友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

宝石蝴蝶-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




她说:“在519公寓房间的玻璃垃圾容器里,有一个威士忌酒瓶的残留碎片。我想赶在拾垃圾的人之前得到它,我想让人把它处理加工一下,以获取指纹,而且我想把指纹拍摄下来,保存好,以便可以在任何时候用做证据。”

“你还需要什么?”

“你永远的支持。”

本尼迪克叔叔把轮椅摇到电话机旁,拨了一个号,等了片刻,然后说:“乔治吗?”他等了一会儿,然后说出了斯特拉·林恩曾经住过的公寓房子的地址。

“在后院一个镀锌垃圾箱里,有一个破碎的威士忌酒瓶,垃圾箱上有519的字样。我要你细心地保存那只碎瓶子,去掉上面的灰尘,以便获取指纹。定形处理你所发现的任何指纹,这样就可以保存得久一些。我还要你把它们拍摄下来。

“哦,你最好带个人和你一道,万一有人要你去辨认那个瓶子,也好有个证人。你的记录不太光彩……他是谁?……可以,他行……如果有谁说什么的话,晃一下你的证章,说你是卫生检查员,对一些违章行为抱怨一通……对,将他们置于守势……搞定之后通知我。再见。”

本尼迪克叔叔挂了电话,转向佩吉:“那事有人去办了。如果还需要什么,尽管说。”他的眼睑垂下来,脑袋点了点。

佩吉采取了一些复杂的预防措施,以确保不被盯梢,然后取回了刚才留下让人快速冲洗的照片。

回到公寓里,她仔细察看了那9张照片,很是失望。在一张海滩边的照片上,一位年轻英俊的男子身着紧身泳裤,留着一头金黄色的卷发,笑得很有魅力,体格十分健美,但佩吉从他身上一无所获。

有一张是停在海滩边的一辆汽车的照片,还有两张斯特拉·林恩着泳装的照片。这两张照片在任何时候、任何地方都绝对不会通过任何审查员的审查的。很明显,这套泳装是由三块印度扎染印花大头巾仔细搭配而成,充分展示了她身材的曲线。这套泳装不是用来在水中游泳的。

有一张照片上面是一辆汽车的后部,一个年轻男子正在从汽车后部的行李箱里往外拎两个旅行小提箱。照片的背景是一些带有车库的微型小木屋。

佩吉想看清汽车牌照号码,可不巧,那个男子正好站在那里,几乎遮住了全部数字,除了最后三位861。

佩吉仔细揣摩着一张停靠着的汽车的照片,背景是一望无际的沙滩。这一次又无法看清汽车牌照上的任何字样,车子是侧面照的。

另一张照片上是一顿中午的沙滩野餐。那个年轻男人细腰宽肩,盘着腿席地而坐。

电话响了,佩吉接过电话。

是唐·金伯利的声音,他说:“感谢老天,我总算找着你了,佩吉。”

“怎么啦?”

“今天早晨,我去了办公室,听说有一位警探在找我。我觉得,在我和任何人谈话以前,我们应当再多发现一些关于那封信的情况,所以我躲了起来,但是,我并不打算躲着你,而且我不想让你觉得我背信弃义,让你独自承受麻烦。我已经找了你一整天。”

她油然感到一阵轻松。“哦,那很好,唐,”她说,“我很高兴你能想到我。你现在在哪里?”

“现在,”他说,“我在一家收费电话亭。”

她说:“我觉得你是个挺不错的摄影师。”

“是的,我干过不少摄影方面的活。”

“我有一些胶片,我想应该把它们——噢,我想我们应该放大其中的一两张。”

“你在哪儿搞到这些胶片的。”

她没有回答。

金伯利说:“噢——噢,我明白了。”

“需要多久?”

“一共有多少?”

“9张,但是,我觉得只有2张或3张重要。”

“没问题,”他说,“我们可以将它们放大到你满意为止,或者挑出胶片中你想放大的那部分,然后我们出去吃饭。等我们回来时,放大的照片就会干了。我们可以仔细地看看。”
[霸气 书库 ·电子书下载乐园—Www。Qisuu。Com'
“所有的一切你一个人能行吗?”

“当然。我已准备就绪了,一会儿我就过来接你。”

“好的,但是你得给我半小时洗澡穿衣。”

“半小时后我将准时到那儿。”他说。

佩吉挂断电话,跑过去洗澡,心中漾起一阵异样的狂喜,因为唐没有抛弃她,没有让她一个人去面对这些问题。

唐·金伯利自豪地带着佩吉看他的公寓,指给她看墙上的带相框的照片。

“这些都是你的杰作吗?”她问道。

“全都是的。”他说,“我喜欢云的戏剧性效果,从这些照片中,你可以看出我喜欢海洋上空的雷雨云团和暴风骤雨。当然,通过用红笔对其矫正,它们被刻意地戏剧化了。不过,你可以由此感受到力量,暴风雨的汹涌澎湃,大自然的威力。”

“这太棒了,”她说,“它们——很可信,很真实。从某种意义上,它们就象征着生命。”

“很高兴你能喜欢它们。现在想看看暗室吗?”

