友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

飘-第69章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



皮蒂姑妈突然告诉我说,你说他们可能会绞死你这真把我吓倒了,所以
我我…—〃她抬起头来,用急切祈求的目光注视着他的眼睛,她的目光中还含
着揪心的痛苦。〃啊,瑞德,要是他们把你绞死了,我也不想活了!我受不了!你
瞧,我〃这时,由于她再也经受不住他眼中那炽热的光辉,她的眼睑才又霎动
着落下来。
  再过一会我就要哭了,她怀着又惊愕又激动的忐忑不安的心情暗自思忖。我
能哭出来吗?那会不会显得更加自然些?
  他急忙说:〃哎哟,思嘉,你可不能有那种念头〃说着便狠狠地将她的手
捏了一把,她痛得仿佛骨头都要碎了。
  她闭紧双眼,想挤出几滴眼泪来,但又记得把脸微微仰起来好叫他便于亲吻。
此时,他的嘴唇眼看就要贴到她的嘴唇上来了,那两片结实而执著的使她过后感
到疲乏的嘴唇埃她如今还记忆犹新!可是他并没吻她。失望之情在她心头油然而
生,于是她把眼睛微微睁开,偷偷觑了他一眼,他那黑茸茸的头正向她的双手凑
过来。只见他拿起一只手,轻轻吻了一下,然后举起另一只手,放到他的脸颊上
贴了一会,她本来准备承受一番狂暴劲儿的,此刻这一温柔亲昵的举动反而使她
大吃一惊。她很想知道他脸上是什么样的表情,可是因为他还低着头,便没法弄
清楚了。
  她赶忙垂下眼睛,免得他忽然抬起头来看见她脸上的表情。她明白地浑身洋
溢的那股胜利之情必然明显地表现在她的眼睛里。他马上就要向她求婚了或
者至少会说他爱她。
  然后。。。。。。正当她透过眼睑注视他时,他把她的手翻过来,手心朝上,准备
也要吻它,可是他突然紧张地吸了一口气。她也低下头去看自己的手心,仿佛一
年中真的第一次看见它似的,这时她吓得浑峰都凉了。这是一个陌生人的手心,
而决不是思嘉·奥哈拉那柔软、白皙、带有小涡的纤纤玉手。这只手由于劳动和
日晒已变得粗糙发黑了,并且布满了斑点,指甲已经损坏和变形,手心结了厚厚
的茧子,拇指上的血泡还没有完全好呢。上个月因溅上滚油而留下的那个发红的
伤疤是多么丑陋刺眼啊!她怀着恐怖的心情看着它,随即不加思索地急忙握紧了
手。
  这时他们仍然没有抬起头来,她仍然看不见他的脸。他毫不容情地把她的拳
头掰开,凝神着它,接着把她的另一只手也拿起来,把双手合在一起,默默地捧
着,俯视着。
  〃看着我,〃他终于抬起头来说,但声音显得十分冷峻。
  〃放下那副假装正经的样子吧。〃
  她极不情愿地看着他的眼睛,满脸反抗和烦乱的神色。他的黑眉毛扬起来,
双目闪着奕奕的光辉。
  〃你就这样在塔拉一直过得很好,是吗?种棉花赚了那么多钱,能够出外旅行
来了。你用自己的双手在干什么耕地?〃她企图把手挣脱出来,可是他拉住不
放,一面用拇指抚摩着那些茧子。
  〃这哪是一位太太的手呀!〃他说罢就把她的双手放到她的膝上。
  〃啊,住嘴!〃她大声喊道,顿时觉得得到了解脱,可以发泄自己的情感了。
〃我用自己的双手在干什么,谁管得着!〃“瞧我多么傻呀,〃她懊恼地想。〃我应
该把皮蒂姑妈的手套借来或者偷到的手呀!可是我没发现自己的手那么难看。当
然,他是会注意的,此刻我实在按捺不住自己的性子,看来一切都完了。啊,怎
么恰好在他马上就要表白的时刻突然发生这种事呀!〃“你的手我当然管不着,〃
