友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界民间故事宝库红色篇-第55章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




      “那么你们听好,先要挤西玛拉的母牛,然后拿着盛满牛奶的桶跑到城 

堡屋顶上;要一粒一粒地把同砂子混在一起的麦粒分出来;还要找一只老虎, 

把我的一只老虎吃掉;最后要找到西玛拉王宫的进口处,同意吗?” 

      “同意!”勇敢的青年又回答说。但是他们没有完成红加尔提出的要求, 

于是红加尔下令处死他们。就这样,王子们一个接一个地死去了。查良特知 

道这不幸的消息后,一句话也没说,拿了剑,骑了马,就到红加尔的国家去 

了。查良特走了很久,他的马忍受不住路途的艰苦,已经走不动了。于是查 

良特只好步行。他走了很久,在一棵大树的树荫下休息,看到有一个农民挖 

了一条沟,使水进了蚂蚁窝,查良特很同情蚂蚁,他走到农民面前,对他说: 

 “农夫,不要害死蚂蚁!” 

      “难道为了蚂蚁我整年挨饿吗?”农民回答说,“我不把水引过来,怎 

么收庄稼呢?” 

      “你的庄稼可以收多少钱?” 


… Page 341…

      “三百卢比。” 

     查良特拿出一袋钱,丢到农民脚下: 

      “里面有五百卢比,赔你损失也足够了,”青年说,“我只要求你不要 

害死蚂蚁。” 

     农民十分好奇。他谢了青年,但青年没听他的,走到蚂蚁窝前面,微笑 

着弯下身子看。查良特突然听到一只最大的蚂蚁对他说起人话来: 

      “好心的青年,非常感谢你!我是蚁王,你需要我们帮忙时,只要说一 

句 ‘蚂蚁,,我们就马上赶到。” 

      “好心的蚁王,谢谢你。”查良特答道,“但我不一定会需要你的帮助。” 

      “青年啊,可不能这么说!” 

      “蚁王,谢谢!”查良特说完后,就从地上站起来,继续赶路。路到了 

尽头,青年只得穿过原始森林。查良特越往前走,森林变得越暗了,青年突 

然听见老虎的吼声,查良特不怕,拔出剑,继续走。 

     查良特站住了:在他面前一块小小的空地上蹲着一只虎,痛得直叫,查 

良特走近一看,看到老虎的脚爪上有一根很大的木刺。 

     青年想:应该帮忙老虎。于是他挖起坑来。 

     查良特就在老虎带刺的脚爪旁挖了一个坑,然后跳进去,就给老虎拔刺。 

     老虎痛得直叫,老虎叫了最后一下,就静下来了,原来,查良特帮它拔 

出了木刺。 

     老虎对他说:“好心的青年,谢谢你!我是众兽之王,我给你一根胡须, 

你要我帮忙时,只要把它烧了,我马上就到你面前来。” 

     查良待感谢了老虎,就走了。 

     过了几天,查良特到了一个大城市,那就是红加尔国王的京城。 

     查良特在王宫四周走了很久,倾听人们的谈话,他把一切都看在眼里, 

记在心里。这一天,他偶然走到一家珠宝店,欣赏金银匠的工作,同他们交 

上了朋友,关系十分好,后来,就留在他们那里住下了。 

     这样过了几天,有一天京城的百姓知道一个消息:手艺高超的工匠们用 

金子和银子做了上了发条的老虎,同真老虎一样大小! 

     工匠们要把珍贵的玩具拿到宫里给国王,人们跟在后面,感到十分惊奇。 

     红加尔国王看到礼物后,内心很兴奋,下令奖励金银首饰匠,并把上了 

发条的老虎送给了西玛拉公主。女儿看到这金子做的神奇玩具时,高兴得无 

法形容。 

     西玛拉拍了一下手,转了一下钥匙,开始上发条,突然老虎的背上开了 

一道小门,查良特从里面爬出来。 

      “公主!”青年说,“我历尽艰险,吃尽了苦头就是为了你!我的心永 

远献给你!” 

     姑娘也爱上了漂亮的青年,现在他们无法想象,少了对方如何生活下去。 

他们谈了很久,后来西玛拉赠给查良特一方手帕和一只戒指。她叫奴仆们把 

珍贵的玩具去还给金银首饰匠,这当然使奴仆们十分想不通。 

      “叫他们修一修!”西玛拉说。 

     查良特就这样见到了西玛拉,又回到了朋友家里。 

     第二天,勇敢的查良特来到宫里,对红加尔国王说: 

      “伟大的国王!我请求你的恩赐:把你的女儿给我做妻子!” 

     红加尔国工哈哈大笑:“你能做到我的要求吗?” 


