按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
恩泽时 。云鬓花颜金步摇 ,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此
君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜,后宫佳丽三千人,三千宠
'九'
爱在一身。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土 ,可怜光
'十' '十一' '十
彩生门户 。遂今天下父母心,不重生男重生女 。骊宫高处入青云
二',仙乐风飘处处闻。缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。渔阳鞞鼓动地来,
惊破霓裳羽衣曲'十三'。九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行'十四'。翠华摇摇行
复止'十五',西出部门百余里。六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死'十六'。花铀
委地无人收,翠翘金雀玉搔头'十七'。君王掩面救不得,回看血泪相和流。黄
埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁'十八'。峨帽山下少人行'十九',旌旗无光日色
薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情'二十'。行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠
断声'二十一'。天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去'二十二'。马嵬坡下泥土中,
不见玉颜空死处'二十三'。君臣相顾尽沾衣,东望部门信马归。归来池苑皆依
旧,太液芙蓉未央柳'二十四'。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。春风桃李
花开夜,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草'二十五',落叶满阶红不扫。梨园
弟子白发新,椒房阿监青娥老。'二十六'。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠'二
十七'。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天'二十八'。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾
寒谁与共'二十九'。悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦'三十'。临邛道士鸿都客
'三十一',能以精诚致魂魄。为感君王展转思,遂教方士殷勤觅。排空驭气奔
如电,升天入地求之遍。上穷碧落下黄泉'三十二',两处茫茫皆不见。忽闻海
上有仙山,山在虚无缥缈间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子'三十三'。中
有一人字太真,雪肤花貌参差是'三十四'。金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成'三
十五'。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊'三十六'。揽衣推枕起徘回'三十七',
珠箔银屏逦迤开'三十八'。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。凤吹仙袂飘颻
举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂莫泪阑干,梨花一枝春带雨'三十九'。含情凝睇
谢君王'四十',一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长'四十一'。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。钗
留一股合一扇'四十二',钗掌黄金合分钿'四十三'。但教心似金钿坚,天上人间