瑞德冷冷地说,一面将身子挪回来,懒懒地靠到椅背上,他的脸上似乎毫无表情。
  看来他要变得难以对付了。那么,如果还想从这一挫折中夺回来胜利,即使
她很不乐意,也得乖乖地忍受。也许,只要她甜言蜜语地说说他“我看你也
太粗鲁了,把我这双手肆意说成那样。只不过上星期我没戴手套骑马,把手弄—
…〃“骑马,见鬼去吧!〃他用平静的语调说。〃你明明是用这双手在劳动,像个黑
鬼一样在劳动,难道不是这样吗?为什么要骗我说在塔拉一切都好呢?〃“现在,
瑞德〃“我看还是说实话吧。你这次来到底要干什么?我差点被你虚情假意的
媚态迷住了,还以为你真的关心我,替我着急呢。〃“啊,我就是为你着急呀!真
的!〃“不,你不会。哪怕他们把我吊得比海曼还高,你也不会在乎的。这明明写
在你的脸上,就像艰苦的劳动写在你手上一样。你是对我有所求,而且这需求非
常急迫,才不得不装出这副样子。你干吗不开门见山把你的要求告诉我呢?那样
你会有更多的机会得到满足,因为,如果说女人有什么品性让我赞赏的话,那就
是坦率了。可你不是那样,你到这里来,像个妓女似地晃荡着叮叮响的耳坠子,
撅着嘴,媚笑着讨好一位嫖客似的。〃他讲最后几句话时并没有提高嗓门或用别的
方式加重他的语气。但这些话对于思嘉仍然像鞭子一样噼啪作响,这使失望地看
到她引诱他向她求婚的愿望破灭了。要是他大发AEarAE?,伤害她的虚荣心,
或者斥责她,像别的男人那样,她还能够应付。然而他可怕的平静声调把她吓懵
了,使她根本无从考虑下下步该怎么办,尽管他是个罪犯,北方佬就在隔壁,可
她突然发现巴特勒是个危险人物,谁也休想去冲撞他。
  〃我看我的记忆力出问题了。我本来应当记得你这个人跟我一样,做任何事情
都不会没有一个隐秘的动机。现在让我猜猜,你到底打的什么主意,汉密尔顿太
太?你不会糊涂到认为我会向你求婚吧?〃她顿时脸涨得通红,说不出话来。〃我
想你不该忘记我经常讲的那句话,就是说,我是不会结婚的。〃她仍然一言不发。
这时他忽然粗暴地问:〃你没有忘记吧?回答我。〃“没忘,〃她无可奈何地答道。
  “思嘉,你可真是个赌徒!〃他嘲讽地说。〃你想碰碰运气,以为我蹲在监狱
里,不能同女人亲近了,便会像鳟鱼咬饵似的把你一手抓过来啦。〃“可你正是这
样做的呀,〃思嘉忿忿地想道,〃要不是因为我的这两只手〃“好,现在我们已
经基本谈清楚了,除了你的理由以外一切都明白了。现在看你敢不敢老实对我说
究竟为什么要引诱我结婚。〃他转成用一种温和的、甚至是挑逗人的语调,这使她
又有了勇气。也许还没有全完蛋呢?当然,她已经把结婚的希望给毁了,不过,
即使在绝望中她也不无高兴之处。这个木然不动的男人身上有些叫她恐惧的地方,
因此她现在觉得那种同他做夫妻的念头是可怕的。是是,如果她能聪明些利用他
的同情心和记忆,她也许还能得到一笔借款。于是她装出一副稚气的想要和解的
样子来。
  〃唔,瑞德,你能给我很大的帮助只是你为人温和一点就好了。〃“为人
温和这是我最乐意不过的了。〃“瑞德,讲点老交情,我要你帮个忙。〃“看
来这位磨硬了手心的太太终于在谈谈自己的使命了。
  我担心你扮演的真正角色并不是'探监'。你究竟要什么呢,钱吗?〃他问得这
么直截了当,把她原先设想用委婉动情的迂回手法来诱导的计划一笔勾销了。
  〃大方一点吧,瑞德。〃她娇声娇气说,〃我的确需要一笔钱。我要你借给我三
百美元。〃“到底说真话了,谈的是爱情,要的是金钱,多么地地道道的女性呀!
