友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界金奖童话库(1)-第16章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




一样,但比他们都高出一头。真没有梦想到,世界上竟有这样的巨人。他请 

求木材老板给他些活干。老板见他身体强壮,扛得起沉重的东西,就和他讲 

定工钱,双方接洽妥当。像米谢尔这样的工人,老板手下还没有一个哩。砍 

树他抵得上三个人;如果别人六个拖树的一端,他一个人就能扛起另一端。 

他砍了半年树后,有一天他走到老板面前请求说: ‘我在这儿砍树的时间已 

经很久了。我很想看看我砍的木料运到什么地方去。请您让我坐木排出去走 

一趟好吗?” 

      “老板回答说:‘如果你想到外面去走走的话,我不愿阻挡你,米谢尔。 

砍树木肯定是需要像你这样强壮的人的,在木排上却靠的是技巧。不过你就 

去这一次吧。’ 

      “事情就这样决定了。他将要坐的木排一共有八节,最后几节是用最大 

的梁木编成的,谁知在出发的前夕,长人米谢尔又搬了八根非常长大的梁木 

到河里来,其长大是从前从没有人看见过的。米谢尔一根一根地扛在肩上, 

一点也不费劲,就像扛着撑木排的篙子一样,把大家惊得目瞪口呆。他是在 

哪儿砍来的,直到今天还没有人知道。木材老板见了高兴得心花怒放,因为 

他已看出这几根树木所值的价钱。可是米谢尔说: ‘这才是我坐的,那些小 

棍子我坐上去就走不动了。’老板为了感谢他,送了他一双木商穿的长靴; 

他接过来扔在一边,取出另外一双来。这是一双空前未有的大靴子,据我爷 

爷说有一百磅重,五尺长。 

      “木排开了。如果米谢尔以前曾经使砍木材的人吃过惊,那么开木排的 

人现在也惊异起来了。大家本以为树太大,他的木排必定走得慢些,谁知一 

到尼卡河,它竟像箭一般飞快前进。以前每·到尼卡河转弯的地方,驾驶人 

要费九牛二虎之力把木排保持在河心,免得撞在沙滩上;现在米谢尔每次都 

是跳下水去,只一拉,木排要左就左,要右就右,一点危险没有就开过去了。 

如果河面平直。他就跑到木排的第一节上,叫大家放下篙子,用他那根巨大 

的纺织机卷轴撑着沙滩,一使劲,木排就飞驰而去,两岸的田地、树木和村 

落像闪电般一晃就过去了。这样,他们只花了以往一半的时间,就到了一向 

销售货物的地方——莱茵河上的科隆。米谢尔在这儿对大家说道:‘我知道, 

你们都是真正的商人,懂得你们的利益所在!难道你们以为从黑森林运来的 

木料,科隆人全都自己需要吗?不是的。他们用一半的价钱从你们手里买去, 

再高价卖给荷兰人。我们不如把小根的木料在这儿卖掉,把大根的带到荷兰 

去。比一般的价钱多卖出的那笔款子,就是我们自己的利润了。’ 