“当然。”

“我们来看看那些胶片吧,佩吉。”

她把信封递给他。他没理会那些照片,仔细地看起底片来。

“噢,”他说,“这个女孩用的相机挺高级的。”

“你又没看相机,怎么知道的?”

“你可以从胶片上一目了然,”他说,“这些胶片十分清晰。那意味着她有一个联合测距仪和一个优质镜头。这就是我想看底片而不是照片的原因,底片说明了一切。很多时候,廉价的镜头在曝光之后,照片还看得过去,但是一旦你开始放大,照片就会毛绒绒的模糊不清。我们马上来放大几张照片。”

“暗室在哪儿?”她问。

他笑了起来:“这是一间单身公寓,厨房外有一间餐具室,比我需要的大得多,所以我把它遮得严严实实,安装上自来水,这样就成了一间暗室。快些进来,我要让你看看我的工作室。”

他领着佩吉进了暗室,向她展示了两个放大相机。其中一个使用他所说的“冷光”,另一个则使用聚光器以提高清晰度。

金伯利往不锈钢托盘里倒了一些化学药剂:“眨眼间这些照片就会扩冲好的。在想什么呢,佩吉?”

“我想问你一点事,这或许跟我没关系。”

“什么事?”

“你知道斯特拉的身体情形吗?”

“知道。”

“是你,”她说,“也就是说——是你——”

“你是在问,我是不是那个男的吧?”

“对。”

“不是的。”他沉默了一会,然后接着说,“我认识斯特拉已经有些年头了。我初次见到她时,她正在一家咖啡馆里工作。她是一个性格宜人、讨人喜欢的孩子。我见过她几次,后来有人安排我进了一个委员会,为一次地方庆祝活动挑选‘皇后’。有许多女孩子穿着泳装,排成一行,我惊讶地在其中发现了斯特拉·林恩。

“我觉得,我认识她这一事实并没有影响我的评判。不管怎么说,我还是投了她一票,其他两位评委也投了她的票。她当选为该组织的‘皇后’,那是3年前的事了。从那以后,她的体重增加了,但那时——哦,她身材确实漂亮。”

“说下去,”佩吉说,接着又补充道,“我的意思是,如果你愿意说的话。”

“我愿意说。我想让你知道情况是怎么样的。她打电话感谢我投票选她,我祝贺她依靠自身的优势赢得了这次选美赛。后来一段时间,我失去了和她的联系。再后来,她又打来了电话,说她很想离开那座小镇,想去城市。我猜想,她一定是遇上了伤心事。”

“那正是我想了解的部分情况。”佩吉说。

“为什么?”

“因为我正试图再现斯特拉的生活。”

“事实上,”唐·金伯利说,“我对她的来历知道得并不多,佩吉。你相信吗?”

“当然相信。”

“有些人是不会信的,”他若有所思地说,“但是,我们言归正传吧,她和一个人恋爱了。我不清楚他是谁,但是我知道他不是个好东西。斯特拉想离开小镇,她伤心透了,而且经济十分亏空,我不得不借钱给她,帮她付清了她在科费尔维尔镇欠下的帐单,又帮她找了一份工作,让她开始新的生活。我一直被蒙在鼓里,不知道她的新工作就在我的公司里,直到我在公司碰上她为止。”

“是哈尔西先生为她安排的工作。”她说。

“我知道。哈尔西先生认识她在科费尔维尔的爸爸,他去世大概已经5年了,但哈尔西先生认识他,也喜欢他。”

“认识她吗?”

“那还用说。”

“有多熟?”

“我不知道,斯特拉从不谈论她的朋友。我一直试图在找哈尔西先生,他不在。”

“我知道。你借给她钱,唐,她还你了没有?”

“还了。怎么啦?”

“她需要一大笔钱,你给她的是支票?”

“对呀。”

“但是她还钱的时候,一定是东一点西一点零星地用现金还给你的。”

“是的。”

“那么她无法证明她已经还过钱给你了?”

“你是在说,我想让她付两次债款吗?”

