友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

马可·波罗游记-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



铁木真和他的子孙征服的地区横跨亚欧;世界历史上还没有第二个帝国能望其项背。这固然是由于十三世纪欧亚之间没有一个有力量的军事政治组织;足以号召抵御蒙古人从草原地带发动的大规模攻势;另一方面也由于铁木真的组织天才。当时蒙古的人口不到两百万;但是分成无数的部落;动辄自相厮杀。铁木真以联姻拜盟袭击征服的不同方法将他们归并成为一个民族国家型的庞大军事机构;于一二○六年得到各蒙古酋领的公认;被加上一个〃成吉思汗〃的头衔。
成吉思汗领导下的蒙古全民皆兵。他的兵制;以十为单位;成百成千组成;无薪给。各部队军官只要有能力;升迁极快;不按年资。士兵极能吃苦耐劳;马可·波罗这样描述:〃他们能够忍受各种各样的困苦。必要时;他们能以马乳维持一个月的生活;或者以他们所能捉到的其它野兽充饥。〃通常情形之下蒙古部队无大小行李;兵士只带皮囊盛水;也利用其为渡河的浮囊。他们能在马背上假眠;必要时昼夜行军;环境许可就换马继续前进。
这样的兵员组成的部队;骑术又是他们日常生活的一部分;再加以严格的军事纪律;更因为当时科技尚没有产生应付骑兵以密集队形冲锋陷阵的对策;也就难怪成吉思汗兵威所至;锐不可当了。他们惯用高速度进军;以数纵队协调的战术将敌方包围。如果敌方坚强抵抗则开始佯退;而乘敌方警戒疏忽的时候反攻。成吉思汗并不盲目地施行残暴政策;但是他在攻城战之后不惜烧杀以为兹后藉着城垣抵抗的敌人作鉴戒;有时甚至极度残忍地将全城俘虏全部杀光。他也利用〃第五纵队〃在敌后散布谣言;并且驱使难民于敌境;使他们先造成恐怖的气氛。但是一到常态恢复;所有残暴的手段立即停止实施;士兵有犯者处以死刑。
这个十三世纪的征服者不着眼于奢侈物品;不留恋于豪华生活;所以他能够终其生以征伐为能事。成吉思汗曾对人称:〃人生最大的快慰在于战胜;在征服敌人;在追逐他们;在夺取他们的财产;使他们所爱者哭泣;骑他们的马;搂抱他们的妻子。〃
成吉思汗首征西夏次占燕京之后;麾师西下灭辽;再进兵陷花剌子模;他自己曾到印度河上游。他的王子及将领进出于里海以西及高加索山以北;已经将战火烧到欧洲。他在一二二七年再度攻西夏时身故。
成吉思汗去世之后;他的儿子窝阔台继承大汗之位。这时罗马教皇莫诺森四世对于这个咄咄逼人的游牧民族;大感不安;极力劝诱欧洲一切民族共起御侮;并以拯救基督教的名义;使之免于灭亡。奥地利及克罗地亚两公国君主和波斯尼亚王集合他们微薄的力量;希冀阻止蒙古人的侵略。结果成吉思汗的子孙灭金后;进兵于伏尔加河;毁莫斯科城;占领基辅;侵入波兰、德国东部、匈牙利。所幸窝阔台去世;根据成吉思汗的家法;他的子孙都要东返选举继任的大可汗;蒙古军队遂驻扎于第聂伯河的东岸候命。欧洲于是得救了。
教皇觉得这完全是他的宗教的胜利;就遣派几个教士出使蒙古;要求他们受洗礼;做基督教徒。当时即位的窝阔台之子贵由对他们答复道:〃你们的许多信徒忠告我们应当受洗为基督徒;我们不懂为什么要这样做。。。。。。。你们西方的居民相信;只有你们是基督教徒;而蔑视他人。但你们怎么知道上帝要青睐什么人?我们崇拜上帝;并仰仗他的威力;将征服自东方至西方的全世界。倘若我们不是受上帝的佑护;又怎能如此呢?〃