      “狡猾的米谢尔这样一说,大家都觉得很好。有些人是想到荷兰去玩玩, 

另一些人是为了可以嫌钱。只有一个人很正直,劝大家不要拿老板的货物去 

冒险,或者瞒着老板把多卖的钱私吞了。他们毫不理会他的劝告,也没有把 

他的话放在心上,可是荷兰人米谢尔却没有忘记。他们带着木料沿莱茵河继 

续下行;米谢尔撑着木排,不久就把他们领到了鹿特丹。在鹿特丹,顾客出 

的价钱比以往的卖价高四倍,尤其是对米谢尔的几根大木料更是不惜高价收 


… Page 93…

买。黑森林人见了那么多的钱,高兴得简直发了狂。米谢尔把钱分为四股, 

一股留给老板,其余三股分给大家。现在他们手里有了钱,就和一些水手。 

还有别的流氓痞子,在酒馆里厮混,饮酒、赌博,大肆挥霍。曾经劝过他们 

的那个忠厚人,被米谢尔卖给一个拐人的骗子,以后一直下落不明。从这时 

候起,在黑森林青年的心目中,荷兰就是天堂,荷兰人米谢尔也成了他们的 

王。木材老板们好久还不知道有这种买卖;于是金钱、咒骂、恶劣的习气、 

酗酒和赌博不知不觉地就从荷兰泛滥到这儿来了。 

      “根据故事,荷兰人米谢尔从此就不见了,但他并没有死;一百多年来 

他的幽魂一直在森林里出现。据说他曾经帮助过许多人发了财,不过——是 

以他们可怜的灵魂作为牺牲品的,别的我不愿多说。但这一点是可以肯定的: 

他现在还趁这种暴风雨之夜,在别人不能砍伐树木的机丘上,到处挑选上好 

的枞木。我父亲就曾经看见他像劈芦苇似的扳断一棵四尺来粗的枞树。他把 

这些树木送给不务正业的、追随他的人。他们就是半夜里把木排放下水,由 

他带领着开往荷兰。可惜我不是荷兰国王,要是的话,我一定叫人用霰弹把 

他炸成肉酱。因为无论哪一只船,只要上面有一根木头是从荷兰人米谢尔手 

里买来的,结果必定要沉没;所以人们经常听说船舶失事。不然的话,一只 

美丽、坚固的船,大得像教堂一样,怎么会在海里沉了呢?每当荷兰人米谢 

尔在暴风雨的夜晚,在黑森林里砍下一棵枞树,就有他的一根旧木料从船上 

脱落,于是水一涌而入,船和人一时同归于尽。这就是荷兰人米谢尔的故事。 

黑森林里一切恶劣的习俗,的的确确是他引起来的。哼!他能使人发财!” 

老头儿神秘地添上一句,“我再也不想从他手里得到什么,即使天塌了下来, 

我也不愿处在胖子埃泽希尔和长人什卢克的那种地步;据说舞厅之王也是已 

把自己出卖给他的。” 

     老头儿讲故事的时候,暴风雨已停止,姑娘们腼腆地点起灯来走开了。 

男人们在火炉旁边的长凳上,替彼得摆了一个装满树叶的口袋当枕头,于是 

祝他晚安。 

     烧炭的彼得·蒙克从来没有像今晚上这样沉沉地酣梦过。有时他似乎梦 

见,凶恶的巨大的荷兰人米谢尔推开窗户,伸进一只庞大的长胳臂,拿着满 

满的一袋金子乱摇乱晃,发出当当的悦耳的响声。有时又梦见矮小和善的玻 

璃人儿,骑着一个庞大的绿瓶,在房间里跑来跑去。他还觉得又听见了枞丘 

上的嘿嘿的笑声。接着左耳里又听到一个声音咕噜说: 

          荷兰有金子, 

          你若要,花些工资, 

          去俯拾即是, 

          金子,金子。、 

     接着他又听见,那支关于绿色机林里的宝藏家的曲子,在他的右耳里响 

了起来,并有一缕柔和的声音轻轻他说道:“烧炭的彼得好蠢呀,彼得·蒙 

克好蠢呀,‘间’这个韵都押不上来,亏你还是礼拜天十二点钟生的。押吧, 

愚蠢的彼得,押吧!”可是,既然他平生从来没有学过押韵,梦中的努力自 

然不会有什么结果。天刚亮的时候他就醒了,但夜里的梦境还迷离地呈现在 

眼前。他叉着胳臂坐在桌子后面,回想还萦绕在耳中的梦语。“押吧,愚蠢 

的烧炭的彼得·蒙克,押吧!”他自言自语他说,用手指敲着脑门;可是任 

什么韵也想不出。当他就这样坐在那儿,悲哀地向前面凝视着,搜索枯肠, 

找一个和“间”押韵的字时,有三个青年从门口经过,向森林走去。其中一 


… Page 94…

个唱道: 

