友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

三剑客-第14章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “不错,是我。”达达尼昂说道,“是上帝派我来守护您的。” 
  “您是带着这种用意跟踪我的吗?”少妇不胜娇媚地笑一笑问道。她那有点爱嘲讽的性格又占了上风;本来当成敌人的,却认出是自己的朋友,从那一刻起,心里的一切恐惧全都烟消云散了。 
  “不,”达达尼昂说道,“不是。我是偶然遇到您的,我看见一个女人在敲我一个朋友家的窗户……” 
  “您的一个朋友?”波那瑟太太打断他问道。 
  “是呀,阿拉米斯是我最好的朋友之一。” 
  “阿拉米斯!您讲的什么?” 
  “得了吧,莫非您想说您不认识阿拉米斯?” 
  “我是头一回听到这个名字。” 
  “您也是头一回来这座房子?” 
  “自然。” 
  “您不知道这座房子里住着一个年轻人?” 
  “不知道。” 
  “不知道住着一位火枪手?” 
  “一点也不知道。” 
  “您真的不是来找他的?” 
  “绝对不是。再说,您看见了的,和我说话的是个女人。” 
  “不假。不过,那女人是阿拉米斯的朋友。” 
  “这我全然不知。” 
  “可是,她住在他家里啊。” 
  “这与我不相干。” 
  “那么她是谁?” 
  “啊!这不是我本人的秘密。” 
  “亲爱的波那瑟太太,您很可爱,但同时也是最神秘莫测的女人。” 
  “我因此而不可爱了吗?” 
  “不,恰恰相反,您是值得爱慕的。” 
  “那么,请挽起我的胳膊吧。” 
  “很愿意。那么现在呢?” 
  “现在吗,送我走吧。” 
  “去哪儿?” 
  “去我要去的地方。” 
  “可是您要去哪里?” 
  “您会知道的,因为您把我送到门口就行了。” 
  “还要等您吗?” 
  “不必。” 
  “那么您一个人回来?” 
  “也许是,也许不是。” 
  “后来陪您的人是男人还是女人?” 
  “我还不知道。” 
  “我会知道的!” 
  “您怎么能知道?” 
  “我要等在门口看您出来。” 
  “要是这样,现在就分手吧!” 
  “为什么?” 
  “我不需要您了。” 
  “可是您恳求过……” 
  “一位绅士的帮助,而不是一个密探的监视。” 
  “这句话未免有点难听!” 
  “那些不管人家愿意不愿意老跟着人家的人叫做什么?” 
  “不知趣的人。” 
  “这说法太轻了。” 
  “行了,夫人,看来一切都得遵照您的意志办。” 
  “为什么您不争取立即照办呢?” 
  “难道没有一点什么要后悔的?” 
  “您真的后悔了?” 
  “这我自己一点也不知道。我所知道的,就是我答应一切按照您的意志办,只要您让我陪您一直走到您要去的地方。” 
  “然后您就离开我吗?” 
  “离开。” 
  “不在门口窥伺?” 
  “不。” 
  “可是君子之言?” 
  “绅士的信誉!” 
  “那么,请挽起我的胳膊走吧。” 
  达达尼昂将胳膊伸给波那瑟太太;波那瑟太太挽住他的胳膊,笑嘻嘻的浑身直哆嗦。两个人走到了竖琴街坡上。到了那里,少妇似乎又犹豫起来了,就像在沃吉拉尔街一样。最后,她好像根据某些标记认出了一扇门,便径直走到那扇门前。 
  “现在,先生,”她说道,“这就是我要办事的地方。十分感谢您盛情陪同,这使我免遭危险;我一个人走,什么危险都可能发生的。不过,现在是该您实践诺言的时刻了,我已到达目的地。” 
  “您回去的时候什么也不怕吗?” 
  “除了强盗我什么也不怕。” 
  “强盗不会找您麻烦?” 
  “他们能抢走我什么?我身上一个子儿也没有。” 
  “您忘了那条带勋徽的漂亮绣花手绢。” 
  “哪一条?” 
  “我在您脚边捡到又放回您口袋里的那一条。” 
  “住嘴!住嘴!坏家伙!”少妇嚷起来,“您想毁了我吗?” 
  “看吧,您还是有危险的,既然一句话就使您害怕得发抖,而且您也承认,如果这句话让旁人听见了,您就完了。哎!行啦,夫人,”达达尼昂大声说着,一把抓住少妇的手,用热烈的目光注视着她,“行啦!您就更慷慨一点,信任我吧。您难道从我的眼睛里看不出来,我心里只有忠诚和同情?” 
