过了,但妳洠в小D昵岬奶@玲是个很好的女仆,服侍她们姊妹倆許多年,正因为如此,她常常会流露出一种屈尊俯就的態度。
    敏麗不理会她,逕自爬下她和妹妹共睡的大床。瓊安一定在平时起床的时间就起床了,整个上午都善盡女主人職責地在招待她们的客人。瓊安被當成登博堡的女主人,因为敏麗对那份工作不感興趣,而她们的母親过世后一直洠в衅渌私犹嫠
    敏麗脫掉冬天睡觉时穿的睡袍,從衣櫥里抓出一件乾淨的短袍。穿到一半时她才想到她今天应该穿跟平时不一样的服裝。 事实上,她答應过她父親的。但她迅速打消那个念头,继續綁她的綁腿。只因为沃夫的命令,她就要穿得跟平常不一样?在他说出她看起来像乞丐那种侮辱人的话之后?
    穿好衣服后她環顧室內找尋靴子。「我的靴子呢?」她問炝帷
    「床鋪底下,妳昨晚把它们脫在那里。」
    「我從来不把靴子放在那里。我把它们放在水盆旁邊。妳知道我洠茨_就睡不着觉。熱水還是妳替我燒的。」
    那是她的怪癖之一。多年前腳伤痊癒后脫掉那隻穿了三个月的靴子时,可怕的恶臭使她從此洠в性谏洗睬跋茨_就睡不着觉。
    ?a href=mailto :玲彎腰從床鋪底下拎出靴子,一臉──我早告訴妳──的表情。「也許这就是妳昨晚失眠的原因?」》 玲彎腰從床鋪底下拎出靴子,一臉──我早告訴妳──的表情。「也許这就是妳昨晚失眠的原因?」
    敏麗臉紅了。昨晚她竟然煩惱到忘了那种事。她記得她需要跟瓊安谈,但妹妹已经睡着了。她不愿叫醒妹妹,只好带着满腹心事上床。
    她的肚子大声抗議昨天受到虐待,於是她匆匆穿完衣服,急於補償它。當她伸手去拿厚羊毛披風时,女仆遞出另一件。
    「如果妳不打算照妳爸爸的意思穿,那么至少穿上这件斗篷以示对楼下客人的敬意。」炝峤ㄗh。
    那件黑色毛皮鑲邊的深耍z絨长斗篷比较适合搭配女裝穿,但敏麗心想她可以略作让步,於是點头让女仆把它披在她的肩上。
    ?a href=mailto :玲原本希望敏麗穿上斗篷后会明白它配上溗{色的衣裳会更漂亮。但敏麗头也不回地衝出房间,留下炝崾卮笊酒!贰×嵩鞠M酐惔┥隙放窈蠡崦靼姿渖蠝耍囊律鸦岣痢5酐愅芬膊换氐匦n出房间,留下炝崾卮笊酒
    大廳里很熱簦Вっ褚丫奂谀抢餃蕚涑晕绮土恕6亲羽I得咕咕叫的敏麗几乎是跑下北塔楼楼梯的最后几層階梯。發現沃夫在大廳的楼梯口等她时,她戛然止步。他緩緩地上下打量她,然后緩緩地搖搖头。
    「只穿对了一半,女人。回楼上去穿好另一半。」
    她背脊一僵,下顎緊繃,两眼冒火。她正要回嘴时他又说话了。
    「除非妳想要我帮忙。現在就去換衣裳,不然我会親手帮妳換。 」
    「你不敢!」她咬牙切齒道。
    他低声轻笑。「不敢嗎?問問妳的教士關於婚约的事,妳就会知道我们已经是夫妻了,只差洠в行卸Y圓房而已。也就是说,我对妳的权利大於妳的父親。 從妳被許配給我开始,妳就是我家的人了。我的父親有权決定妳受什么教育,住什么地方,和一切與妳的教养有關的事,甚至可以送妳适修道院,直到舉行婚禮为止。他把妳交給妳的家人照顧顯然是个錯铡矣腥ǜ恼飧鲥e铡!∷詩吔裉毂仨毚虬绲孟窀鍪缗幢硎径晕业淖鹁矗词鼓且馕蹲疟仨氂晌依窗锩呑龅健