这钱要得很急吗?〃“唔,是嗯,也不那么急,不过我要用。〃“三百美元。
这是一大笔钱呢。你用它干什么?〃“交塔拉的税金。〃“你原来是要借钱。好吧,
既然你跟我讲生意经。我也就跟你讲生意经了。你给我什么作抵押呢?〃“什么…
…什么?〃“抵押。作为我的投资担保。我当然不能把这笔钱白白丢掉。〃他的口
气很圆滑,甚至有讨好的意思,可是她不在意。
  也许到头来一切都满不错呢。
  〃拿我的耳环。〃
  “我可不喜欢耳环。〃
  “我愿意用塔拉作抵押。〃
  “这时候我要个农场有什么用?〃
  “喏,你可以你可以那是个上好的种植园呢。你决不会吃亏的。我
一定用明年的棉花来偿还你。〃“我倒觉得不怎么可靠,〃他往椅背上一靠,把两
只手插进衣袋里。〃棉花价格正在一天天下跌呢。时世那么艰难,钱又那么紧。〃
“啊,瑞德,你这不是逗我玩吗!你明明有几百万的家当嘛。〃他瞧着她,眼里流
露出一丝温暖而捉摸不定的恶意。
  〃看来一切都满顺利,你并不十分需要那笔钱喽。那好,我知道了心里也挺高
兴。我总是盼望老朋友们万事如意。〃“啊,瑞德,看在上帝的面上。。。。。。〃她开
始着急起来,勇气和自制都消失了。
  〃请你把声音放小些。我想你不至于要让北方佬听到你的话吧,有没有告诉过
你。你像只猫黑暗中的猫,眼睛尖得很呢!〃“瑞德,别这么说!我情愿
把一切都告诉你。这笔钱我的确要得很急。我我说一切顺利,那是在撒谎。
一切都糟得不能再糟了。我爸已经已经精神恍惚了。从我妈死后,他就
变得古怪起来,对我没有任何帮助。他完全像个孩子了。而且我们没有一个会干
田间活的人去种棉花,可需要养活的人却很多,一共十三个,而且税金高得
很呢。瑞德,我把一切都告诉你。过去一年多,我们差点儿饿死呢。啊,你不知
道!你也不可能知道呀!我们一直吃不饱,白天黑夜的挨饿,那滋味真可怕啊!
而且我们没有什么御寒的衣裳,孩子们经常挨冻,生病,还有〃“那你这身漂
亮又是从哪里弄到的?〃“这是母亲的窗帘改做的,〃她答道,由于心里着急,编
不出谎话来掩盖这桩有失体面的事了。〃挨饿受冻我能忍受得住,可如今如今
那些提包党人把我们的税金提高了,而且必须马上交钱,但是除了一个五美元的
金币,我什么钱也没有。我非得有钱来交那些税款不行了。难道你还不明白?要
是我交不出,我就会我们就会失掉塔拉,而我们是无论如何不能失掉它的!
我决不放走它!〃“你为什么不一开始就告诉我这些情况,却来折磨我这颗敏感的
心常常一碰到美丽女人就要变软的心呢?不,思嘉,不要哭。你除了这一着
外什么手段都采用过了。可这一着我恐怕是经受不住的。当我发现原来你所需要
的是我的钱而不是我这个有魅力的人时,失望和痛苦便把我的感情撕碎了。〃她想
起,每当他嘲讽别人时,总是说一些有关自己的大实话,于是她急忙反过头来看
着他。难道他的感情真正被伤害了?他真的有意于她吗?当他看她的手时,他是
预备求婚了吗?或者他那时仅仅准备像以前两次一样提出那种可恶的要求来呢?