… Page 342…

      “全部条件立即做到!”查良特说。 

      “吹牛是坏的品质!”红加尔说,“你是否知道,你做不到,我就要处 

死你!” 

      “知道。”查良特说。 

      “那么好吧,”红加尔国王说,“那么就开始吧,先要挤西玛拉的奶牛!” 

国王对刽子手看了一眼,刽子手已经准备好杀查良特了。 

     查良特走到母牛前面,悄悄地从袋里拿出西玛拉的手帕,母牛闻到了女 

主人的气味,就走到青年面前。红加尔国王看到查良特拿着一桶牛奶,十分 

惊奇,说: 

      “现在你拿着这桶牛奶走到王宫屋顶上,走三次!要是泼出一滴牛奶, 

就处死!” 

     查良特微笑了一下,悄悄地把西玛拉的戒子丢在牛奶桶里,查良特拿了 

一桶牛奶三次走到屋顶上,没有一滴牛奶泼出来。 

     红加尔国王下令把查良特在谷仓里关一夜。 

      “让他在一夜之内把这堆混在一起的麦砂分成两堆:一堆麦了和一堆砂 

子!如果砂子里找到一粒麦子,或麦子里找到一粒砂子,就要把这青年处死!” 

     查良特被关在谷仓里,他三次轻轻叫: 

      “蚂蚁!蚂蚁!蚂蚁!” 

     马上,不知从哪里爬来了许多蚂蚁。 

      “善良的青年,你说过你永远用不到我们的!”蚂蚁王笑眯眯他说。 

     蚂蚁们开始工作了。 

     第二天早晨,红加尔国王十分惊奇,他看到全部麦粒都与砂子分开了。 

      “好吧!”红加尔心里很不高兴,说,“现在你到森林里去找一只老虎 

来,我给你一天时间,一个小时也不能超过。” 

     查良特行了礼,说: 

      “大多了,国王!你只要指给我你的老虎在哪里。” 

      “在那边笼子里!” 

      “好!”查良特回答说。于是一边吹着口哨,一边到森林里去了。 

     查良特在森林里向四面张望,看到四周没有一个人,就从口袋里拿出一 

根老虎王的胡须,烧了它,于是在他面前马上出现了一只老虎,用人的话问: 

      “主人,你叫我吗?” 

      “是的,我叫你来。” 

      “有何吩咐?” 

      “我要你战胜红加尔国王的那只老虎。” 

      “是,主人,遵命!” 

     于是红加尔惊奇地看到,一只大老虎同查良特一起来了。 

     查良特刚放出自己的老虎,它就闯进笼子,于是国王的老虎立即跪在地 

上求饶! 

      “好吧,勇敢、聪明的青年,”红加尔国王心慌意乱了,“那么回答我 

最后一个问题,“我女儿城堡的进口在哪里?” 

      “国王!在你的王位下面!”查良特泰然地答。 

     红加尔没办法了,只得放出自己的女儿,嫁给勇敢的青年。查良特和西 

玛拉从此就一起生活,两人相亲相爱,说不尽的幸福。这个真实的故事完了, 

故事里没有一句臆造的话。 


… Page 343…

忻俭忠等编译 


… Page 344…

                                       乌鸦王 



                                       「法国] 



       从前,有一个男子,生得全身碧绿,象青草一样。他只有一只眼睛,而 

  且生在脑门中心,人们叫他绿人,他住在拉米埃森林旁边一所古老的屋子里。 

  他同三个女儿住在一起。大女儿美得象太阳;二女儿比大女儿美;小女儿不 

  过十岁,生得比两个姐姐还要美。 

       冬天的一个傍晚,绿人坐在窗口。夜来了,浓雾笼罩在舍斯河上。忽然, 

  传来一个扑动翅膀的大响声。一只大得象牛、黑得象灶膛的鸟,飞来躲在窗 

  棂上。 

        “苦哇!苦哇!苦哇!我是乌鸦王。” 

        “乌鸦王,你要我干什么呀?” 

        “苦哇!苦哇!苦哇!绿人,我要和你一个女儿结婚。” 

        “乌鸦王,请你等一等。” 

       绿人说罢,就到三个女儿的房里去。 

        “女儿们,你们听着,乌鸦王来了,他想要你们三人中的一个做妻子。” 

       大女儿说:“爸爸,我已经和西班牙国王的儿子订过婚,快要一年了。 

                          ① 

  他是在圣马丁集市节日 的那天,到雷司上尔买骡子去的。昨天,我的爱人托 

  人告诉我:不久他就要来找我,把我带到他的国里去。爸爸,你瞧,我不能 

  够嫁给乌鸦王。” 