          我站在高山间, 

          向山谷里眺望, 

          在那儿我曾见 

          伊人最后一面。 

     歌声像一阵闪烁的电光穿过彼得的耳鼓,他赶忙起身,不要命地跑出去, 

因为他以为还没有听清楚。他跳到这三个青年后面,莽莽撞撞地一把紧抓住 

歌唱者的胳臂。“停一停,朋友,”他喊道,“您刚才是怎样和 ‘间’押韵 

的?劳您的驾,请告诉我您的唱词。” 

      “干你什么事,小子?”黑森林人说,“我高兴唱什么就唱什么,快放 

开我的胳臂,不然——” 

      “不,您得告诉我你的唱词!”彼得叫道,几乎像发了狂,同时把他抓 

得更紧。另外两个青年看见这种情形,立刻握起铁一般的拳头,向可怜的彼 

得狠命地飞来,揍得他疼痛不过,只得放开第三个青年的衣服,精疲力尽地 

跪了下去。“你这是活该,”他们哈哈大笑道,“记住吧,疯狗,在大路上 

切莫袭击像我们这样的人。” 

      “啊,我一定要好好记住!”烧炭的彼得·蒙克唉声叹气地说,“不过 

我既已挨了一顿揍,还是劳你们的驾讲清楚那一位唱的词吧。” 

     他们重新大笑起来,揶揄了他一顿;不过歌唱者还是把唱词给他念了一 

遍。念完后,三个人边笑边唱地走了。 

      “原来是‘见’。”可怜的挨了打的人一面说,一面挣扎着站起来。“‘间’ 

押 ‘见’。小玻璃人,现在我们要再来谈谈了,”他走进小屋,拿起他的帽 

子和长拐杖,向这家人告了别,慢慢向枞丘走回去。他一边走一边想,因为 

他必须想出一句诗才行。最后,当他已进入枞丘境内,枞树越来越高大茂密 

时,他竟想到了一句诗,快乐得跳起来。就在这个当儿,从机树后面走出一 

个金刚般的巨人,穿着木商的服装,手里拿着一根像桅杆那么长的竿子。彼 

得·蒙克看见他慢慢向自己走近,几乎腿都吓软了;因为他想到,这必定是 

荷兰人米谢尔了,除了他还会是谁呢?这个可怕的人一直没有开口,彼得只 

偶尔提心吊胆地瞥他一眼。他比彼得看见过的最长的人还要高出一头,面貌 

己不再年轻,但也不算老,不过满是皱纹。他穿着一件麻布紧身衣,皮裤上 

面套着一双庞大的靴子,这双靴子彼得早已从传说中闻名了。 

      “彼得·蒙克,你到枞丘上来干什么?”森林大王最后用沉重的声音恶 

狠狠地问道。 

      “早安,老乡,”彼得回答说。他本想装着若无其事的样子,结果还是 

索索地抖了起来。“我打算从枞丘走回家去。” 

      “彼得·蒙克,”森林大王说,同时用炯炯的、怕人的目光瞪了他一眼, 

 “你回家的道路不经过这座林子。” 

      “哦,是不经过这儿,”彼得说,“可是今天天气很热,我想从这儿走 

会凉快些。” 

      “不许撒谎,烧炭的彼得!”荷兰人米谢尔叫道,声音大得像雷呜,“不 

然我这一竿子就揍死你。你以为我没有看见你祈求那个小家伙?”他又温和 

他说道,“去吧,去吧,这简直是一种愚蠢的举动,好在你也不知道咒语。 

那小家伙是个吝啬鬼,手很紧,他要是给谁钱,谁就一辈子不会快活。—— 

彼得,你真是一个可怜的傻瓜,我心里很替你难过;这样一个生龙活虎般的 


… Page 95…

漂亮小伙子,是可以在世界上干些事业的,怎么会去烧炭!人家就能挥金如 

土,你却一个铜板也花不起,你这一生也太可怜了。” 

      “是呀,您说得很对;真是悲惨的一生。” 

      “呶,不要紧,”可怕的米谢尔继续说道,“我帮助过许许多多的人克 

服了困难,你并不是第一个。说吧,第一次你需要几百块钱?” 

