按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
联邦调查局照例对查明谁通过开曼群岛银行从我们这接收钱的可能的情况进行了详细的部署。劳伦斯·利普顿住在古高地公园,那是达拉斯市区北部一个有钱的地区。那里的街道沿着一条条小溪蜿蜒曲折,被木兰、橡树和本地产的美洲山核桃树遮盖着。几乎每一处庭园都是富丽堂皇,风景如画,一天的交通往来主要由商人、保姆、清洁工和园丁构成。
到目前为止,我所收集的有关利普顿的证据是非常矛盾的。他上过圣·马克学校,达拉斯一所有声望的预备学校,然后上了奥斯汀的达拉斯大学。他的家庭和妻子都是靠古达拉斯石油收入为生,不过劳伦斯早已从事多种经营,他现在拥有一个酿酒厂、一个合资集团和一个成功的计算机软件公司。计算机的连接引起了莫妮·唐纳利的注意,也引起了我的注意。
然而,利普顿看起来像个直性子。他是达拉斯美术馆和图书馆之友的董事会成员。他还在贝勒医院的董事会任职,是第一联合卫理公会会长。
他会是野狼吗?似乎不大像。
次日早晨,我到了达拉斯,那里的现场办事处正在举行一个会议。高级特工尼尔森仍负责该案,不过每个人都清楚是伯恩斯从华盛顿在发号施令。如果伯恩斯亲自过来参加情况介绍会的话,我不认为我们任何人会感到大吃一惊的。
上午8点,罗杰·尼尔森站在满屋子的特工面前,开始读剪报。〃他们在华盛顿真正忙了一整夜,〃他说,似乎对他们的忙碌既不感动,也不吃惊。显然他已成为负责那些在媒体中影响极大的案子的现场最高指挥官。
〃我想向你们大家介绍一下有关劳伦斯·利普顿的最新情况。最重大的进展就是他似乎跟克格勃或其他俄罗斯匪帮有某些熟知的联系。他不是俄罗斯人。也许以后会发现一些情况,或者说他很会隐藏他的过去。在50年代,他父亲从肯塔基搬到得克萨斯,去'大草原'上碰运气。他显然在大草原底下找到了运气,在西得克萨斯的油田。〃
尼尔森停下来面对面地朝会议室周围扫了一圈。〃最近发现一个有意思的情况,〃他接着说,〃在他拥有的财产中,利普顿的微观管理部门在达拉斯拥有一个公司,名叫'安全地带'。'安全地带'是一家私人保安公司。劳伦斯·利普顿最近把自己置于武装保护之下。这是为什么?〃
〃他是害怕我们?还是害怕别的人?也许是那个大坏狼?〃
《野狼》第90章
即使不是如此令人不可思议地可怕,也会是令人难以想象的。利齐·康纳利仍然活着。通过想着在别的地方……任何地方,除了这个令人恐惧的小间,她使自己保持着乐观态度。尽管这个十足的疯子一天要闯进来两次,三次,有时五次。
大部分时间,她处于失忆之中。偶尔,好像是很久以前,她把他的女儿们叫做梅利-贝里,鲍比-多尔之类的名字。他们过去总是唱着〃崇高希望〃,以及玛丽·波宾斯的歌曲。
他们有着无尽的积极思想……利齐称之为〃快乐思想〃……并总是与他们彼此分享,当然还包括布伦丹。
她还能记起别的什么吗?什么事情?任何事情?
他们这些年来喂养了许多动物,并且最后给每个动物编了一个号码。
切斯特,一条卷尾黑犬,像一条中国家犬,被编为第16号。这条狗总是不停地叫,整天整夜地,直到利齐递给它一瓶塔巴斯科辣沙司汁……它最喜欢的食物。然后它才闭嘴。
杜基,第15号,是一只桔黄色的短毛花斑猫,利齐认为很可能是一个犹太老太太的转世,总是在不停抱怨,〃噢,不,不,不,不。〃
马克西莫斯·基尔蒂莫斯是第11号;斯塔布斯是第31号;基滕·里特尔是第35号。
利齐·康纳利只记着这些……因为不会有奖励给她。什么也没有。
她不能在这间恐怖的屋子里。
她必须去别的地方,别的任何地方。
必须去!
必须去!
必须去!
因为他现在就在她的心里。
野狼在她的心里,在现实世界里,像动物似地咕哝着,猛推猛挤,侮辱蹂躏几分钟就跟几小时似的。
但是利齐笑到了最后,不是吗?
她不在那个地方。
她在记忆中的某个地方。
《野狼》第91章
后来他终于走了,恐怖的、没人性的野狼。怪物!野兽!他刚才还让她在浴室小歇一会儿,给她拿来了食物,不过现在他走了。天哪,他傲慢地把她扣在他这个屋子里!〃他何时会杀我?我快要疯了。快了,快了,已经疯了!〃
她透过泪眼看到的是漆黑一片。她又被绑起来,嘴里塞着东西。以一种怪异的方式来看,这是个好消息。这意味着他仍然需要她,对吧?