       二女儿说:“爸爸,我已经和海里岛王的儿子订过婚,快要一年了。昨 

  天,我的爱人托一位博尔多的水手告诉我:不久他就要来找我,把我带到他 

  的国里去。爸爸,你瞧,我不能够嫁给乌鸦王。” 

       于是,绿人看看他的小女儿,见她很年轻,就可怜她起来,他想: 

        “她太年轻,我不能把这个孩子嫁给乌鸦王。” 

       绿人没去问小女儿,就回到躲在窗棂上的乌鸦王面前。 

        “乌鸦王,我的女儿没有一个愿意嫁给你。” 

       乌鸦王勃然大怒。用他的大嘴一啄,挖去了绿人脑门中心的那只眼睛, 

  飞到浓雾里去了。 

       绿人好象着了魔似地大哭大喊着。三个女儿听见了哭喊的声音,都赶来 

  了。 

        “爸爸,您怎么啦?谁挖去了您的眼睛?” 

        “是乌鸦王。因为你们三个都拒绝和他结婚。” 

       小女儿说:“爸爸,我不是生来就和您作对的。但我并没有拒绝跟乌鸦 

  王结婚。” 

        “好吧。你把我带到我的床上去吧。没有我的叫唤,谁都不要到我的房 

  里来。” 

       小女儿照着爸爸的吩咐做了。第二天,绿人又坐在窗口。夜来了,浓雾 

  笼罩在舍斯河上。忽然,传来一个扑动翅膀的大响声。一只大得象牛、黑得 

  象灶膛的鸟,飞来躲在窗槛上。 

        “苦哇!苦哇!苦哇!我是乌鸦王。” 



① 每年十一月一日在雷司土尔有一个骡子集市,住在附近的西班牙人都到那里去赶热闹。 


… Page 345…

      “乌鸦王,你要我做些什么?” 

      “苦哇!苦哇!苦哇!绿人,我要和你一个女儿结婚。” 

      “乌鸦王,你可以娶我的小女儿。” 

     于是,乌鸦王把绿人的眼睛还给他,并且叫道: 

      “苦哇!苦哇!苦哇!告诉我的未婚妻,叫她明天黎明时就预备好:穿 

上她的白长袍,戴上她婚礼时的头饰。” 

     第二天,黎明时,隔夜飞来的许许多多乌鸦,把天空遮得昏暗。乌鸦王 

和小女儿就在绿人的屋子前,举行了婚礼。乌鸦王站在罩着雪白兜纱的妻子 

身旁。 

      “苦哇!苦哇!苦哇!把我的妻子领到她父亲的家里去吧。” 

     人们把她领到了她父亲的家里。乌鸦王就从雪白兜纱旁走了出来。 

      “苦哇!苦哇!苦哇!绿人,好好保护你的女儿。到中午,我的乌鸦们 

会来把她背到我的国里去的。” 

     乌鸦王说了就向北方飞去。 

     中午,小女儿站在门槛上。 

      “爸爸,再会。姐姐,再会。我要离开我的家乡和老家了。我要到外国 

去了。我永远永远不会回来了。” 

     于是,乌鸦们扶着他们的王后,背着她在天空里飞去,经过了寒冷的、 

冰天雪地的地方,那里既无树木,也无青草。在日落之前,他们已经飞了三 

千里路。王后已经到了自己的宫前。 

      “乌鸦们,谢谢你们。我不会忘记你们给我的帮助。现在,你们去吃饭、 

睡觉吧。你们当然是有功的。” 

     乌鸦们去了,王后走进宫去。这王宫比雷斯土尔的大教堂还大七倍。宫 

里烛光辉煌,烟囱里的火旺盛得象在烧砖瓦窑。可是,她找不到一个人。 

     她从这个房间走到那个房间,最后来到一个大厅里。那里放着一张桌子, 

桌子放着几盆菜和各种酒。可是只摆着一副食具。王后坐了下去。但是她没 

有心思吃喝,因为她老是怀念着家乡和家里的人。一小时以后,王后去躺在 

一张有金帐慢和银帐幔遮着的床上,始终亮着烛火,准备不睡。 

     到了半夜,传来一个扑动翅膀的大响声。乌鸦王回来睡觉了。他站在妻 

子睡觉的房间门口,说: 

      “苦哇!苦哇!苦哇!妻子啊,把蜡烛吹熄吧。” 

     王后吹熄了蜡烛。乌鸦王走进了黑洞洞的房里。 

      “苦哇!苦哇!苦哇!妻子啊,你听着,我们在这里谈的别说出去。从 

前,我做过人们的国王;现在我是乌鸦王。一个有大法术的恶魔把我和我的 

人民都变成了鸟。但他说过,我们的磨难总有完结的一天。为了这个缘故, 

你要大大地帮助我。我相信你会尽你的责任的。以后,每天晚上象今天晚上 

一样,我来睡在你的身旁。你还不过十岁。你要再过七年,才真正是我的妻 

子。在这以前,你得当心,切勿看觅我。要不然,会给你、给我、给我的人 

民带来很大的不幸。” 

