86读书会员功能区: 您尚未登录,不能使用书架和书签功能! 您可以选择 『注册』 或 『登录』 来获取此功能! 喜欢本站记得-->『收藏到浏览器』
当前位置: 首页 >> 文学名著 >> 21小雅·甫田之什10
21小雅·甫田之什10封面

21小雅·甫田之什10

报告错误
小说类别:文学名著 上传者:阎王 作者:未知
小说大小:7K 更新时间:2019-08-14 完结状态:全本
小说热度:128 推荐量:0 收藏量:0

您可能喜欢

一、裳裳者华裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。·注释:天子美誉诸侯,以答“瞻彼洛矣”。一说情诗。裳裳:犹堂堂。一说车上的帷裳;一说常棣。湑(音许):盛貌。写:通泻。芸:黄盛也。章:文章。左之、右之:君子者,二、瞻彼洛矣瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至此,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至此,鞞琫有珌。君子万年,保其家室。瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至此,福禄既同。君子万年,保其家邦。·注释:周王集诸侯于洛水,诸侯歌颂周王。洛:水名。泱泱:水深广貌。茨:屋盖。喻多。韎韐(音妹格):祭服的蔽膝。熟皮制成,用茜草染成深黄色。奭(音势):赤色。鞞琫(音比崩):刀鞘上的装饰物,也指刀鞘。珌(音必):刀鞘下饰。同:一说相同;一说聚。三、大田大田多稼,既种既戒。既备乃事,以我覃耜。俶载南亩,播厥百谷。既庭且硕,曾孙是若。...
    [置顶] 管理员 对所有小伙伴说:看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!(于 2024-05-06)