友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

诸神的传说-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



忒萨吕,忒墨洛斯遇到赫剌克勒斯,他要用坚硬的脑壳撞死半神人,但是赫剌克勒斯的脑壳把巨人的头撞得粉碎。接着,在厄刻多洛斯河,英雄碰到了另一个怪物,阿瑞斯和皮瑞涅的儿子库克诺斯。当赫剌克勒斯向他询问去赫斯珀里得姊妹的花园的路时,他向这个过路人进行挑战,但被他杀死。这时阿瑞斯现身,战神要亲自为被杀死的儿子报仇。赫剌克勒斯被迫同他开战,但是宙斯不愿意他的儿子们自相残杀,一个突然的闪电在他们中间炸响,把他们分开。
  赫剌克勒斯继续前进,经过伊吕里亚,跨过厄里达诺斯河,来到宙斯和忒弥斯所生的仙女处,她们就住在这条河岸上。赫剌克勒斯向她们打听去赫斯珀利得花园的路。“去找老河神涅柔斯,”她回答,“他是个先知,知道许多事情。在睡觉时袭击他,绑住他,这样他会被迫给你指出正确的方向。”赫剌克勒斯听从这个建议,制伏了河神,虽然他像往常一样变化为不同的形象。他抓住河神不放,直到打听到赫斯珀利得的金苹果树花园在哪个地方。然后继续向利比亚和埃及进发。
  在埃及,那里发生了严重的饥荒,波塞冬和吕西阿那萨的儿子部西里斯统治着那里。先知对他预言,如果每年为宙斯杀死一个异乡人可使贫瘠变为富饶。部西里斯为了感激他的神谕,先把这个先知杀掉。逐渐地这个野蛮人喜好上这种行为,把所有到埃及的外乡人都杀死。所以赫剌克勒斯也被抓起来,他被拖到宙斯祭坛前。他拽断绳索,把部西里斯、他的儿子和祭司撕成碎片。
  经历了另一些冒险后,赫剌克勒斯终于到达了阿特拉斯背负着天的地方,这里离赫斯珀利得看守的金苹果树很近。普罗米修斯建议他不要自己去抢金苹果,而是让阿特拉斯去摘它。而赫剌克勒斯自己则替阿特拉斯背负着天空。阿特拉斯同意他的办法,于是赫剌克勒斯用强有力的肩膀负起了天顶。阿特拉斯诱使巨龙盘在树下睡觉,并杀死了它,然后骗过了看守者们,摘下了三只金苹果,平安地带给赫剌克勒斯。他说:“我的肩膀头一次感到没有承载天空的负担,我不愿再扛着它了。”他把苹果扔到赫剌克勒斯脚下,让他继续背负着不能忍受的重负。
  赫剌克勒斯必须想个对策来获得自由。他对阿特拉斯说:“让我往头上绑团棉花,不然我的脑袋就会被这可怕的重物压碎了。”阿特拉斯认为这是个合理的要求,就又接过了重负。他想用不了一会儿,就不用背着天了,但要等到赫剌克勒斯重新接过重负,他就要一直等下去。这个骗子也被骗了,赫剌克勒斯从草地上捡起金苹果,把它们带给欧律斯透斯。欧律斯透斯以为他会因此丧命,但赫剌克勒斯却没有死,于是把金苹果赐给赫剌克勒斯。而赫剌克勒斯把它们供给雅典娜,但女神知道这些圣果是不可以放到别处的,就把金苹果带回到赫斯珀利得的花园。
  最后一次冒险,狡诈的国王让他到他的英雄力量无用武之地的地方:与地府的黑暗力量搏斗。他要把冥王哈得斯的看门狗刻耳柏洛斯从地府里带出来。这只怪物有三个头,每只可怕的嘴都流着毒涎。身后是一条龙尾,头和背上的毛是盘着咝咝作响的毒蛇。