      “乌鸦王,我遵从你的话。” 

     王后听见乌鸦王脱下了翅膀和羽毛,睡在床上。她有些害怕。她伸出手 

去摸摸,觉得在她丈夫和她中间有一把出了鞘的剑,寒光闪闪。 

     第二天,在黎明以前,乌鸦王在黑暗里就起身了,从床上收回了那把出 

了鞘的剑,在身上装好了翅膀和羽毛,没有说上哪儿去就走了。 


… Page 346…

     以后,早晨和晚上都是这样。然而王后对乌鸦王又害怕,又爱慕,因为 

她知道乌鸦王力大胆大。 

     可怜的王后过得很无聊,可是她从未向人家说过。她常常一清早就带了 

满筐的食物,出外消遣。她在田野里跑着,穿过冰天雪地,一直跑到傍晚。 

她从来没有遇到过一个活人。 

     有一天早晨,她又这样散步的时候,望见离开王宫很远的地方,有一座 

没有积雪的高山。 

     她就朝着这座山走去。她爬上山去七小时之后,来到贴近洗衣池的一所 

破旧的小屋前。在洗衣池岸旁有一个洗衣妇在洗衣。她满面皱纹,好象一张 

旧兽皮,皱纹老得象一条条小路。她一边绞着一件烟灰般黑的衣服,一边唱 

着: 



           “仙女呀仙女 

          你的衣服 

          还没有洗好, 

           闺女还没有来到。 

          仙女呀仙女。” 



     王后说:“洗衣妇,你好。我来帮助你洗净你烟灰般黑的衣服吧。” 

      “可怜的女孩,谢谢你。” 

     王后刚刚把衣服浸到水里,它就变成牛奶般白了。于是年老的洗衣妇又 

唱起来: 



           “仙女呀仙女, 

          你的衣服已经洗好, 

          结了婚的闺女已经来到。 

          仙女呀仙女。” 



     洗衣妇唱罢,向王后说: 

      “可怜的女孩子,我已经等了你好久。由于你的帮助,我的磨难完了。 

你呀,可怜的女孩子,你还没有尝尽痛苦呢。你的丈夫曾经忠告过你。可是, 

那忠告一点没有用,必然要遭到的事情,决不会错过,现在,走你的路吧, 

你切勿回到这儿来,除非有一天你十分需要我。” 

     王后回到王宫里,每天每夜过着同样的生活。自从乌鸦王在拉米埃森林 

旁绿人的屋子前和她结婚到现在,正巧过了七年还缺一天。王后想道: 

      “我的磨难日子就要完了。多一天少一天,没有什么关系。今天晚上, 

我要知道知道乌鸦王是什么样儿的。” 

     夜来了,王后在房间里点了一技烛火,把它藏得好好的,房间里看起来 

好象炉子里一样黑。她这样安排好,就躺着等候。午夜第一下钟声敲响的时 

候,传来一个扑动翅膀的大响声。是鸟鸦王回来睡觉了。王后听见他象平常 

那样脱下了翅膀和羽毛,躺到床上,把剑放在两人中间,睡觉了。 

     王后就去把藏起来的烛火拿出来,看看她的丈夫。他是一个象太阳那样 

美的男子。 

      “天啊,我的丈夫真美啊!” 


… Page 347…

     王后拿了烛火挨近床去,想仔细地看看他,不留神让一些烧烫的蜡烛油 

滴在丈夫身上。乌鸦王马上醒了。 

     他说:“妻子啊,你给我,给自己,给我的人民造成了大不幸。明天, 

我们的磨难本该完了。我将是你真正的丈夫,象你现在所见到的样子。可是, 

现在我必须离开你们了。那个用法术来害我的恶魔,他要我怎样,我就得怎 

样。可是事到如今,也无法挽救了,懊悔也没有用了。我原谅你向我所做的 

坏事。你走出这所王宫吧,这里将有一些你不应该看到的事情。走吧,但愿 

到处有幸运跟随着你。” 

     王后哭着走出去。这时,用法术谋害乌鸦王的恶魔到了房间里,他用一 

根七百磅重的铁链条把乌鸦王缚了起来,带着他穿过了云层,就飞到海中孤 

岛上的一座高山顶上。恶魔把铁链条的一头插入岩石里面,用铅和硫磺把它 

封牢,做得比最好的钳工还好。这样安排好,他就吹了一声口哨。马上就跑 

出来两只象牛一样大的狼,一只黑得象烟灰,另一只白得
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!