至一二五三年;教士鲁布鲁乞又以教皇使者身份出使东方;要使东方的全体人民改奉基督教。他被一个省的王公送至另一省的王公;始终只得到一种答复:〃蠢子说只有一神;哲人说有许多神。〃当时的统治者是蒙哥汗;系成吉思汗之孙;忽必烈的长兄。鲁布鲁乞来自法兰西;蒙哥询问他法兰西的有关情况;他就相信蒙古人在作侵略全欧洲之想。
蒙哥死于一二五九年;身后的汗位由忽必烈和阿里不哥争夺;后来忽必烈取得胜利。不过忽必烈的汗位并不合法;而且当时蒙古人扩张过快;大帝国无法巩固的统一;各汗国也受本地风俗习惯政治经济力量的影响;各王子与军官已失去无目的的不断征伐之兴趣;扩张行动没有继续下去。
欧洲人想象中的蒙哥汗受洗图
忽必烈灭南宋;称元朝皇帝;采取了许多政策来巩固发展他的帝国;宗教政策即是其一。忽必烈不相信任何宗教掌握着绝对真理;他认为各种宗教都可以当作行政的工具。如果僧侣方丈修道士之流出任官吏;与他们同信仰的人民就容易治理。他在一二六五年接见马可·波罗的父亲和叔叔的时候;还央请他们转告教皇;选派一百名有学问的修道士;帮助他管理这个日益壮大的帝国。
教皇错失了这样一个好机会;实在令人无法原谅。无论忽必烈出于何种动机;这即使不是一种德行的机会;也是一种智慧的机会。派遣一百位修道士到中国;一定会在如此广大的领土上形成基督教的宗教形态。一百位受教育的人寄居中国;并在各个时期回到欧洲;一定可以改变人类事业的轨道。欧洲当时正从一种长久而野蛮的睡眠中苏醒过来(史称文艺复兴);而中国在许多领域已经有着高度的文明。马可·波罗的到来是为了交换商品;而一百个有教养的人则是为了交换观念。这种观念的交换;更有益于整个人类。
难以置信的东方文明
当马可·波罗到来时;中国的文明是怎样的?它在什么地方超过了欧洲呢?在这方面的第一位考察者是鲁布鲁乞;他以教皇使者的身份;先于马可·波罗到达中国。在他的回忆中:〃。。。。。。一种出乎意料的情形是礼貌、文雅和恭敬中的亲热;这是他们社交上的特征。在欧洲常见的争闹、打斗和流血的事;这里却不会发生;即使在酩酊大醉中也是一样的。忠厚是随处可见的品质。他们的车子和其它财物既不用锁;也无须看管;并没有人会偷窃。他们的牲畜如果走失了;大家会帮着寻找;很快就能物归原主。粮食虽然常见匮乏;但他们对于救济贫民;却十分慷慨。〃忍耐的精神;在马可·波罗的记载中也几乎从每一页都看得出来。各种宗教享有完全的自由;寺庙和教堂都豁免税捐。
在马可·波罗到达之前;有两个举世文明的工程奇迹已经完成了;一个是万里长城;另一个是京杭大运河。驿站制度使疆域内的陆路交通极为发达;城市的规模也相当可观。马可·波罗抵达杭州时;是这样描写的:〃毫无疑问;该城是世界上最优美和最高贵的城市。〃杭州的街道宽敞;有运河交通;又有石砌的沟渠排水;已经给这位威尼斯的观光者以良好的印象了。而更让他赞不绝口的则是中国的富庶表现于数量之庞大。不仅都会里市廛栉比;而且乡间也有无数的市镇;为欧洲所无。单说杭州;十三世纪时人口已突破百万大关了;而当时欧洲最大的城市;能有人口数万;已经了不得了。
天文学的发达;也为马可·波罗所注意;他记述说北京当时有五千多个星象家。他们造有一种观象仪;上有星宿的符号、时间及其在全年的几个方位。星象家依据星宿运行轨道由图像观测气候的变化。例如;什么时候有雷电、暴风雨、地震等。当时;在郭守敬的倡议下;忽必烈批准了在北京修建〃司天台〃;在全国修建了二十七个天文观测站;大规模地进行天文观测。郭守敬在此基础上修订了新历法;即〃授时历〃;与现行公历——格利高里历相同;但比公历的确立早三百年。