“我是在想警方会这么认为的,”她说,“银行在微型胶片上记录着所有他们经手的支票。”

“我知道。”他简短地说,她发觉他有些忧虑了。

门铃持续大声地响了起来。



金伯利沮丧地看着她:“我原本想我们能有个机会呆在一起统一口径,然后——我得去开门了,佩吉,特别是有你在这儿。”

他领着佩吉,走出暗室,打开了前门。

弗雷德·纳尔逊侦探和一位年轻女子站在门口。“你好,金伯利。”纳尔逊从容地说,“这位是弗朗西斯·布什内尔——如果这对你意味着什么的话。”

唐·金伯利没有邀请他们进来,说:“你好,布什内尔小姐。”

“是布什内尔夫人。”纳尔逊说,“我们要进来了,金伯利。”他从他身边挤进来,看见佩吉,说,“哦,哦,看来你们一帮子都在,请坐,各位。”

“既然你做东道主,”金伯利冷冷地说,“或许,你想给我们弄点喝的?”

“哦,冷静点。”纳尔逊告诉他,“我这是在履行公务,不打算浪费太多时间。布什内尔夫人是斯特拉·林恩的一个好友。她、她丈夫、以及斯特拉的男友过去经常4个人一起出去。跟他们讲讲你们4人一起外出的事吧,弗朗西斯。”

弗朗西斯·布什内尔看起来有些忐忑不安。

“接着说下去,”纳尔逊说,“把闷在心里的话吐出来,不要拘束,没有关系的。”

“噢……”布什内尔夫人说,她停顿了一会,清清喉咙,似乎有些不太自信:“彼得,我的丈夫——他现在仍是——和斯特拉,以及比尔·埃弗里特——”

“喔,谁是比尔·埃弗里特?”纳尔逊插话说。

“是斯特拉的男友。”

“那么这是什么时候的事情?”

“当时她在科费尔维尔城,在咖啡馆里当出纳。”

“好的,讲下去。”

“噢,彼得、我、斯特拉以及比尔过去经常在周末一起外出,我们都是朋友,彼得和我结婚了,我非常熟悉斯特拉。”

“比尔这个家伙怎么样?”纳尔逊问道。

“他不是个好东西。我觉得他在什么地方惹祸了,我知道斯特拉曾为此伤心欲绝。我想她是真的喜欢他。”

“这是多久以前的事?”

“大约两年前吧。”

“后来呢?”

“后来彼得和我结婚了,并且来到这里定居。斯特拉来了之后,曾探望过我们,我仍然和她保持着联系。”

“嗯,你最后一次见她是什么时候?”

“昨天下午。”

“什么地方?”

“在第五大街的一家鸡尾酒吧里。”

“你和她是邂逅,还是事先有约,还是别的什么?”

“那是一种聚会场所,一些像我们这样做办公室工作的女孩子经常光顾那里,聊聊天,喝一点鸡尾酒。当时斯特拉在场。”

“她说了什么?”

“我们东一点西一点地扯了一会儿,然后我问她是否愿意和我一道吃饭,她说不,她要和一位‘迷人王子’约会吃饭,这位‘迷人工子’要带她去一家夜总会——她要告诉他一些令他震惊的事。”

“她和你提过这个男人的名字吗?”

“是的。”

“名字叫什么?”

“唐·金伯利。”

“她跟你说过,她将告诉他他快要做父亲了吗?”

“她说,她要告诉他一些令他震惊的事。”

纳尔逊转过身来面对金伯利。“我想,你很想听到这些的,”他说,“鉴于布什内尔夫人的叙述,我认为我该转一转——当然,如果你不反对的话。如果你反对,我将弄来一张搜查令,还是要看的。”

“我明白,”金伯利讥讽道,“这是警察的惯用法宝,如果破不了案子,就试图嫁罪于人。”

“谁说过有人要嫁罪于你的?”

“你就是这个意思。”金伯利大为光火道,“去搜查吧,我要和你一道,以防你栽赃陷害。”

“哦,这样好吗?”纳尔逊问道。他站起来,在起居室里转悠,然后指着一扇门问,“那是什么?”

“卧室。”金伯利简短地说。

纳尔逊走了进去,其他人跟随其后。纳尔逊四下张望,打开衣厨门,仔细地查看着其中的衣服,搜查了浴室,特别注意了药柜里的瓶子。

然后,他走进厨房,指着另一扇门,问道:“那是什么?”

“暗室。”

纳尔逊推门进去,其他人站在门口。纳尔逊说:“请把琥珀灯打开,看你这架势像是在制做什么东西。”

“是的,我在扩洗几张照片。”

“他在帮我扩放几张底片。”佩吉说。

“我知道,”纳尔逊心不在焉,开始打开那些架子上样式各异的瓶子,闻闻里面的东西。他说:“我自己也做过不少照相的活儿,你这里的设备还挺昂贵,我支付不起的。那是个很棒的扩大器。比起‘冷光’来,你是不是更喜欢聚光器?”