会相见。临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿'四十四',夜半
无人私语时。在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝'四十五'。天长地久有时尽,
此恨绵绵无绝期'四十六'。
'一'本篇作于元和元年 (八○六),当时作者正在盩厔县任县尉。诗成后,陈鸿为作《长恨歌
传》。诗中写流传已久的唐玄宗 (李隆基)和杨贵妃(玉环)的悲剧故事,一面是揭露和讽刺,在一
定程度上反映了当时社会复杂而尖锐的阶级矛盾的某些方面,一面又因作者封建士大夫的立场,对帝
王的悲剧表示了某种程度的同情。
… 页面 74…
'二'“汉皇”,本指汉武帝(刘彻),这里借指唐玄宗。“倾国”,指美女。《汉书·外戚传》
载李延年歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”作者的《新乐府》中有《李
夫人》一诗,可以参考。
'三'“御宇”,统治全国。
'四'“杨家有女”,杨贵妃是蜀州司户杨玄琰的女儿,幼时养在叔父杨玄珪家,小名玉环。开
元二十三年,册封为寿王 (玄宗的儿子李瑁)妃。二十八年玄宗使她为道士,住太真宫,改名太真。
天宝四年册封为贵妃。
'五'“六宫”,后妃的住处。“粉黛”,本是妇女的化妆品,这里用作妇女的代称。“无颜色”,
是说六宫妃嫔和杨贵妃比较之下都显得不美了。
'六'“华清池”,开元十一年建温泉宫于骊山,天宝六年改名华清宫。温泉池也改名“华清池”。
“凝脂”,形容皮肤白嫩而柔滑。《诗经·卫风·硕人》:“肤如凝脂。”
'七'“承恩泽”,指得到皇帝的宠遇。
'八'“步摇”,一种首饰的名称,用金银丝宛转屈曲制成花枝形状,上缀珠玉,插在发髻上,
行走时摇动,所以叫“步摇”。
'九'“妹妹弟兄”,指杨氏一家。杨玉环受册封后,她的大姐封韩国夫人,三姐封虢国夫人,
八姐封秦国夫人。伯叔兄弟杨铦官鸿胪卿,杨锜官侍御史,杨钊赐名国忠,天宝十一年 (七五二)为
右丞相,所以说“皆列士”(分封土地)。
'十'“可怜”,可爱。
'十一'“不重生男重生女”,当时有两首歌谣:“生女勿悲酸,生男勿喜欢”;“男不封侯女
作妃,看女却为门上楣。”(一作“生男勿喜女勿悲,君今看女作门楣。”)与《史记·外戚世家(褚
少孙补)》所载歌谣相类似:“生男无喜,生女无怒,独不见卫子夫,霸天下。”
以上为第一段,写杨氏得宠,兄弟妹妹高官厚禄,煊赫一时。
'十二'“骊宫”,骊山上的宫殿。唐玄宗常和杨贵妃在这里饮酒作乐。
'十三'这两句指安禄山反叛。“渔阳”,天宝元年河北道的蓟州改称渔阳郡,当时所辖之地约
在今北京市东面的地区,包括令蓟县、平谷等县境在内,原属平卢、范阳、河东三镇节度使安禄山管
辖。“鞞”,古代军中用的小鼓,骑鼓。“霓裳羽衣曲”,著名舞曲名。作者《霓裳羽衣舞歌》自注:
“开元中,西凉府节度杨敬述造。”又刘禹锡《三乡驿楼伏睹玄宗望女几山诗小臣斐然有感》:“开
元天子万事足,惟惜当时光景促。三乡陌上望仙山(指女几山),归作《霓裳羽衣曲》。”由此可见,
这个舞曲是唐玄宗根据杨所献十二遍之曲润色而成 (详见《唐戏弄》上册《辨体·弄婆罗门》)。
'十四'“九重城阙”,指京城。“烟尘生”,指发生战祸。“西南行”,天宝十五年(七五六)
六月,安禄山破潼关,杨国忠主张逃向蜀中,唐玄宗命将军陈玄礼率领“六军”出发,他自己和杨玉
环等跟着出延秋门向西南而去。
'十五'“翠华”,指皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗子。
'十六'这两句写陈玄礼的部下不肯西行,迫使唐玄宗先杀杨国忠,后命杨妃自尽。“六军”,
《周礼》说天子有“六军”,后来诗人用它泛指皇帝的军队。事实上那时候只有左、右龙武,左、右
羽林,合共四军。“蛾眉”,美女的代称,此处指杨妃。
'十七'“翠翘”,翠鸟尾上的长毛叫“翘”。此处指形似“翠翘”的头饰。“金雀”,雀形的
金钗。“玉搔头”,王簪。这句说各种各样的首饰和花钿都丢在地上。
'十八'“云栈”,商人云端的栈道。“萦纡”,回环曲折。“剑阁”,即剑门关,在今四川省
剑阁县北,详见李白 《蜀道难》注'十三'。
'十九'“峨嵋山”,在今四川省峨眉县境。唐玄宗到蜀中,不经过峨嵋山,这里只是泛指令四
川的高山而言。
'二十'这句写唐玄宗对杨贵妃的怀念。
'二十一'《明皇杂录》:“明皇既幸蜀,西南行,初人斜谷,属霖雨涉旬,于栈道雨中间铃音,
… 页面 75…
隔山相应。上(指玄宗)既悼念贵妃,采其声为《雨淋铃曲》以寄恨焉。”这句暗用此事。