中国的各种艺术在当时已经相当成熟了。绘画、雕刻、铸铜、陶瓷和建筑术都已经达到很高的程度。文学也大为流行;在此前一千多年;造纸术就产生了;活字印刷术也于一○四三年就发明出来;马可·波罗已经能够看到关于政治、经济、哲学、宗教、军事、音乐和其它各种书籍流行于世;而更让其称奇不已的纸币已通行于这个国家的许多地区。
一个容易感受印象的二十一岁少年马可·波罗所寄居的地方;就是这样一个奇异的世界。当然;这在当时的西方人眼里是不可思议的;是神话。
真实与谎言
马可·波罗于一三二四年去世。当时他已七十岁了;疾病缠身;日见衰弱;于是请来一位教士和一位公证律师;对于他的财产处分;给予了详细的指示。遗嘱上指定他的妻子和三个女儿——两个当时已经出嫁——为他的财产继承人。
他的朋友们——他们始终无法相信马可·波罗所说的关于东方的奇闻;在他临终之前;要求他为了灵魂可以上天国;取消他的书中那些令人难以置信的说法。但他对此的回答是:〃我未曾说出我亲眼看见的事物的一半。〃他葬于圣多雷兹教堂。
马可·波罗去世不久;即有一个可笑的人出现于威尼斯的每一次嘉年华会上。这个家伙打扮成小丑的样子;自称为马可百万。他的把戏就是对任何事物都夸大其词;并辅以手势从而取悦观众。事实上;马可·波罗讲述的事物对于当时的欧洲人来说确实是难以想象的;他们称他的的游记为〃世界奇书〃;几乎没有人相信它的真实性;大家都将其看作是一本故事书;类似于神话之类。马可·波罗也因此被看作是一个不诚实、说大话的人。要破除这种普遍的成见并不是一件容易的事;实际上即使在现在这个世纪;英国的学童也用〃这是一个马可·波罗〃来形容一桩虚伪的事情。
马可·波罗的遗书
对已经存在的一种成见;予以维持似乎比加以消除要容易些。当时就有人提出证据;要推翻马可·波罗所陈述的某些事实。有一个叫马兰斯的传教士;在三百年前从东方回到欧洲;否认中国曾用过纸币。幸好明朝的一些纸币被妥为保存;至今仍作为文物;可以为马可·波罗的游记提供注解。在中国马可·波早期游记中马可·波罗小丑化的形象罗看到可以打碎当柴烧的黑石头;当时的欧洲人很难相信;但现在我们知道这只不过是煤炭而已。马可·波罗描写印度坚果和人头一样大;我们现在知道这就是椰子。本书所含的真实纪录还可以开列一大批出来;然而有一个时期并没有人相信。这本游记取得中世纪亚细亚实录的地位;不知经过了多少个年岁。
马可·波罗是横跨亚洲大陆;并按照国家和省份连续的次序而列其名称的第一位旅行家。因为他的游记在很长一段时期为人排斥;所以其对于世界的地理概念影响甚微。当时制图的人并没有根据马可·波罗的描写而修改地图;甚至于在哥伦布发现美洲大陆之后;欧洲人对中国和其他地区的情况仍知之甚少。在另一方面;十八世纪的探险家已经能够追踪马可·波罗的足迹而跨过这个庞大地带;并依照他书中所描写的道路前进。在多数时候;马可·波罗记下的大约的距离;被后来以测绘地图为目的而旅行该地的探险家证明是正确的。
马可·波罗在七百年前经过的许多地方;在十九世纪初又被欧洲的探险家重新经过。赫丁斯泰因、柏利阿特博士、陆军上校科斯洛夫、陆军少校森克斯都曾将这位威尼斯旅行家的记述作为指南;在这个广大的地域内作长途的旅行。
这些足以造成马可·波罗的声誉;当然还可以加入更多的事迹。他是纪录波斯危险荒原的第一位旅行家;也是巡视当时盛产碧玉的河流的第一人;自此以后近六百年;才有欧洲人到过该处。马可·波罗又是正确描写中国、缅甸、暹罗、锡兰、印度以及他所见所闻的其它地方的民情的第一位旅行家。