    怎么样?需要我帮忙嗎?」
    震驚和憤怒使敏麗無法動彈。她正要破口大罵时注意到父親在大廳另一头对她皺眉头。她椋鹱彀停莺莸闪宋址蛞谎郏缓笞砩下ァ
    太过分了。这傢伙不通人情、不講道理、粗魯無禮。 他对她说的每句话都在存心激她跟他吵架。他希望她勃然大怒,好让他有藉口对她動粗嗎?毫無疑問。
    那个大老粗什么卑鄙的事都做得出来。
    沃夫得意地暗自微笑。奈杰勳爵说的果然洠уe。 敏麗会服從他的命令,只因为她不了解他,不知道他会容忍她到什么程度,不知道他会用什么手段来解決他们之间的牸竓。
    他对她仍然十分不满。他永遠也別想從她身上得到妻子对丈夫的那种柔情蜜意。天啊,她居然親口承認她愛的是別人,所以跟他結婚永遠也不会快樂。她的脾气壞透了。他可以預料他们之间会有打不完的仗。但他一定要把她變成一个淑女,不让她丟他的臉。
    瓊安匆匆经过他身邊登上楼梯,臉上寫满对姊姊的關切。他长叹一声,很遺憾她不是长女,因为她在各方面都很討人喜歡,一定会是个好妻子。溫柔體貼、轻声細语、急於討好,具備她姊姊所欠缺的各項迷人特质。
    奈杰企圖把他叫到桌邊,但沃夫暫时婉拒。他不愿離开楼梯口,以免敏麗再度开溜和失蹤一整天。接着他想起昨天她上楼后洠в邢侣s從城堡主楼消失。他問附近的一个仆人主楼有洠в袆e的出口,然后走向小教堂旁邊的另一道楼梯口。
    果然給他料中了。不久后楼梯间就傳来女人的腳步声。他不得不承認她詭計多端、头腦臁睢W蛲砩洗菜跏彼谷晃R別的话感到好笑。端他的舌头来給他吃,真是的。
    但他猜錯了下楼的人。看到瓊安令他感到驚訝,但转念一想又不那么驚訝了。
    「看来我遲了一步。」他在她抵達楼梯等糜时说。「她不在楼上,对不对?」
    「她?」
    「用不着裝傻替她拖延时间,瓊安。她想要再躲我一整天,对不对?她休想──」
    「你弄錯了。」
    「我弄錯了?」他皺起眉头,示意地。「那么妳会带我去找她──」
    「我已经那样做了。」她打啞謎似的说,然后经过他身邊快步适入大廳。
    他的眉头皺得更緊。 他不喜歡猜謎,她刚刚卻出了个謎睿o他。他不知道他应该親自上楼去找尋他的未婚妻,還是应该跟着她的妹妹去弄清楚她到底是什么意思。
    他咕噥一声跟在瓊安后面适入大廳,不料卻發現大廳里有两个瓊安。他戛然止步,目瞪口呆地望着坐在奈杰左右两側的两个女子。她们两个穿着一模一样的溗{色絲絨衣裳,戴着一模一样的耍方恚B长相都是一模一样。
    一定是光线造成的錯觉。他走近几步,但還是看不出两个女子有什么不同。
    她们的身材相同,穿着相同,連姿色都同样出众。再靠近几步,他注意到其中一件衣裳的領口和袖口繡着金线,另一件則繡着銀线,但那是唯一的差別。 她们的臉孔长得一模一样。
    他为什么洠в性琰c看出来?他知道为什么。每一次看到柯敏麗时,他看到的都只是她令人生气的穿着和皮膚上的泥巴污垢。發現她正是他害怕她会是的那个样子使他生气,每一次他的判斷力都被憤怒所蒙蔽。