  赫剌克勒斯为了给这次可怕的行程作准备,来到了厄琉西斯城,在那里一个见闻广博的祭司向他透露了上天和地府中的秘密。这样赫剌克勒斯带着神秘的力量来到伯罗奔尼撒的泰那戎城,在这里他找到了地府的门。由灵魂的陪伴者赫耳墨斯引导,他下到幽深的山谷里,来到冥王哈得斯,即普路同的地府之城。那些在哈得斯城门前悲惨徘徊的阴魂们,一看到活生生的有血有肉的人就逃跑了;只有墨杜萨和墨勒阿革洛斯的灵魂敢驻足。赫剌克勒斯想用剑杀死他们,可是赫耳墨斯拉住他的手臂,给他介绍说,这些灵魂只是空壳,剑无法伤到他们。半神人同墨勒阿革洛斯的灵魂很友好地谈话,并答应他向他在人间的亲爱的姐姐问候。
  在快到哈得斯大门时,他看到了朋友忒修斯和庇里托俄斯。忒修斯是陪庇里托俄斯到地府向珀耳塞福涅求婚的,而这两个人由于这次狂妄的大胆行为而被同锁在他们休息的大石头上。当他俩看到好朋友时,向他伸出求助的手,战抖地期望可以依靠赫剌克勒斯的力量,重新回到上面的世界。赫剌克勒斯抓住忒修斯的手,解开他的锁链,把他扶起来。当他要释放庇里托俄斯时,却失败了,因为他脚下的地面开始摇动,打不开锁链。
  死亡城市的门口站着冥王哈得斯,挡在那里,但英雄的箭却射穿了他的肩膀,他感到死亡般的疼痛。当赫剌克勒斯请求他把看门狗交出时,他很快答应了,但他有一个要求,赫剌克勒斯必须不用武器去制伏这只狗。于是赫剌克勒斯只穿着胸甲,披着狮子皮,去找寻这只怪物。他发现它蹲坐在阿刻戎的门口,他不管它的三个如钟一样大的头发出如雷声般的狂吠,用胳膊抱着它的脖子,腿夹住三个头,不让它跑掉。怪物的尾巴是条活着的蛇,它扑到前面,咬他的身体。他任由怪物咬他,死扼住它不放,直到把这个难以驾驭的怪物驯服。于是他举起它,通过地府的另一个出口,平安地又回到了人间。
  这只狗看到地上的阳光,恐惧地开始口吐毒涎,于是这里长出了有毒的乌头树。赫剌克勒斯马上锁上它,把它带到提任斯。当这个怪物被带到欧律斯透斯面前时,他惊讶得不敢相信自己的眼睛。他这才相信除掉他所恨的赫剌克勒斯是不可能的。这是命运安排的。他释放了英雄,让他把恶狗带回到地府。
  赫剌克勒斯和欧律托斯
  在经历了这些磨难之后,赫剌克勒斯终于从欧律斯透斯的工作中解脱出来,他回到忒拜。他和他的妻子墨伽拉不能在一起生活了,由于他在失去理智时杀死了他们的孩子。他遵从她的意愿,把她给了他喜爱的侄子伊俄拉俄斯做妻子。现在他开始寻找一个新的妻子。
  他爱上漂亮的伊俄勒,她是国王欧律托斯的女儿。在赫剌克勒斯童年的时候,欧律托斯曾经教他射箭。国王许诺谁在射箭比赛中战胜他和他的儿子们就可以得到他的女儿。得到这个消息,赫剌克勒斯赶忙来到俄卡利亚,混在一大群竞争者中。在这次竞赛中,赫剌克勒斯战胜了国王和他的儿子们,证明了自己不愧为老欧律托斯的学生。国王很尊重地对待他的客人,但他心中对于他的胜利却很震惊,他想起了墨伽拉的遭遇,害怕他的女儿遭到同样的命运。他对英雄解释说:他还需要充分的时间来考虑这门婚事。