〃我的好上帝呀,我活着就是因为值得让这个可怕的野兽喜欢!请救救我,亲爱的上帝。请,请,救救我。〃
她想到她的好女儿,然后改变主意决定逃跑。一个幻想,她明白,因此就要实质上的逃跑。
此刻,她心里记得这间小屋,即便在这完完全全的黑暗中。似乎她能够看见一切,似乎她有夜视力。重要的是,她意识到自己的身体……被陷在这里……她的脑子……也是一样。
利齐尽可能地伸出手到处乱摸。在这间小屋里有衣服……男性衣服……是他的。离她最近的是一件带有磨光的圆钮扣运动衣。可能是一件颜色鲜艳的上衣?轻轻的,这更使她坚信这是一座气候温暖的城市。
接着是一件马甲。一只口袋里有一个小球,硬硬的,大概是一个高尔夫球。
她能用一个高尔夫球干什么?会是一件武器吗?
口袋里还有一条拉链。她能用一条拉链做什么?她想用这个拉链把他那个文着图案的阴茎给夹住!
然后是一件风衣。又轻又薄。上面带着强烈而恶心的烟味。随后她摸到一件喜欢的东西,一件柔软的外套,大概是件开士米外衣。
外套的口袋里还有〃宝物〃。
一个松动的钮扣。几张纸。从记事本上撕下来的?
一支圆珠笔,大概是支比克。硬币……四个25分的,两个10分的,一个5分的。除非这些硬币是外国的?她没完没了地想。
还有一本比赛记录册,磨光的书皮上面还刻着字母。
这些字母讲得是什么?它们能说明她被扣在哪个城市吗?
还有一个打火机。
半包薄荷糖,她知道是肉桂口味的,因为她放在手里闻出来了。
口袋的底部……是皮棉,太重要了,现在对她太重要了。
外衣后面是他的两包衣服,从干洗店拿回来后还套着塑料纸。在前一包上还有一张收据。用U型针别着。
她想象着干洗店的名字,一个红色识别号码,由干洗店职员所写。
对利齐来说,所有这些似乎特别珍贵,因为她没有别的。
除了一个要活下去的强烈愿望。
还有向野狼报仇。
《野狼》第92章
我成为在高地公园附近对那所房子进行监视的大规模队伍中的一员,我觉得我们很快就要对劳伦斯·利普顿动手,也许就在几小时之内。我们被告知华盛顿正在与达拉斯警方合作。
我心不在焉地盯着那所房子,一座大型的两层结构的都铎式的建筑,占地约2。5英亩,地价非常昂贵。看起来是新建的。一条红砖铺的人行道从大街一直通到一座拱形门,然后通向一套有16间屋子的住所。那天,达拉斯最大的新闻就是凯斯勒公园发生的一场大火,这场大火把一座64;000平方英尺的大厦化为灰烬。利普顿的豪宅不及这座大厦的三分之一,但也够引人注目的,或令人沮丧的,或两者兼有。
大约晚上九点,我的耳机里传来了来自达拉斯办事处的一名监督特工约瑟夫·登约的声音。〃我们刚得到局长办公室的命令。我们必须立即后退。我也不理解这个。不过命令再清楚不过了。撤退!所有人都回办公室。我们需要侦察侦察,商量商量。〃
我看看那天夜里在车里的同伴,名叫鲍勃·肖的一名特工。很显然,他也不明白究竟发生了什么事。
〃这是怎么回事?〃我问他。
肖摇摇头,转了转眼珠。〃我怎么会知道?我们回现场办公室,喝点烂咖啡,也许某个上级会向我们作出解释,不过不要指望。〃
我们俩用了15分钟赶夜路到现场办公室。我们依次进了现场办公室的一间会议室,我看到特工们大都精神不振,困惑不解,失望透顶。没有一个人说话。我们快要在这个案子上取得可能的突破,而现在我们却被命令撤退。似乎没有明白为什么。
ASAC最后从他的办公室走出来,来到我们中间。当约瑟夫·登约把他那满是尘土的牛仔靴搭在会议桌上时,他显得十分气愤。〃我不知道,〃他说,〃没一点线索,伙计们。自己想想吧。〃
就这样大约40名特工等着对当夜的行动作出一个解释,正如他们所说,可是没人来,或者说没人〃要来〃。主管特工罗杰·尼尔森最后给华盛顿特区打了个电话,被告知他们会过来的。与此同时,我们还得撤退。我们甚至可能明天一早就被打发回家。
大约11点钟,登约从尼尔森那儿又得到一个指示,并向我们作了传达。〃他们正在忙着呢。〃他说完露出怪相笑了笑。
〃在忙什么呢?〃后排有人大声说。
〃噢,妈的,我不知道,唐妮。在忙着修脚。忙着让我们大家退出联邦调查局。然后就不会再有特工了,我猜,新闻媒体也不会再报道这令人难堪的一团糟了。我要去睡一会儿。我建议你们大家都去睡一会儿。〃
我们大家都去睡了。
《野狼》第93章
第二天上午8点,我们回到现场办公室。休息了一夜以后,有几名特工看起来有点不知所措了。第一件事,伯恩斯局长正从华盛顿打电话呢。我非常确信局长很少,如果有的话,像这样对部属讲话。那么现在为何这样做呢?出什么事了?