金伯利没有回答。

纳尔逊吹着口哨,在暗室里走动,查看着瓶子,琢磨着标签,闻着里面的东西。

猛然间他停了下来。“见鬼,这是什么?”他问。

“溴化钾。如果你做过摄影,你该知道的。”

“要是溴化钾才见鬼了呢,那种东西呈大粒晶体状的,这是——闻闻看。”

“我觉得它没有味道。”金伯利说。

“哦,这东西有味道的,你闻闻吧。不要把鼻子凑得太近,不然你会后悔的。”

金伯利小心翼翼地用鼻子闻了闻那只瓶子,然后眼神迷惑地看着侦探。“喔,”他说,“闻起来——闻起来像——”

“正是,”纳尔逊同意说,“它闻起来像氰化钾,它就是——氰化钾。”

他突然放下瓶子,塞上软木塞,说:“我不想让任何人碰那只瓶子。我要加工处理它,以获取指纹。我只在瓶颈周围留下过指纹,其它地方没有。现在,唐·金伯利先生,很抱歉,但是我要以谋杀斯特拉·林恩的罪名逮捕你。”

在开向本尼迪克叔叔家的出租车里,佩吉仔细地看着偷来的照片,试图搞懂上面的细节。

唐·金伯利的被捕如同晴天霹雳,来得太突然了。布什内尔夫人的声明好似一枚毁灭性的炸弹。

佩吉几乎是盲目地信任唐·金伯利,但她对他的被捕无能为力,除了去挖掘新的有说服力的证据外别无他策,除非有什么新发现,明天的早报将敲响她的新工作的丧钟。她盼望着她叔叔能从碎威士忌酒瓶子上得到一些指纹。

佩吉开始推断起来。海滩上的场景是一顿野餐,很明显是两个人一起的——仅仅是斯特拉·林恩和出现在这些照片里的那个穿泳裤的年轻男人两个人。他给斯特拉拍了几张照片。既然斯特拉穿着的衣服在公共海滩上是禁止的,那么这些照片肯定是在海滩边一个私人地段拍摄的。是在其他人面前拍摄的,还是在他们散了之后呢?

大概是沿海滩的某个地方有一系列小木屋,外观千篇一律,看起来像是汽车旅馆。

出租车在本尼迪克叔叔家门口停下了。“等着我。”她和司机说,然后跑上台阶。

马莎婶婶出来开门:“天啦,佩吉,容我一点时间来开门嘛,瞧你急的。我还没放下手里的毛线,你就按了三下门铃,出了什么事?”

“没什么。叔叔呢?”

“就在这儿,快点进来。”

佩吉走到轮椅边,亲了本尼迪克的前额。

“出什么事了?”他问。

“没有什么特别的事,我只是想看看你有没有发现一些关于那只碎瓶子的情况——”

“他妈的,见鬼了,佩吉,”他恼怒地说,“我是怎么教你撒谎的?”

“哪儿不对?”她问。

“哪儿都不对。撒谎时,千万不要着急把话都赶在一起说,那太像背诵公式了,切记,不能让一个笨蛋觉得你是在排练什么,在撒谎时,你要彻底地放松——声音千万不可紧张。

“每一句话都要简短,解释时不要夹杂谎言,那就是一般的说谎的人栽跟头的地方。他在本该是谎言中最有说服力的地方,将自己置于防守的位置。

“现在你坐下来,告诉我你为什么这么震惊。说真话,如果你能的话。如果不能,说出令我为你骄傲的谎言。唉,发生什么事了?”

佩吉说:“他们以谋杀斯特拉的名义逮捕了唐·金伯利。”

“有何证据?”

“麻烦就在于此。他们在他的暗室水池上边的摄影化学药剂中,发现了一瓶氰化钾。”

本尼迪克叔叔把两鬓发灰的头往后一扬,大笑起来。

“这事非同儿戏。”她说。

“他被彻底地愚弄了,就这么简单。他有一整间暗室,里面有水池、自来水以及别的,对吗?”

“对呀。”

“他们认为他究竟还要用氰化钾毒死多少人才肯收场?”

“你是什么意思?”

“假设是他谋害了她,他已经达到了目的,那就是他想做的事情。他已经大功告成,毒药对他已不再有用了,他会把剩余的沿下水道冲掉的。

“不,是有人栽赃了。很滑稽,警察竟然没有想过这些。或许他们早已想过,可能他们只是设计一些圈套让他自投罗网而已。”

听着他说话的当儿,她悟出了他话语的逻辑,突然感到茅塞顿开,豁然开朗。她把照片摊在他面前。

本尼迪克叔叔眼睛一亮。“好漂亮的小妞,”他打量着斯特拉着泳装的那些照片说,“漂亮极了。”

马莎婶婶一边给佩吉沏上热茶,一边哼道:“要是听他说,你会以为他就是唐璜①呢。”

  注:①西班牙传奇故事中之风流汉。

“不,是卡萨诺瓦②,卡萨诺
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!