  这时候,欧律托斯的最年长的儿子伊菲托斯与赫剌克勒斯同年,他对待这个强壮而有英雄气概的客人非常慷慨,他们成为亲密的朋友。伊菲托斯利用谈论各种技术的机会来使他父亲对这个外乡人产生好感,欧律托斯却固执地拒绝。赫剌克勒斯忧郁地离开了皇宫,在异地徘徊了很久。这时有人来报告国王欧律托斯,有一个强盗偷了国王的牛群。这是狡猾的骗子奥托吕科斯干的坏事,他在许多地方偷窃并且因此成名。恼怒的国王却说:“除了赫剌克勒斯没有人敢做这件事。因为我没有答应把女儿嫁给这个杀死自己孩子的人,他卑鄙地报复我!”伊菲托斯婉转地为他的朋友辩护,并亲自去找赫剌克勒斯,请求同他一起把被偷的牛找回来。赫剌克勒斯友好地接待了国王的儿子,并表示准备和他一起去找丢失的牛。正当他们爬上提任斯的城墙,寻找丢失的牛时,赫拉使赫剌克勒斯失去了理智,他又一次疯病发作,把他忠诚的朋友当做他父亲的同谋者,从高高的城墙上扔了下去。
  赫剌克勒斯和欧律托斯
  在经历了这些磨难之后,赫剌克勒斯终于从欧律斯透斯的工作中解脱出来,他回到忒拜。他和他的妻子墨伽拉不能在一起生活了,由于他在失去理智时杀死了他们的孩子。他遵从她的意愿,把她给了他喜爱的侄子伊俄拉俄斯做妻子。现在他开始寻找一个新的妻子。
  他爱上漂亮的伊俄勒,她是国王欧律托斯的女儿。在赫剌克勒斯童年的时候,欧律托斯曾经教他射箭。国王许诺谁在射箭比赛中战胜他和他的儿子们就可以得到他的女儿。得到这个消息,赫剌克勒斯赶忙来到俄卡利亚,混在一大群竞争者中。在这次竞赛中,赫剌克勒斯战胜了国王和他的儿子们,证明了自己不愧为老欧律托斯的学生。国王很尊重地对待他的客人,但他心中对于他的胜利却很震惊,他想起了墨伽拉的遭遇,害怕他的女儿遭到同样的命运。他对英雄解释说:他还需要充分的时间来考虑这门婚事。
  这时候,欧律托斯的最年长的儿子伊菲托斯与赫剌克勒斯同年,他对待这个强壮而有英雄气概的客人非常慷慨,他们成为亲密的朋友。伊菲托斯利用谈论各种技术的机会来使他父亲对这个外乡人产生好感,欧律托斯却固执地拒绝。赫剌克勒斯忧郁地离开了皇宫,在异地徘徊了很久。这时有人来报告国王欧律托斯,有一个强盗偷了国王的牛群。这是狡猾的骗子奥托吕科斯干的坏事,他在许多地方偷窃并且因此成名。恼怒的国王却说:“除了赫剌克勒斯没有人敢做这件事。因为我没有答应把女儿嫁给这个杀死自己孩子的人,他卑鄙地报复我!”伊菲托斯婉转地为他的朋友辩护,并亲自去找赫剌克勒斯,请求同他一起把被偷的牛找回来。赫剌克勒斯友好地接待了国王的儿子,并表示准备和他一起去找丢失的牛。正当他们爬上提任斯的城墙,寻找丢失的牛时,赫拉使赫剌克勒斯失去了理智,他又一次疯病发作,把他忠诚的朋友当做他父亲的同谋者,从高高的城墙上扔了下去。
  赫剌克勒斯和阿德墨托斯
  当赫剌克勒斯离开俄卡利亚王宫,在异乡流浪时,发生了下面这件事。在忒萨吕的费赖城住着国王阿德墨托斯和他年轻漂亮的妻子阿尔刻提斯,她非常爱她的丈夫,他们有几个可爱的孩子,并为幸福的人民所爱戴。当国王阿德墨托斯的生命即将结束时,他叫来他的朋友阿波罗保护他。命运女神答应阿波罗,如果有人愿为阿德墨托斯死,代替他到地府里,那么他就可以逃脱死神的威胁。阿波罗离开奥林帕斯山来到阿德墨托斯身边,把死亡的消息带给他,同时也告诉他怎样才能摆脱命运的安排。