     他一面说,一面乱晃他那庞大的口袋,里面的钱当当地响了起来,仿佛 

昨晚梦中一般。彼得听了他的话,心扑扑地跳个不住,又害怕,又痛苦,周 

身时冷时热。看米谢尔的样子,不像是由于怜悯他才给他钱,而是别有用心 

的。突然他想起老爷爷所说的关于财主们的话来,心里感到说不出的恐惧, 

不禁叫道:“谢谢您,先生!但我不想跟您打交道,我久闻您的名了。”说 

完就拼命跑。——可是这个森林的精灵迈开大步跟着他走来,用沉重的声音 

叽哩咕噜地恐吓他说:“你要后悔的,彼得,你的脸色已经表示得清清楚楚, 

从你的眼睛里也可以观察得出,你瞒得过我吗?——不要跑得那么快,听我 

再说一句合理的话,前面就是我的边界了。”彼得听他这样说,又看见前面 

有一条小沟,越发不要命地跑起来,想赶快越过边境。结果米谢尔也不得不 

加快脚步,一面追,一面不住口地咒骂、恐吓他。这个年轻人赶快拼命地跳 

过沟去,因为他看见森林精灵已举起木竿向他打来。他很侥幸已到了沟这边, 

木竿好像撞在一堵无形的墙上,在空中炸得粉碎,一块长长的碎片向他身边 

落下。 

     他扬扬得意地捡起这块碎片,打算用它来回击粗暴的荷兰人米谢尔。可 

是,就在这一转眼之间,他感觉到木块在手里溜动起来了。他一看,不觉大 

吃一惊,手里拿着的原来是一条大蟒蛇,正伸着流涎的舌头,鼓着闪闪发光 

的眼睛,向他竖起身子。他赶紧放开手,但蛇已紧紧缠在他的胳膊上,摇动 

着头越来越挨近他的”脸。这时突然有一只巨大的山鸡从空中唰地飞下,一 

嘴钳住蛇的头,带着它腾空飞去。荷兰人米谢尔一直在沟那边看着,当蛇被 

一个更强大的力量劫走时,就怒气冲冲地吼叫起来。 

     彼得精疲力尽地向前走去,浑身索索发抖。路径变得更陡峭了,地方也 

更荒凉了,不久他来到那株庞大的枞树前面。他像昨天那样向不露形迹的小 

玻璃人鞠了几个躬,于是开口念道: 

          宝藏家呀,在这绿色的枞树林, 

          你已经有了好几百岁的年龄。 

          土地皆你有,若有枞树在其间, 

          你只和礼拜日生的孩子相见。 

      “并没有完全说对,不过因为是你,烧炭的彼得,就算行了吧。”一缕 

柔和、纤细的声音在他耳边说道。他吓了一跳,连忙向四面一看,原来在一 

棵美丽的枞树下,坐着一个矮小的老头儿,穿着黑紧身衣和红长袜,头戴一 

顶大帽子。他的面目很纤细,神情和蔼,胡须柔得像蛛丝制的。他用一根蓝 

玻璃烟斗抽着烟,真是罕见。当彼得走近时,更惊异地发现小老头儿的衣服、 

鞋子。帽子也都是用彩色玻璃做的,不过玻璃是软的,好像还热着一样;因 

为它随着小老头儿的每一个动作曲折,无异一种布料。 

      “你碰到荷兰人米谢尔那个野家伙了吧?”小人儿说道,每说一个字就 

奇异地咳一声。“他原想好好吓你一下,但他那根魔杖己被我夺取过来,他 

再也拿不回去了。” 