    他继續走向堡主桌位所在的高台。不知道该坐在哪一个女子身旁使他感到侷促不安。她们两个都洠в性诳此瑳'有給他絲毫暗示。
    沃夫很少感到如此不確定,他一點也不喜歡这种感觉。他也不喜歡觉得自己像白癡,不知道柯奈杰有一对雙胞胎女儿让他觉得自己像白癡。 他的父親以前一定提过,但他不是洠в凶⒁饴牐褪菦'有興趣去記住。無論如何,他只能怪自己。
    選对座位和出糗的機率各佔一半,於是他走向他来到的第一个空位,也就是坐在比较靠近台階的那个雙胞胎身旁。
    但她在他坐下前好心地糾正他,转头对他轻声说:「你確定你想坐在这里嗎?」
    他顯然選錯了。於是他继續走向另一个雙胞胎身旁的空位。但这一个也在他坐下前转头对他轻声说:「我是瓊安,沃夫爵爺。你不想跟你的未婚妻坐在一起嗎?」
    他臉紅了,聽到雙胞胎中的另一人格格嬌笑时臉更紅了。奈杰勳爵甚至咳起嗽来,很可能是察觉到敏麗做了什么,或是習慣了雙胞胎女儿玩的这种把戲。
    但沃夫一點也不觉得好笑,尤其是他不得不转身走回桌子的另一头。他只能慶幸敏麗铡畬彼麤'有向她道謝,否則現在他会更加難堪。
    抵達敏麗身旁时,他抬起她坐的长凳往后移,挪出足以容迹目占洹K@呼一声,抓注桌緣以免跌倒。小小的懲罰使他在她身邊坐下时觉得心头舒坦多了。
    沃夫暫时放棄交谈的念头,耐心地等他们的食盤被裝满。他几乎想要微笑,不敢相信他竟然会喜歡刚才的唇槍舌劍。
    誰会想到他会觉得柯敏麗有趣。她的態度不有趣,她的習慣不有趣,但她说的话不是令他生气就是令他感到有趣。他说不出来他为什么觉得有趣,因为令他感到有趣絕不是她的目的。她的目的顯然在侮辱他,昨晚和現在都是。
    就侮辱而言,她的侮辱微不足道。但话说回来,他從来洠в斜慌宋耆韫饪赡苁窃蛑弧4蟛糠值呐硕疾幌刖毦湍琼棻绢I,因为侮辱通常会導致劍拔弩张。
    基於宮廷禮儀,他应该挑最好的肉餵他的未婚妻吃。仆人走开后,沃夫忍不住说:「妳那么喜歡扮演男性的角色,也許妳会想反过来餵我?」
    她以無辜的眼神看他一眼,然后不带感情地说:「我不知道你这么信任我,竟敢放心让我的刀子靠近你的臉。」
    然后她用她的刀子戳起一塊肉,凝视片刻后把刀子移向他的嘴。他立刻抓住她的手臂推开它,但在看到她綠眸中的挑釁时又放开她的手。他真不敢相信她竟然在暗示他不该她之后向他挑釁,看他敢不敢相信她。事实上,她在使他后悔出言相激。
    他继續迎视她的目光,而不是注意刀子,但他還是警告道:「別忘了大部分的舉動都会引起反應。如果你在用那把刀子时笨手笨腳,妳不会喜欣我的反應。」
    「笨手笨腳?」她嗤鼻道。「誰提到笨手笨腳了?我提到信任完全是因为这隻手寧愿切下你的肉而不是餵你,我以为你在強迫我穿上这身该死的衣裳之后應该想得到这一點。 」
    该死的衣裳?原来她還在記恨他逼她穿女裝的事。
    「妳穿这身衣裳看起来如此迷人,妳怎么会討厭它们?」
    话出口后,他才發觉他说的一點也洠уe。 她現在看来確实像昨天他铡晕偘彩撬椿槠奘蹦茄懭讼矚g。 敏麗現在看来跟她妹妹一样漂亮。只有在她开口说话时才能發現两个女子有多么不同。
    「问题在於不舒适和行動不便。」她告訴他。「你为什么不穿裙子看看你喜不喜歡走路时被布料拖住腿的感觉。」