  阿德墨托斯是个诚实的人,但他热爱生命。当他的亲人和所有他的子民得知要失去家庭的顶梁柱、贤夫和慈父、贤明的君主时,都很吃惊。因此阿德墨托斯四处找寻愿意替他死的朋友,但是却没有一个人愿意替他死。虽然开始时他们悲叹将要遭受的损失,但当他们听到如何可以保住国王的生命时却沉默了。国王年老的父亲斐瑞斯和同样年迈的母亲虽然已是风烛残年,却也希望多活几日,而不愿替儿子去死。只有他青春正葆并且充满活力的妻子——他美丽孩子们的母亲阿尔刻提斯纯洁无私地爱着她的丈夫,愿意为他去死。她刚说出这句话,死神塔那托斯的黑暗使者就来到了宫门口,要把牺牲者带到阴暗的地府。
  当阿波罗看到死神的到来时,他飞快地离开了王宫,因为他是生命之神,不愿意被死神所玷污。虔诚的阿尔刻提斯把自己当做牺牲者,在清泉中沐浴,穿上节日的盛装,佩戴上珠宝。她装饰完毕后,在屋里的祭坛前向死神祈祷,然后她拥抱了她的孩子们和丈夫。她一天天地消瘦,直到最后的时刻。她被仆人们簇拥着,身旁站着她的丈夫和孩子们,迎接地狱的使者。
  她与她的家人欢庆别离:“让我告诉你我的心里话,”她对她的丈夫说,“因为我把你的生命看得比我自己的还重要,我愿意为你去死,虽然我现在可以不去死。但没有你照看孩子们,我活不下去。你的父亲和母亲背叛了你,虽然他们可以光荣地去死,这样你也不会孤独地活着,我们的孩子也不会成为没有母亲的孤儿。不过神是这样安排的,所以我只请求你记住我做的善事,不要为你也深爱的孩子们找继母,她可能会因为嫉妒而折磨我们的孩子。”她的丈夫流着泪向她发誓,她活着是他的妻子,死了也是她的妻子。然后阿尔刻提斯把孩子们交给他,昏倒在地。
  在人们为阿尔刻提斯准备葬礼时,四处流浪的赫剌克勒斯来到了费赖城的王宫门前。他正和一个王宫的仆人聊天,国王阿德墨托斯刚好走了过来。他隐藏着自己的悲哀,热情地招待这个客人,赫剌克勒斯看到他穿着丧服,询问他的不幸时,他不愿客人也悲伤或被吓跑,所以只是含糊地回答他,他的一个远亲死了。赫剌克勒斯没有改变快乐的心情,叫一个仆人到屋里,给他端酒。
  当他注意到仆人悲哀的神情时,他对这种过分悲哀不满。“你怎么看起来这么严肃庄重?”他说:“一个仆人应该很热情地对待客人!一个外人死在这里,你就这样,你不知道这是凡人共同的命运吗?痛苦会让生命更加悲惨。去吧,在头上戴个花环,就像我一样,和我一起喝酒!我知道满溢的酒杯会很快抹去你额上的皱纹。”但仆人悲伤地走出去。“我们遭受了一个不幸!”他说,“这使我们失去欢笑和饮宴的心情,斐瑞斯的儿子真是一个好客的主人,他可以在心情如此悲伤的时候招待一个心情这样快活的客人。”
  “我不应该快活吗?”赫剌克勒斯愠怒地问道,“就因为一个不相识的女人死了?”
  “一个不相识的女人!”仆人诧异地喊道,“对你来说她是个不相识的人,对我们可不是的!”
  “这样说来,阿德墨托斯没有对我说实情,”赫剌克勒斯沉思着。仆人却说:“随你去快活吧,只有她的朋友和仆人才会痛苦!”赫剌克勒斯终于了解到实情,他不再沉默:“这怎么可能?”他叫道:“他失去了一个如此美丽善良的妻子,还可以殷勤地招待一个外乡人。进门的时候我还感到勉强,而现在我在一个哀伤的屋子里却头戴花环,饮酒作乐!告诉我,她葬在什么地方?”