他对于西伯利亚的黑暗地带、桑给巴尔的黑色人种和白象牙、基督教的阿比西尼亚、吃人的苏门答腊这一切地方人物的存在;给欧洲人以第一次认识。他指出北至北冰洋有白熊、狗拉雪橇、驯鹿;南方有印度的酷热;及其金刚石矿、珍珠河床和奇异的神话。他描写忽必烈大汗辉煌灿烂的宫廷;以及险些征服全世界的蒙古军队的组织。他又描写奇异的小鸟和本不为人知的动物;以及金屋顶的庙宇;奇怪的风俗;异样的景致;历史的与传说的故事;和其他许多事物。迄今为止没有一部书所包含的知识会比它更为丰富。
现在还是让我们回到热那亚和威尼斯的那场战争中来吧。马可·波罗因为威尼斯舰队战败的结果;身陷于热那亚的牢狱之中。他忍受着羁囚的痛苦;很希望再作一次旅行。他也感觉到狱中的黑暗潮湿与寂寞;好在他有亲身经历的故事可资谈助;他有远方的奇闻异事可供狱友记录下来。而一切游记文学中;无可匹敌的记述现在开始了。
版本说明
马可·波罗的游记;产生于欧洲印刷术发达之前许多年;而且原稿已佚;根据原稿传抄传译的大约一百四十多种抄本中;没有两种本子是完全相同的;这就给该书的翻译带来了许多意想不到的麻烦。
据推测;原稿是用中古时代的法意混合语写成的;现存最早的版本是由西班牙托莱多教会图书馆收藏的塞拉达拉丁文抄本;其书名为《对世界的描绘》。而迄今为止被公认为最好的版本是一九三八年出版的摩勒和伯希和译注的英文本;该刊本也采用《对世界的描绘》为书名;其它抄本大都采用《马可·波罗游记-》一类的书名。
现在流行的版本;可分五种。
第一种是法国地理学会版;或称老法文版;巴黎图书馆有收藏。该文本的文字文法;皆可证明其为根据马可·波罗在狱中口述;而由鲁思梯谦所记录的原文直接传抄下来未经修改的原本。意大利克路斯加(crusca)等的版本;皆源于此。
第二种是改定的五种法文写本;其中三种存于巴黎图书馆;一种藏于瑞士伯尔尼;一种藏于牛津大学伯得雷恩图书馆。其中有两本;证实为一三○七年马可·波罗亲自赠给迪博(ZhibauddeCepoy)的。此类版本都是得到马可·波罗的亲自改定;或得其允许而改定的。
第三种是庇庇诺(Pipino)拉丁文译本。此类写本其中节略删除之处;比第二种版本要多。该文本成于马可·波罗晚年。
第四种是赖麦锡(G。B。Ramusio)意大利文版。这种版本;与上面三种版本完全不同;其由来至今尚未明了。书中地名多经更改;被删除多章;而又新增入阿合马一章及其它版本所无之事。该版本刊于一五五九年;据认为是汇合数种版本翻译润色而成的。近代各种版本;大多是由第二种与这种版本参酌而成。
第五种是〃Z写本〃(CodexZ。)。本世纪二十年代初;意大利国立地学委员会委托拜内戴拖(Benedetto)教授编辑一种新版〃游记〃。他游历了全欧洲;并在米兰市安白洛襄图书馆发现了一种拉丁文新写本;该写本现今称〃Z写本〃。它是一七九五年从红衣主教蔡乐达(Zelada)所藏的十四世纪或十五世纪的一种写本抄下来的;〃Z〃即蔡乐达名字的第一个字母。〃Z写本〃比老法文本及肖似的各版本均好;它虽然武断地将老法文版本删节了三分之一;但却忠实地转录了三分之二。另外;还有两百段为老法文版所无;这两百段中有五分之三见之于赖麦锡本。故赖麦锡编书时;似有此〃Z写本〃之〃兄弟〃本在身旁。