一屋子特工互相看着,皱着额头,拱着眉。没人理解伯恩斯为何这样插手。大概我能理解。我理解他的焦躁不安,对以前工作方式的不满,即使他无法立即有效地改变它们。伯恩斯是从费城的一个街道警察干起的,一步步升到警察局长。也许他能够改变联邦调查局的事情。
〃我想解释一下昨天发生的事情,〃他通过话筒讲。屋里的每一个特工都专心地听着,也包括我自己。〃此外我还想向你们所有人道个歉。整个事情成为地方性的有一段时间了。达拉斯警方、市长,甚至得克萨斯州的州长都插手了。达拉斯警方要求我们撤退,因为他们不完全信任我们。我同意这次撤退,是因为我想通过与他们商量来解决问题,而不是强行把我们的警力部署在那里。
〃他们不想出错,他们也对我们是否抓对人没有把握。利普顿家族在这个城市名声很好。他的关系很广。不管怎么说,达拉斯对我们服从他们的担忧感到吃惊……而且他们也再次撤了。他们对我们所调集的队伍表示尊重。
〃我们将继续针对劳伦斯·利普顿的行动,相信我,我们会抓住那个杂种的。然后我们开始抓帕萨·索罗金,野狼。我不要你们为过去的错误感到担心。完全不必担心犯错。只管在达拉斯干你们的工作。我对你们完全信任。〃
伯恩斯挂断电话,几乎屋里的每个特工的脸上都露出了笑容。这真的太有魔力了。局长说出了他们一些人等了多年想听到的话;特别受到欢迎的是听到他说他相信他们的能力,不担心犯错。我们又回到游戏中;我们一定会击败劳伦斯·利普顿。
电话结束几分钟后,我的手机响了。我接了电话,是伯恩斯本人。〃我表现怎么样?〃他问。从他的声音里,我可以听出笑声。当他咧嘴笑的时候,我几乎还能看见他的嘴唇骄傲自大地向上翻转。他明白他表现得如何。
我离开大伙走到屋子的一个角落,对他说了他想听到的。〃你干得很漂亮。有活儿干了,他们非常兴奋。〃
伯恩斯呼口气。〃亚历克斯,我要你对这个小流氓穷追猛打。我把你作为这一组人马中的关键一员,力荐你去达拉斯。他们接受了你,还有你的名声。他们知道我们认为你有多棒。我要你把劳伦斯·利普顿弄得坐立不安。按你自己的方式干。〃
我不知不觉发觉自己也笑了。〃我会看看我怎么做。〃
〃还有,亚历克斯,跟我对别人说的正相反,不许出错。〃
《野狼》第94章
不许出错。这是一条安全线,我不得不承认在这点上他有理。有点滑稽,以一种性施虐狂的、强横的方式。我又开始喜欢罗恩·伯恩斯了。克制不住自己。可是我信任他吗?