  “如果你顺着拉里萨大道一直走”,仆人回答道,“你就可以看到已经树起的墓碑。”仆人边说边走了出去。
  独自留下的赫剌克勒斯并不悲伤,而是迅速作出了一个决定。“我一定要救活这个已死的妇人,”他对自己说,“让她重新活着,在她丈夫的屋子里。除此以外没有什么能报答他的礼遇。我要在她的墓碑旁等待死神,当他来饮祭祀给死者的血时,我从后面跳出来,迅速抓住他,用手臂勒住他。世上没有任何力量可以让我放走他,除非他把他的战利品交出来。”带着这个决心,他离开了寂静的王宫。
  阿德墨托斯回到没有人的屋子,悲哀地看着他的孤独的孩子们,深深地哀悼他的妻子,没有人能够安慰他,减轻他的悲哀。此时他的客人赫剌克勒斯又回来了,他手牵着一个戴面纱的女人。他说:“哦,国王,你不应该对我隐瞒你妻子的死。你在你的家里款待我,好像你只是在哀悼一个陌生人。因此我在不明真相的情况下犯了错误,在你不幸的家里饮酒作乐。我希望你不要在不幸中继续悲哀。听我说,我之所以要再次回来,是因为我在一次比赛中赢了这个女人,现在我要去特拉西亚与比斯托涅斯人的国王作战,在我完成此事之前,我把这个女人作为仆人交给你,你要把她当作朋友的财产照顾。”
  听到赫剌克勒斯这样说,阿德墨托斯很惊讶,“我并不是因为蔑视或看不起朋友而隐瞒我妻子的死,”他解释说,“而是我不愿意你到另外一个朋友家而增加我的悲哀。至于这个女人,我求你把她带到别人家吧,不要带到我这里,我的负担已经够重了。在这个城里,你还有很多别的朋友。我怎能在家里看到这个女人而不流泪呢?我怎能安排她住在我死去妻子的屋里?太过分了!我害怕费赖城人的闲话,我也害怕死者的指责!”国王这样拒绝赫剌克勒斯,但他好奇地盯住这个戴着厚厚面纱的女人。“哦,女人,你是谁?”他叹息道,“知道吗,你的高矮和体形与我的阿尔刻提斯非常相像。赫剌克勒斯,我对天神发誓,把她带走吧,我的痛苦会小一点;因为我一看到她,就像看到我死去的妻子,泪水就会涌出来,我就会陷入新的悲痛中。”
  赫剌克勒斯隐藏起他真实的情感,悲哀地回答他:“哦,要是宙斯给我力量把你勇敢的妻子救回到人间,来报答你的友情就好了!”——“我知道,如果能够,你会做的,”阿德墨托斯悲哀地说:“但有哪个死人可以回到人间呢?”——“现在,”赫剌克勒斯愉快地走上前,“因为这不能发生,所以让时间来减轻你的痛苦吧,死者也不愿看到你的悲哀。不要忘了,你第二个妻子可以给你带来幸福愉快。为了我,接受我带到你家里的高贵的女子吧,至少试一试。”
  阿德墨托斯看出他的客人不是要侮辱和纠缠他,因此命令仆人把这个女人带到里面去。“这个年轻的女人不相信仆人,你要自己带她进去!”赫剌克勒斯对他说。
  “不!”阿德墨托斯说,“我不能碰她,不能破坏我对死者的誓言。我不会带她进去!”赫剌克勒斯还不放弃,直到要他牵住带面纱女人的手。“现在,”赫剌克勒斯高兴地说,“珍爱她吧——仔细看看这个年轻的女人,是不是真的像你的妻子,结束你的悲哀吧!”
  说着他揭开女人的面纱,把又活过来的妻子交给吃惊且怀疑的国王。当他抓住妻子的手,害怕而战抖地看着她时,赫剌克勒斯向他讲述他是如何在坟墓前抓住死神,把他的战利品夺了过来。阿德墨托斯拥抱妻子,但她沉默不语,不能回答他热情的话语。“你现在不会听到她的声音,”赫剌克勒斯解释,“直到第三天,死神的束缚完全结束,她才会说话。先把她带到你的房间,庆祝你们的团圆。因为你对一个外乡人高贵的款待,所以她又属于你了。我还要继续走我自己的路。”
  “祝你平安,英雄!”阿德墨托斯在分别后喊道,“你带给我更美好的生活,相信我,我感谢老天赐福!所有我的人民将以歌唱舞蹈来庆祝,让祭坛燃起香火!让我们为你,宙斯伟大的儿子哟,用感谢和爱祈祷!”
          
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!