  “当然看得出来,”波那瑟夫人答道,“正因为如此,您打听我的秘密,我可以奉告,可是别人的,那就是另一码事了。” 
  “很好,”达达尼昂说,“我会发现的,既然这些秘密关系到您的生命,它们也应该成为我的秘密。” 
  “请不要这样做,”少妇大声说,口气之严肃令达达尼昂不由得打个寒战,“啊!绝不要插手与我有关的事情,不要试图帮助我完成我所致力的事情。凭您对我的关心,凭您对我终生难忘的恩情,我请求您这样。请您还是相信我所说的吧。不要再把我放在心上,我对您已不再存在,就像您从来没见过我一样。” 
  “阿拉米斯也应该和我一样做吗,夫人?”达达尼昂不高兴地问道。 
  “这是您第二次或第三次提到这个名字了,先生。然而我已经对您说过,我不认识这个人。” 
  “一个男人,您去敲了他的窗户却不认识他,得了吧,夫人!在您看来,我也太轻信啦!” 
  “老实讲吧,您这是为了套我的话,才编出这个故事,造出这个人物的。” 
  “我没编任何东西,没造任何东西,夫人,我说的完全是事实。” 
  “您说您的一位朋友住在那座房子里?” 
  “我说过,我第三次重复这句话:那座房子是我的一位朋友住的,这位朋友就是阿拉米斯。” 
  “这一切以后会弄清楚的。”少妇低声说道,“现在吗,先生,请不要说了。” 
  “能把我这颗心剖开给您看就好了,”达达尼昂说道,“您看到里面有那么多好奇,肯定会怜悯我的;您看到里面有那么多爱情,肯定会立即满足我的好奇的。对爱您的人根本就不用害怕。” 
  “您谈到爱情,未免太快了吧,先生。”少妇摇头说道。 
  “这是因为我一见钟情,而且是头一回:我还不到二十岁呢。” 
  少妇偷偷地打量他。 
  “请听我说,我已经摸到线索了,”达达尼昂说道,“三个月前,我差点与阿拉米斯决斗,为的就是一条手绢,与您在他家里让那个女人看的那条一模一样的手绢;两条手绢绣的图案完全一样,我可以肯定。” 
  “先生,”少妇说,“老实讲吧,您这些问题烦死我了。” 
  “夫人,您是一个很谨慎的人,请想一想吧,要是您身上带着这块手绢被抓住,给人家搜查出来了,您不会受连累吗?” 
  “受什么连累?手绢上的图案不就是我的姓名的起首字母吗?C.B.正是康斯坦斯·波那瑟嘛。” 
  “或许是卡米尔·布瓦-特拉西呢。” 
  “别这么大声,先生,再次请您别这么大声!咳!既然我所冒的危险不能使您住嘴,那就请您想想您自己所冒的危险吧!” 
  “我?” 
  “是呀,您。认识我就有坐牢、杀头的危险。” 
  “那么,我再也不离开您啦。” 
  “先生,”少妇双手合掌恳求道,“先生,看在老天份上,看在军人的荣誉份上,看在绅士的礼貌份上,请走吧。您听,都敲子夜十二点钟了,人家已经在等我了。” 
  “夫人,”年轻人欠欠身子说,“谁这样要求我,我都不能拒绝。您该满意了吧,我这就走。” 
  “您不跟踪我,不窥伺我?” 
  “我立即回家去。” 
  “啊!我就知道您是个正直的小伙子!”波那瑟太太大声说着,向达达尼昂伸过一只手,伸出另一只手去抓安在墙壁里几乎看不见的小门的敲门锤。 
  达达尼昂抓住伸过来的那只手,热烈地吻了一下。 
  “啊!我宁愿压根儿没见过您。”达达尼昂天真而粗鲁地大声说道。女人一般喜欢这种态度,认为这比矫揉造作的礼貌好,因为这流露出了最深层的思想,表明感情胜过了理智。 
  “好啦,”波那瑟太太用近乎温存的口气说,继续握住达达尼昂还没有松开的手,“好啦,我就不说您这么多了,今天失去的东西,将来还可能找回来,谁说得准,有朝一日我获得了解脱,是否会满足您的好奇心呢?” 
  “对我的爱情您也能这样许诺吗?”达达尼昂高兴之极大声问道。 
  “啊!这方面吗,我可不想承诺,这取决于您唤起我的感情达到什么程度。” 
  “就像今天这样,夫人……” 
  “今天吗,先生,我还只怀有感激之情。” 
  “啊!您太可爱了,”达达尼昂黯然神伤地说,“您愚弄了我的爱情。” 
  “不,我只是利用了您的慷慨,如此而已。不过,请您相信,与某些人交往,一切都是可以重新获得的。” 
  “啊!您使我变成了最幸福的人。请不要忘了今天晚上,不要忘了这个许诺。” 
  “放心吧,在适当的时候和地点,我会记起一切的。好啦,走吧,看在老天的份上,请走吧。人家午夜十二点正等我呢。我迟到啦。” 
  “迟到五分钟。” 
  “是的,可是在某些情况下,五分钟等于五百年。” 
  “在恋爱的时候。” 
  “对呀,谁对您说我要应付的不是一个情郎?” 