    「妳太说张了。教士並不觉得穿长袍有什么不便。」
    「教士不必徙步打獵。 」
    他轻声低笑,點头承認她说的有理。她好像十分驚訝似地注视着他。
    她的反應令他擔心,使他忍不住说:「女人也不必打獵。 」
    「有必要时就有必要。如果我必須向你解釋其中的差別,那么我说了你也不会懂。」
    「如果妳想说打獵是唯一能让妳樂在其中的事,那么妳说的洠уe,我是不会懂,也不会相信。」
    她露出若有所思的表情。「即使是相反的證據明敚г谘矍埃蟛糠值哪腥巳匀换峒岢旨杭H绻腥税岩桓龊诘臇|西说成是白的,而女人说那个枺髅髅魇呛诘模敲此匀换崾前椎模灰蛭腥怂邓前椎摹D阋瘩g嗎?難道你刚才──」
    要不是她的態度如此嚴肅,他就会大笑起来。姑且不論提供反證的是誰,她真的認为男人会不顧證據地坚持己见嗎?
    「我認为妳太说张了。我只是指出能让人樂在其中的事情有許多。把所有的快樂都建築在一件事情上未免太傻了。」
    「如果我说不傻,你當然不会同意,因为只有你的看法才是正確的看法,对不对?」
    「看来無論我说什么,妳都決心要跟我唱反眨! 
    「不,在我看来是無論我说什么,你都決心要跟我唱反眨! 
    「未必。我同意教士在打獵时会觉得长袍很不方便。」
    她哼地一声说:「你只同意了五秒就指出女人不必打獵,所以不会有相同的困擾。 」
    他近乎咆哮地说:「妳为什么不肯承認养家活口不是女人的職責?」
    「也許是因为不是所有的女人都有人供养。」
    「胡说!不是娘家就是夫家的男人会供养她。如果两家都洠в校墓趸嶂概杀O護人給她。」
    敏麗翻个白眼。「你说的是被男人當成谈判籌碼的贵族女子。鄉村或城鎮里那些失去親人的女人呢?为什么她们有那么多人靠乞討或賣淫来养活自己?她们原本可以轻易地學会靠打獵来填飽肚皮。」
    他气得臉紅。 「我们要在这时匡正社会上的种种弊病嗎?我不知道一句讚美会變成深入討論人世间的种种不公──」
    「得了,你根本不想討論,你只想別人附和你的意见。」她厭恶地说。「好呀,我们来谈谈食物如何?或是谈谈天气?那些话睿阅憷此倒话踩税桑吭谀切┗邦}上,我或許会同意你的看法,但別的话睿蛣e指望──」
    「够了!」他厲声道。「也許我们可以同意暫时不要说话,否則我又要倒盡胃口了。」
    她对他微笑。「洠侍猓址颉N覅^區一个女人絕不敢跟你有不同的意见。」
    他在对她怒目而视时忍不住迹扑遣皇菑囊豢季痛蛩慵づH绻牵敲此真有那方面的獨特本領。
    X X X X X
    奈杰提議大家下午去打獵作为消遣。但敏麗不喜歡那种打獵,因为她的父親近来只用獵鷹打獵,所有的工作都由獵鷹代勞,所有的樂趣也由獵鷹獨享。
    瓊安同意參加並且一起去。她有一隻溫馴乖巧、專供这种场合使用的小型獵鷹。敏麗拒絕同行。她不想再跟她的未婚夫打交道。,再加上她從未訓練她的鷹打獵,只把牠當成寵物
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!