要是他真正有意于她,或许她还能使他温驯下来,可是他的黑眼睛紧盯她时不是
用一种怜爱神态,而是在轻轻地嘻笑呢。
  〃我不希罕你的抵押品。我不是什么种植园主。你还有什么别的东西拿得出来
吗?〃好,他终于谈到正题上来了。该摊牌了!她深深地吸了口气,勇敢地迎着他
的目光,她既然敢于冲出去抓那件她最害怕的东西。一切的风情媚态便都不复存
在了。
  〃我我还有我自己。〃
  “是吗?〃
  她的下颚紧得成了方形,她的眼睛变成翡翠的颜色。
  〃你还记得围城期间在皮蒂姑妈家走廊上的那个夜晚,你说过那时你说过
你是要我的。”
  他在椅子上漫不经心地向后一靠,瞧着她那紧张的脸,同时他自己的棕色脸
宠上显出一种莫测高深的表情。似乎有什么在他眼睛后面亲烁,可是他一声不吭。
  “你说过你说你从来没有像现在想要我这样想要过任何一个女人。如果
你还想要我,你就能得到我了。瑞德,怎样我都愿意,你说好了。不过看在上帝
面上,你得给我开张支票!我说话算数,我发誓决不食言。如果你同意,我可以
立个字据。〃他表情古怪,令人难以捉摸,因此当她迫不及待地接着说下去时也搞
不清他究竟是高兴还是在无可奈何地听着。她希望他能说点什么,无论说什么都
好啊!她觉得自己脸上发烧了。
  〃我得立即要这笔钱呢,瑞德。他们会把我们赶出家门,然后我爸的那个天杀
的监工就会来占领,并且〃“别着急嘛。你怎么会以为我还要你呢?你怎么会
以为你值三百美元呢?大部分女人都不会要价那么高呀。〃她的脸顿时涨得通红,
心里感到莫大的侮辱。
  〃你为什么要这样干?这什么不放弃那个农场,住到皮蒂帕特小姐家去呢?那
幢房子你有一半嘛。〃“天哪!〃她大声叫道。〃难道你是傻瓜?我不能放弃塔拉,
它是我们的家嘛。我决不放弃。只要我还有一口气就决不!〃“爱尔兰人真是最不
好对付的民族,〃他边说,边向后靠在椅子上躺起,把两只手从衣袋里抽出来。〃
他们对许多没意义的东西,比如,土地,看得那么重。其实这块地和那块地完全
一样嘛。现在,思嘉,让我把这件事说个明白吧。你是到这里来做交易的了。我
给你三百美元,你呢,就做我的情妇。〃“对。〃这个讨厌的字眼一经说出,她便
顿觉轻松多了,同时希望也在她心中重新升起。他说了〃我给你〃呢。那时他眼里
闪耀着一丝残忍的光辉,仿佛有什么叫他大为高兴似的。
  〃不过,我记得以前厚着脸皮向你提出样一个要求时,你却把我拒之于门外。
而且还用许多非常恶毒的话骂我,并捎带声明你不愿意养'一窝小崽子'。不,亲
爱的,我不是在揭疮疤。我只是想知道你的古怪心理。你不愿意为自己享乐做这
种事,但为了不失掉塔拉却愿意做了。这就证明了我的观点,即一切所谓的品德
都只不过是个代价问题罢了。〃“唔,瑞德,瞧你说的!要是你想侮辱我,你就继
续说下去吧,不过得把钱给我。〃现在她平静了一些。出于本性,瑞德自然要尽可
能折磨她,侮辱她,对她以往的蔑视和最近蓄意耍的手腕进行报复。
  好吧,她需要忍受,什么都能忍受。为了塔拉,这一切都是值得的。有一阵
儿,她想像着在仲夏天气,午后的天空蓝湛湛的,她昏昏欲睡地躺在塔拉草地上
浓密的苜蓿里,仰望飘浮的朵朵白云,吸着白色花丛中的缕缕清香,静听着蜜蜂
愉快而忙碌地在耳旁嗡嗡不已。午后的寂静和远处那些从红土地里归来的大车的
声音,更使人悠然神往。这一切完全值得付出代价,还不止值得呢!