  “在等您的是个男人?”达达尼昂叫起来,“一个男人!” 
  “得啦,您瞧,又要争论起来了不是?”波那瑟太太强露微笑,而这微笑掩饰不住焦急的神色。 
  “好,好,我走,我这就走。我相信您,我一定忠心不二,哪怕这忠心是愚蠢的。再见,夫人,再见!” 
  他感觉到似乎需要一种强烈的震撼,才能放开自己攥着的那只手,所以猛跑着离开了。波那瑟太太像先头敲窗板一样,在门上慢慢地、均匀地敲了三下。达达尼昂走到街道拐角的地方回头一看,只见门开了又关上了,漂亮的波那瑟太太消失在门里。 
  达达尼昂继续走着。他许下了诺言,不去窥伺波那瑟太太,所以即使她的生命取决于她要去的地方,取决于应该陪伴他的人,他也只能回家去,因为他说过他就回去。五分钟后,他到了掘墓人街。 
  “可怜的阿托斯,”他自言自语道,“他不明白这是怎么回事,一定在等我的时候睡着了,不然就回家去了,而一回到家,他就知道有一个女人来过。一个女人来过阿托斯家里!不管怎么说,”达达尼昂继续独言自语,“阿拉米斯家倒是有个女人,这一切好生奇怪,我多么希望知道结果如何啊。” 
  “不好,先生,不好。”突然一个声音接过他的话说道。小伙子听出这是普朗歇的声音,原来他刚才像一门心思想某种事情的人一样,独言自语地把心里所想说了出来,一边说一边踏进了通向他的住所台阶脚下的小巷子。 
  “什么不好?你说什么,笨蛋?”达达尼昂问道,“出了什么事?” 
  “一连串祸事。” 
  “什么祸事?” 
  “首先,阿托斯先生给抓走了。” 
  “阿托斯给抓走了!为何抓走了?” 
  “他们在您屋子里找到他,把他当成您抓走了。” 
  “究竟是谁抓走了他?” 
  “被您赶走的那几个穿黑衣服的人找来的卫士。” 
  “他为什么不讲出自己的姓名?为什么不说他与这件事无关?” 
  “他是有意不说的,先生。相反,他走到我身边对我说:‘现在是你主人需要自由,不是我,因为他知道一切,而我什么也不知道。人家以为抓的是他,这就会为他赢得时间;三天之后我再讲出我是谁,他们就不得不放我出来。” 
  “真了不起,阿托斯!多么高尚的心灵。”达达尼昂喃喃说道,“我就看出他是这样的人!那些密探干什么啦?” 
  “四个人把阿托斯先生带到不知什么地方去了,反正不是巴士底狱,就是主教堡;留下两个人和那几个穿黑衣服的人,到处乱翻,把所有文件全抄走了。还剩两个人,在这些人搜查时把守着门口。搜查完了之后,他们就都走了,留下的屋子空空的,门窗都没关。” 
  “波托斯和阿拉米斯呢?” 
  “我没找到他们,他们没来。” 
  “不过,他们随时都可能来。你给他们留了话,说我等他们,不是吗?” 
  “是的,先生。” 
  “好,你呆在这里别动窝儿。如果他们来了,你就把所发生的事情告诉他们,说我在松球酒店等他们,这里会有危险,我的住所可能受到了监视。我赶到特雷维尔先生那里去,向他报告这一切,然后再去会波托斯和阿拉米斯。” 
  “好的,先生。”普朗歇答道。 
  “你呆在这里,不要怕!”达达尼昂走了几步又返回去鼓励跟班一句。 
  “放心吧,先生。”普朗歇说道,“您还不了解我,勇气我有的是。一件事交给了我,您就放心吧,我会全心全意办好的。再说,我是庇卡底人啊!” 