      “是的,宝藏家先生,”彼得回答说,同时深深鞠了一个躬。“我真害 


… Page 96…

怕得要死。您就是咬死那条蛇的山鸡先生了,让我向您道谢吧。——我到这 

儿来是要和您商量一件事。我的情况很不好,真是艰难万状。一个烧炭的是 

不会发迹的。不过我想,既然我还年轻,我总会有好转的一天;我常常看见 

别人在短时间内就发达起来,就拿埃泽希尔和舞厅之王来说吧,他们的钱简 

直多得像稻草一样。 ” 

      “彼得,”小人儿非常严肃他说,同时从烟斗里吸了一口烟向远方喷去, 

 “彼得,不要和我谈这些事。如果他们这一两年之内表面上很幸运,以后加 

倍倒霉的话,他们究竟能有什么收获呢?你不要轻视你的手艺,你祖、父两 

辈都是体面人,也都于这个职业,彼得·蒙克!但愿你来找我,不是由于懒 

惰的缘故。” 

     小人儿竟是这么严肃,彼得又惊又愧,脸都羞红了。“不是的,”他说, 

 “懒惰,我知道得很清楚,机林里的宝藏家先生,懒惰是万恶之首。但如果 

我不满现状,想取得另一种地位的话,你不能怪我。据我看,一个烧炭的在 

世界上简直微不足道,不像玻璃匠、木商、钟表匠以及其他各行业的人那样 

受人尊敬。” 

      “志骄必败。”枞林的小主人较为和蔼他说,“你们真是一种奇怪的动 

物,你们人!难得有一个人对于他的出生和生活环境完全满足。我可以打赌, 

你如果是一个玻璃匠,必定想当一个木材老板;如果是木材老板,必然又羡 

慕林务长的职位和地方官的住宅吧?这且不谈。只要你答应好好工作,我愿 

意帮助你建立一种更好的事业。彼得,凡是出生于礼拜日的孩子,只要他能 

找到我,我总答应他三件事;头两件我总答应,第三件如果荒谬的话,我可 

以拒绝。你想要什么就说吧。不过——彼得,要些有意义、有益处的东西。” 

      “哈哈!你真是个了不起的小玻璃人,难怪人们叫您做主藏家,原来您 

家里有许多金银财宝。——如果我心里想什么就可以要什么,那么首先我 

希望比舞厅之王还会跳舞,并经常在衣袋里有和胖子埃泽希尔一样多的钱。 

      “你这傻蛋!”小人儿气愤愤他说道,“希望会跳舞,有钱花,多么卑 

鄙的愿望!你就这样断送了自己的幸福,愚蠢的彼得,你不觉得可耻吗?即 

使你会跳舞,对于你和你可怜的母亲又有什么好处?你要钱不过是想拿来消 

耗在酒馆里,像可怜的舞厅之王的钱那样,你的钱又有什么用处呢?你一星 

期还是得不到什么,还是要和以前一样穷困的。还有一个愿望你可以随便提, 

但要好好考虑,要提得合理些。” 

     彼得搔着耳朵踌躇了一会儿,然后说道:“那么我现在要一听在全黑森 

林里算是最漂亮、最富裕的玻璃工厂,以及开厂所需要的全部设备和资金。” 

      “不要别的了吗?”小玻璃人满面忧愁地问道,“彼得,不要别的了吗?” 

      “嗯——您还可以添给我一匹马和一辆车——” 

      “唉,你真愚蠢,烧炭的彼得·蒙克!”小人儿叫道,同时很不高兴地 

把他的玻璃烟斗向一棵粗大的机树上摔得粉碎。“马?车?理智,告诉你吧, 

理智,健全的人的理智和见识,才是你应当要的,不是什么马呀车呀。现在 

你也不必那么懊恼,我们以后会知道,即使如此
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!