不知怎的,不过,我感觉伯恩斯对出错倒不太担心。他要的是抓住绑架者,特别是帕萨·索罗金……即使我们仍然不知道他到底是什么人,也不知道他住在什么地方。根据伯恩斯的命令,我所要做的就是想方设法制服劳伦斯·利普顿,而且要抓紧,无论如何不让联邦调查局感到难堪。
就一些可能的策略,我与罗杰·尼尔森碰了个面……我们已经重新开始对利普顿进行监视。而且是时候下决心对他施加真正的压力了,让他知道我们就在达拉斯,而且掌握了他的情况。在与伯恩斯打过电话后,我对选我对付利普顿并不感到吃惊。
我们决定由我去利普顿的办公室会会他,他的办公室就在LBJ高速公路和中央快速北路交汇处的湖边方形大楼里。大楼高20层,装了大量的反光玻璃。当我站在得克萨斯阳光中朝上看的时候,这座大楼简直什么也看不清。上午十点过一点儿,我进了大楼。利普顿的办公室在第19层。当我出电梯后,录音响了起来,〃你好。〃
我步入一间半英亩大的接待室,紫红色的地毯,淡棕色的墙壁,到处摆放着深棕色的皮沙发和皮椅。墙上挂着罗杰·斯托巴赫(达拉斯牛仔队队员)、诺兰·瑞恩(棒球明星)和汤姆·兰德利(前达拉斯牛仔队教练)亲笔签名的照片。
一名长相非常标致、身着暗蓝色裤套装的年轻女子告诉我要等候接待。她高傲地坐在嵌入式照明灯下面一张光亮的胡桃木办公桌后面。她看上去至多二十二三岁,刚刚走出某个声名显赫的大学。她的言谈举止跟她长得一样得体。
〃我可以等,不过告诉利普顿我是联邦调查局的。我有非常重要的事情。〃我告诉她。
这位接待员甜甜地笑了笑,似乎她以前听到过这些,然后她去接听从她头戴耳机上打来的电话。我坐下来耐心地等着;我等了十五分钟。然后我又站了起来。我走到接待桌前。
〃你告诉利普顿先生我来了吗?〃我礼貌地问,〃说我是联邦调查局的了吗?〃
〃我说过了,先生。〃她嗲声嗲气地回答我,开始令我生气。
〃我要马上见他,〃我对那女孩说,然后等着直到她给利普顿的助手又打了一个电话。
他们简单说了两句,然后她回头看着我。〃你带身份证了吗,先生?〃她问。她开始不高兴了。
〃我带了。那叫证件。〃
〃请给我看看?你的证件。〃我出示了我的联邦调查局新徽章,然后她认真检查一番,就像一个快餐店柜台服务员在检查一张50美元的钞票。
〃请坐在那边等着好吗?〃她再次要求我,只是现在她似乎有点紧张了,我在想劳伦斯·利普顿的助手究竟告诉她些什么,她接到的行动指令怎么说。
〃你似乎不明白,还是我没讲清楚,〃我终于说,〃我不是来这儿陪你玩的,我来这儿也不是为了等的。〃
接待员点点头。〃利普顿先生正在开会。我就知道这些,先生。〃
我也朝她点点头。〃告诉他的助手让他立刻从会议室出来。让她告诉他我还不是来抓他的。〃
我慢慢走回座位,不过我懒得坐下。我站在那里,看着外面一直延伸到LBJ高速公路混凝土尽头的宏伟的特克尼卡勒绿色草坪。我的心里在发怒。
我刚刚的举止像个华盛顿特区街道警察。我不知道伯恩斯是否同意,不过这没关系。他给了我行动自由,可是我还是决定不作改变,因为我现在是一名联邦调查局特工。我来达拉斯是为了抓一名绑架者的;我到这儿是为了查明伊丽莎白·康纳利女士和其他遭绑架的人是否还活着,或作为奴隶被扣在某个地方。我又开始专心工作。我听到身后的门开了,然后转过身来。一个满头灰发的粗壮男子站在那里显得非常愤怒。
〃我是劳伦斯·利普顿,〃他说,〃究竟什么事?〃
《野狼》第95章
〃到底什么事?〃利普顿站在门口以一副大亨的气派张着大嘴重复了一遍。他跟我说话就好像我在挨家挨户推销刷子。〃我想她们告诉过你,我正在开一个重要的会议。联邦调查局想对我怎么样?为什么不能等一下?你为什么不事先礼貌地预约一下?〃
在我看来,他所表现的态度与他本身有点不是十分吻合。他在努力表现出强硬来,不过我不认为他真的强硬。他只习惯于压制其他商人。他上身穿着一件皱皱巴巴的蓝上衣,打着一条名流领带,下身穿着一条细条子长裤,脚蹬一双带有穗饰的懒汉鞋,至少超重50磅。这个家伙与野狼能有什么共同点呢?
我看了看他说,〃是关于绑架的事;关于杀人。你想在接待室谈谈这个问题吗?斯特林。〃
劳伦斯·利普顿脸色刷白,顿时软了下来。〃进里面吧,〃他说完就往回走。
我跟着他进入一个用矮隔墙隔开的小房间区。全是职员,很多很多。到目前为之,跟我预计的一样。可是现在变得更有意思了。利普顿可能比我想象的〃更软〃,不过他在达拉斯关系很硬。这座大楼属于该市消费阶层最高的住宅和商业区之一。
〃我是波特,〃我顺着用布包着墙的一条走廊边走边说,〃上次我们在'野狼密室'交谈的时候,我至少扮过一次波特先生。〃
利普顿没有转身,也没有作出任何回答。我们进入一间木板分隔的办公室后,他关上了门。这间大屋子有六扇窗户,可以看到外面整个全景。门附近的衣帽架上收藏着达拉斯牛仔队和得州游骑兵队亲笔签名的帽子。