  “那好,一言既出,驷马难追,”达达尼昂说道,“你就是死了,也不要离开岗位。” 
  “是呀,先生,为了证明我对先生的忠诚,没有什么我办不到的。” 
  “不错,”达达尼昂想道,“看来,我管教这小子曾使用的方法真不错,必要的时候还得用。” 
  一天的奔跑,达达尼昂两腿已经有点累了,但他一说完,就快步如飞地向老鸽棚街跑去。 
  特雷维尔先生不在官邸,他带着火枪队在罗浮宫里守卫。 
  非找到特雷维尔先生不可,这么紧要的事情不能不告诉他。达达尼昂决定想法子进罗浮宫。他身上穿的是埃萨尔禁军队的军服,这也许会起到通行证的作用。 
  他沿小奥古斯丁街往下走,又沿河堤而上,预备过新桥,忽然又想摆渡过去,可是到了河边,他下意识地将手伸进口袋,这才发现身上没有摆渡钱。 
  快到格内戈街时,他看见从多菲娜街结伴走出来两个人,他们的模样引起了他的注意。 
  那结伴的两个人,一个是男人,另一个是女人。 
  从外表看,那女人像波那瑟太太,那男人则酷似阿拉米斯。 
  再说,那女人披着一件黑斗篷。此刻达达尼昂闭上眼睛,还能想起贴近沃吉拉尔街那扇窗板和竖琴街那扇门的斗篷。 
  还有呢,那男人穿着火枪手制服。 
  那女人将斗篷的风帽罩在头上,那男人用一块手帕遮住脸。他们所采取的这种谨慎措施说明,两个人都想不让人认出来。 
  两个人上了桥,这正是达达尼昂要走的路,因为达达尼昂要去罗浮宫,他便跟在他们后面。 
  达达尼昂还没走出二十步,就确信:那女人是波那瑟太太,那男人是阿拉米斯。 
  他顿时疑窦丛生,心里的嫉妒就像开了锅。 
  他同时被两个人背叛了,一个是他的朋友,另一个是他已经当作情妇一样爱着的女人。波那瑟太太对他指天发誓,说她不认识阿拉米斯,可是半个钟头过后,他却看见她挽着阿拉米斯的胳膊。 
  达达尼昂根本不去想,他认识这个漂亮的服饰用品店老板娘才三个小时,她并不欠他什么情分,除了对他从抓她的那些黑衣人手中搭救了她那点感激之情,她也没有对他许诺过什么。他觉得自己像一个被侮辱、被背弃、被愚弄的情夫,热血和怒火一齐升到了脸上,决计把一切弄个水落石出。 
  那少妇和那青年觉察到有人跟踪,便加快了脚步。达达尼昂紧跑几步,超过了他们。等他们走到萨马丽丹大厦前面时,趁着路灯把大厦和桥的那一部分照得通亮,他猝然回转身朝他们走去。 
  达达尼昂在他们面前停住了脚步,他们也在他面前停住了。 
  “您要干什么,先生?”那位火枪手后退一步,带着外国口音问道。这口音向达达尼昂证明,他的推测有一部分错了。 
  “不是阿拉米斯!”他大声说。 
  “对,先生,不是阿拉米斯。从您惊讶的口气,看得出您把我当成了另一个人,我原谅您。” 
  “您愿谅我!”达达尼昂嚷起来。 
  “是的,”陌生人道,“请让我过去,既然您要找的人不是我。” 
  “您说得对,先生,”达达尼昂说,“我要找的人不是您,而是夫人。” 
  “是夫人!您并不认识她。”外国人说。 
  “您说错了,先生,我认识她。” 
  “喂!”波那瑟太太以责备的口气说,“喂,先生!您用军人的荣誉和绅士的信用向我许诺过的,我希望您不至于言而无信吧。” 
  “您呢,夫人,”达达尼昂尴尬地说,“您也向我许诺过……” 
  “请挽住我的胳膊,夫人,”外国人说,“我们继续走路。” 
  可是,达达尼昂被所发生的一切搞得惊愕,沮丧,懵懵懂懂,他双手抱拳,挺立在那位火枪手和波那瑟太太面前。 
  那位火枪手抢前两步,用手推开达达尼昂。 
  达达尼昂往后一跃,剑已出鞘。 
  与此同时,陌生人也闪电般拔剑在手。 
  “看在上天份上,大人!”波那瑟太太叫着冲到两个好斗者之间,两手抓住双方的剑。 
  “大人!”达达尼昂猛醒过来,大叫道,“大人!对不起,先生,您莫非是……” 
  “白金汉公爵大人,”波那瑟太太低声说道,“现在您可能叫我们大家都完蛋啦。” 
  “大人,夫人,对不起,一百个对不起。因为我爱她,大人,我起了嫉妒心,您知道什么叫做爱。大人,宽恕我吧,请告诉我怎样才能用性命感谢您的大恩大德。” 
  “您是一位正直的青年,”白金汉说着向达达尼昂伸过一只手,达达尼昂毕恭毕敬地握住,“您表示愿为我效劳,我愿意接受,请离二十步远跟在我们后面,一直把我们送到罗浮宫; 
  如果有人盯我们的梢,就收拾了他!” 
  达达尼昂将出鞘的剑夹在腋下,让波那瑟太太和公爵先行二十步,跟在他们后面,准备不折不扣地执行查理一世这位高贵、潇洒的宰相的训示。 
  幸运的是,这位年轻的效忠者,没有任何机会向
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!