'二十二'“天旋日转”,比喻国家从倾覆后得到恢复。“回龙驭”,指玄宗由蜀中回到长安。
“此”,指杨贵妃自尽处。
'二十三'“马嵬坡”,在今陕西省兴平县西。即前“西出都门百余里”所指之地。“不见”句
说,不见杨妃,只见她的死处。
以上是第二段,写安禄山起兵后唐朝君臣逃奔西蜀,杨贵妃被绞死的经过。
'二十四'“太液”,池名,在长安城东北面的大明宫内。现在西安市北郊未央区孙家凹之南,
含元殿遗址北一里许即太液池的旧址 (《西安胜迹志略》)。“未央”,宫名,在长安县西北。两者
都是汉朝就有的旧名称。此处借指唐朝的池苑和宫庭。
'二十五'“西宫”,《新唐书·宦者传》载:李辅国胁迫太上皇(李隆基)从兴庆宫迁“西内”
(唐称太极宫日“西内”)。肃宗(李亨)不要玄宗再过问天下大事,让他住在西宫中。“南内”,
《新唐书·地理志》:“兴庆宫在皇城东南,谓之南内。”
'二十六'“梨园”,见杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行》注'六'。“椒房”,宫殿名称,皇后
所居。以椒 (花椒)和泥涂壁,取其温暖而芳香。“阿监”,宫廷中的近侍,唐代六七品女宫名。即
白氏《上阳人》所谓“绿衣监使守宫门”的“监使”。“青娥”,指年轻貌美的宫女。“青娥老”和
上旬“白发新”对举。
'二十七'“孤灯挑尽”,古时用灯草点油灯,过一会儿就要把灯草往前挑一挑,让它好燃烧。
“挑尽”,是说夜已深,灯草也将挑尽。
'二十八'“耿耿”,明亮。“星河”,银河。“欲曙天”,天快要亮的时候。
'二十九'“鸳鸯瓦”,屋瓦一俯一仰扣合在一起叫“鸳鸯瓦”。“霜华”,即霜花。“重”,
指霜厚。“翡翠衾”,绣着翡翠鸟的被子。“翡翠衾寒”,一作“旧枕故衾”。
'三十'“魂魄”,指杨妃的亡魂。
以上是第三段,写唐玄宗返京后对杨贵妃的想念。
'三十一'“临邛(音穷)”,今四川省邛崃县。“鸿都”,洛阳北宫门名。《后汉书·灵帝纪》:
光和元年二月,“始置鸿都门学生”。“鸿都客”,是说这位四川方士曾在洛阳住过。一说“鸿都客”
是说临邛道士来京都为客。
'三十二'“穷”,找遍的意思。“碧落”,指天上。“黄泉”,指地下。
'三十三'“五雲”,五色雲。“绰约”,美好的样子。
'三十四'“参差是”,仿佛就是。
'三十五'“扁(音炯)”,本指门闩或门坏,这里指门扇。“叩玉扃”,即叩玉作的门。“小
玉”,作者《霓裳羽衣舞歌》自注:“吴王夫差女小玉。”“双成”,姓董。 《汉武帝内传》:“西
王母命玉女董双成吹云和之笙。”这里借小玉、双成作为杨太真在仙山上的侍婢之名。
'三十六'“九华帐”,见王维《洛阳女儿行》注'四'。这句是说杨贵妃从华美的帐帷中惊醒了。
'三十六'“揽衣”,披衣。“徘回”,同“徘徊”。
'三十八'“珠箔”,珠帘,汉武帝建造神室,以珠串编为帘子。“屏”,屏风,“逦迤”,连
接不断。这句描写神仙洞府一重重门户先后打开的情景。
'三十九'“阑干”,形容流泪的样子。一说这里的“阑干”是指眼眶(《韵会》:“眼眶亦谓
之阑干”)。
以上是第四段,写道士到仙山找到杨贵妃。
'四十'“凝睇”,凝视。
'四十一'“昭阳殿”,汉宫名,赵飞燕居住过的地方,这里借指唐宫。“蓬莱宫”,传说中海
上仙山的宫殿,这里指杨妃所住的仙境。这两句有仙凡对照之意。
'四十二'“钢合”,镶嵌金花的盒子,“寄将去”,托请捎去。“钗留一股合一扇”,钗有两
股,捎去一股,留下一股。盒有两爿,捎去一爿,留下一爿。前面“花钿委地无人收”两句,已暗示
… 页面 76…
杨妃绝命之时,花钿、翠翘、金雀等物散失,也许被人拾取暗藏,后为方士所得,用以欺骗玄宗。
'四十三'“孽”,分开。“合分钿”,即嵌金属花片的盆子各得一半。
'四十四'“长生殿”,《唐会要》卷三十:“华清宫,天宝元年十月,造长生殿,名为集灵台,
以祀神。”
'四十五'这两句是写唐玄宗和杨贵妃当年在长生殿的誓词。“比翼鸟”,雌雄相比而飞的鸟叫
“比翼鸟”。“连理枝”,两探树不同根而枝干结合在一起的叫“连理枝”。
'四十六'未两句极言生离死别之恨难消。
以上是第五段,记杨贵妃的话,点明“长恨”。
宿紫阁山北村'一'
'二'
晨游紫阁峰,暮宿山下村。村老见余喜,为余开一尊 。举杯未及饮,暴卒
'三' '四' '五'
来入门。紫衣挟刀斧 ,草草十余人 。夺我席上酒,掣我盘中飧 。主
'六'
人退后立,敛手反如宾 。中庭有奇树,种来三十春。主人惜不得,持斧断
'七' '八' '九'
其根。口称采造家 ,身属神策军 。“主人慎勿语,中尉正承恩 !”