本书翻译时所依据的本子是美国人科姆诺夫(Komroff)编订的英文本;该版本是依据赖麦锡本而来的;但〃将一切障碍的注释和足以阻止这种记述前进的材料;都予以删除〃;又把原来一些过长的篇章分成几个短章。本书在翻译时又借鉴了其它一些版本的内容;并依据有关史料对其中错误之处进行了校勘。希望译者为此而做的一切努力;能将一部全新的、真实的《马可·波罗游记-》展现在读者面前。
小引
皇帝、国王、贵族、骑士和其他一切人民;如果想要知道世界上各民族之间的风俗差异和东方各国、省以及一切地方的不同;可一读此书;所有人民;特别是亚美尼亚亚、波斯、印度和鞑靼的人民;他们最伟大的和最奇异的特点;都分别记载在马可·波罗的这部书中。马可·波罗是威尼斯一个聪明而有学识的市民。他在此书中明白说出何者为他亲眼所见;何者为他亲耳所闻;因此本书是一部真实的纪录。
众所周知;自从上帝创造亚当以来;直到现在;无论是异教徒、萨拉森人十、基督教徒;无论属于什么种族;什么时代;从没有人看见过或观察过马可·波罗在本书中所描述的如此多、如此伟大的事情。他把所见所闻的一切事情都深藏在心中;一直没有向别人吐露。但是为了让那些不能亲身经历这些事的人都能分享他的快乐;马可·波罗决定在本书中将此披露出来。这是一二九八年;马可·波罗被囚禁在热那亚的监狱中;亲自叙述;而由狱中同伴比萨人鲁斯梯谦先生纪录下来的;全书共分四个部分。
马可·波罗在狱中口述他的游记
波罗兄弟离开君士坦丁堡土周游世界
读者应当知道;当鲍尔文二世(BaldwinⅡ)为君士坦丁堡皇帝的时候;威尼斯共和政府总理的一个代表曾居住在此。前面所说的马可的父亲尼可罗·波罗和叔父马飞阿·波罗都是体面的上层人物;他们在一二六○年乘着一艘装满各种商品的自备商船平安地到达了君士坦丁堡。在对于是否继续前进的问题进行了一场激烈的商讨后;他们决定驶向黑海的彼岸;因为如此前进;一定会有利于他们的生意;使他们的商业资本不断增值。他们怀着这个目的;购买了许多稀奇珍贵的珠宝;从君士坦丁堡出发;航行到达一个叫索尔得亚的港口;然后登陆向东;几天后他们来到了鞑靼人西方强大的君王别儿哥汗的王朝。这位君王住在波尔加拉和撒莱这两座城市;是鞑靼人中最民主最文明的君王之一。别儿哥汗对波罗兄弟的到来;表示十分欢喜;以特别隆重的仪式接待了他们。波罗兄弟为报答他的盛情;特将自己携带的珠宝呈献在别儿哥汗的面前。当他们发觉这位君王十分喜爱这些珠宝时;就毫不犹豫地全部奉上。君王看见波罗兄弟如此慷慨大方;又惊又喜;但他却不愿无故接受他们如此慷慨的馈赠;不但对所有的珠宝都加倍偿还;而且还回赐了许多珍贵的礼物。
波罗兄弟在这个地方住了有一年之久;很想返回故乡。但这时别儿哥汗和另一位统治东方的鞑靼君王旭烈兀汗之间突然爆发了战争;因此阻碍了他们的回程。双方军队经过激烈的大战后;旭烈兀汗取得了最终胜利;于是使旅行更加困难重重;波罗兄弟已经不能从原路返回君士坦丁堡了。这时有人建议他们沿着别儿哥汗王国领土的边境;向东走一条不常走的路;然后再绕道向西。目前这是到达君士坦丁堡的唯一通道。于是他们向西方鞑靼王国内亚美尼亚原为西亚一古国;包括今土耳其、伊朗和亚美尼亚共和国。十字军东征时欧洲人对反抗东征的伊斯兰教徒的通称;后泛指阿拉伯人。土耳其伊斯坦尔城的旧称。
一个叫奥卡卡的城市出发。在此处稍事休息后;继续前进;渡过底格里斯河——伊甸乐园四大河流之一——
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!