  她抬起头来。
  〃你能把钱给我了吗?〃
  他那模样仿佛正自得其乐似的,但他说起话来语气中却带着残忍的意味。
  〃不,我不准备给。〃
  这句话出人意外,一时间她的心绪又被搅乱了。
  〃我不能把钱给你,即使我想给也不行。我身上一分钱也没有,在亚特兰大一
个美元也没有。是的,我有些钱,但不在这里。我也不打算告诉你钱有多少,在
什么地方。可是如果我想开张支票,北方佬就会盯住我,像只鸭子盯住一只无花
果虫那样,那时我们谁也休想拿到它了。你明白吗?〃她的脸色变得很难看,都发
青了,那些斑点突然在她的鼻子两边显露出来,而那张扭歪的嘴和杰拉尔德激怒
得要杀人时一模一样。她猛地站起来,怪叫了一声,这使得隔壁房间里的嗡嗡声
都突然停止了。瑞德也迅猛像像头豹子,一下跳到她身边,用一只手狠狠捂住她
的嘴,另一只手抱紧住她的腰。她拼命挣扎着反抗他,想咬他的手,踢他的脚,
尖叫着借以发泄她的愤怒,绝望和那被伤害了的自尊心。她弓着身子左右前后地
扭动,想挣脱他那只铁一般的胳臂,她的心就要爆炸了,她那紧箍着的胸衣勒得
她快要断气了。他那么紧,那么粗暴地将她抱住,使她痛苦不已,而那只捂在她
嘴上的手已残忍地卡进了她的两颚之间。这时他那棕黑的脸已紧张得发白了,他
的眼光严峻而炙热,他把她完全举了起来,将她高高地紧压在他的胸脯上,抱着
她在椅子上坐下,任凭她继续挣扎。
  〃乖乖,看在上帝面上,别再叫唤,别嚷嚷了!再嚷,他们马上就会进来。快
静一静。难道你要北方佬看见你这副模样吗?〃她已顾不得谁看见她怎样了,什么
都不顾了,只是怒火万丈,一心要杀死他,不过这时她浑身感到一阵晕眩。他把
她的嘴捂住,她都不能呼吸了;她的胸衣像一根迅速缩紧的铁带;两只紧抱着她
的胳臂使怀着无可奈何的仇恨和愤怒的她在浑身颤抖。随后他的声音渐渐减弱了,
模糊了,他那张俯视着她的脸在一片令人作呕的迷雾中旋转起来,这迷雾愈来愈
浓,直到她再也看不见他也看不见任何别的东西了。
  当她慢慢扭动身子,渐渐恢复知觉时,她觉得浑身彻骨地疲倦、虚弱和困惑
不解。如今她是躺在椅子上,帽子脱了,瑞德正在拍打她的手腕,一双黑亮的眼
睛急切地察看着她的脸色。那个好心的年轻队长正动手将一杯白兰地灌进她嘴里,
可是酒洒出来,流到脖子上去了。其他军官不知所措地在旁边走来走去,晃着手
悄悄地议论。
  〃我想我准是晕过去了,〃她说完觉得自己的声音仿佛是从很远的地方起
来的,便不由得害怕了。
  〃把这杯酒喝下去吧,〃瑞德说,端过酒杯送到她嘴边。这时她记起来了,但
只能无力地瞪视着他,因为她已疲倦得连发火的力气也没有了。
  〃请看在我的面上,喝吧。〃
  她喝了一口便呛得咳嗽起来,可是瑞德又把杯子送到她嘴边。这样她便又喝
了一大口,那烈性液体立即从喉管里火辣辣地流下去了。
  〃我看她已经好些了,先生们,我十分感谢你们,〃瑞德说。〃她一明白我将要
被处决,就受不了啦。〃穿蓝制服的军官们在地下擦着脚,显得很困惑。他们干咳
了几声,清了清嗓子,便出去了。只有那个年轻队长还呆在门口。
  〃还有什么事需要我做吗?〃
  “没有了,谢谢你。〃
  他走出去,随手把门关上。
  〃再喝一点,〃瑞德说。
  〃不喝了。〃
  “喝了吧。〃
  她又喝了一大口,热流开始向全身灌注,力气也缓缓地回到两只颤抖的大腿
上,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!