'一'本篇大约作于唐宪宗元和四年 (八○九),作者官左拾遗时。
诗中揭露唐德宗时神策军扰民劫物的罪恶。作者《与元九书》中曾说:“闻《宿紫阁衬》诗,
则握军要者切齿矣。”“紫阁山”,在今陕西省鄠县东南三十里,是终南山的一个山峰。
'二'“尊”,同“樽”,盛酒器。
'三'“紫衣”,此处指唐代低级官吏的粗紫布服色而言。 《唐会要》卷三十一《杂录》:“通
引宫许依前粗紫及紫布充衫袍,……其行官门子等,请许依前服紫粗充衫袄。”与“朱紫尽公侯”
(《歌舞》)之紫服不同。
'四'“草草”,乱纷纷。
'五'“掣(音彻)”,取。“飧(音孙)”,熟食。
'六'“敛手”,拱手,交叉双手拱于胸前,表示恭敬。
'七'“采造家”,采伐木材为官家建筑房屋的人员。当时因土木工程人力不足,临时调遣左右
神策军协助修建工作,所以这里说自己是“采造家”。
'八'“神策军”,《旧唐书·职官志三》:“贞元中,特置神策军护军中尉,以中官宦官为之,
时号两军中尉。贞元以后,中尉之权倾于天下,人主废立,皆出其可否。”所谓“左右神策军”、“左
右龙武军”和“左右神武军”同是保护皇帝的卫兵。“神策军”归当时中宫管领。本篇“中尉”即指
神策军护军中尉。
'九'最后两句是作者劝告主人不要发话,因为皇帝正宠信中尉,权势很大,是惹不得的。
新制布裘'一'
'二' '三'
桂布白似雪 ,吴绵软于云 。布重绵且厚,为裘有余温。朝拥坐至暮,
'四' '五'
夜覆眠达晨。谁知严冬月,支体暖如春 。中夕忽有念,抚裘起这巡 。
'六'
丈夫贵兼济,岂独善一身 。安得万里裘,盖裹周四垠。稳暖皆如我,天下
'七'
无寒人 。
'一'这诗大约作于元和初年,大意说新制绵衣颇能御寒,因而想到天下“寒人”很多,如果只
满足于自己得到温暖,就有负于平时所抱的“兼济”之志。
'二'“桂”,唐代“桂管”地区,属于当时的岭南道(令广西壮族自治区地区)。当地出产的
棉布叫“桂布”。这种布在那时还不普遍,比较珍贵。
… 页面 77…
'三'“吴绵”,指吴郡(今苏州市一带)所产的丝绵。
'四'“支”,同“肢”。“支体”,四肢和身体。
'五'“中夕”,中夜。“逡巡”,有所思虑而徘徊。
'六'“兼济”,《孟子·尽心上》“穷则独善其身,达则兼善天下。”作者《与元九书》中说:
“古人云:‘穷则独善其身,达则兼济天下。’仆虽不肖,常师此语。……故仆志在兼济,行在独善。”
所谓“兼济”、“独善”,是有些封建士大夫所秉承的立身处世哲学:如果能被国君任用,有职有权,
能做出一些使国人受益的事,就叫“兼济”,如果没有做官的机会,就只管个人的修养,叫做“独善”。
'七'“安得”,如何能得到。“周”,遍。“四垠”,四边,指全国范围以内。与未句“天下”
意同。“稳暖”,安稳、和暖。末四句从杜甫《茅屋为秋风所破歌》脱化而出。杜的原句是:“安得
广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。”
同李十一醉亿元九'一'
'二'
花时同醉破春愁,醉折花枝当酒筹 。忽忆故人天际去,计程今日到梁州
'三'
。
'一'元和四年 (八○九)三月七日,元九(元稹)奉命前往东川(东川节度使署在今四川省三
台县)复查狱刑案件。在长安的白居易和李十一(名建,字杓直)、白行简同游曲江慈恩寺。白居易
在饮酒时思念元稹,写了这首诗。
'二'据当时同游者白居易的弟