友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的国学梦我的中国梦-第53章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    风雨交加的时候,最容易触发人们的凄苦之情。这位被丈夫抛弃的妇女,面对着凄风苦雨,更增添了无穷的伤怀愁绪,发出了自己的感伤:

    谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。

    谷口呼呼刮大风,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕又安乐,将我抛开全忘记。

    谷口呼呼风不停,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。我的好处你全忘,专门记我小毛病。

    蓼莪(lǎé):及时行孝

    莪蒿香甜美味,是可以食用的,并且它环根丛生,因此又被称为抱娘蒿,可以用来比喻人成材并且孝顺。而那些散蒿,都是散生的,蒿子粗恶而且不能食用,散蒿既不能食用也不能结子,可以用来比喻不成材也不能尽孝的人。一位孝顺的儿子,看到有人错把散蒿当成了莪蒿,于是心有所动,有所感慨,他开始自责自己不成材又不能对父母终养尽孝。他感叹父母养大自己不容易,费心劳力,吃尽了苦头。

    失去双亲的儿子是痛苦的,因为儿子再也不能得到父母的深爱。瓶子就像父母,装水的坛子就像儿子,瓶子是空的,说明坛子中并没有储存足够的水,来比喻他没能够赡养自己的父母,他因为没有尽到应有的孝心而感到羞耻。失去父母后,他的孤身生活是痛不欲生的,他深刻地感觉到自己孤苦伶仃,无所依傍。

    他本来是与父母相依为命的,失去了父母,就没有了家庭的温暖,以至于有家就像没有家。从小到大,父母对他的养育抚爱可以说是无微不至,喂养他,保护他,疼爱他,培育他,守护他。此时的他,竟然显得絮絮叨叨,声调急促,和哭诉一样,声声是泪,句句是血。因为他还没来得及奉养父母,报大恩于父母,可是世事无常,上天过早地夺去了父母的生命,致使他现在想要报答父母也没有机会了。

    南山艰危难越,飙风呼啸,气氛困厄危险,肃杀悲凉,这象征着他遭遇父母双亡的巨大悲痛和凄凉。沉重的哀思,无可奈何的呜咽怨叹:

    看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!

    看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!

    汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。

    爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!

    南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?

    南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!

    大东:东方百姓的悲惨生活

    西周初年,三监发生叛乱,殷商的后裔武庚联合东方的旧属国奄国、蒲姑国以及徐夷、淮夷起兵反周。周公东征,经过三年的战争,诛灭武庚,罢黜了三监,攻克奄国等十七个小国。随后,周公把殷朝的顽固遗民进行了迁徙,并封姬姓大国鲁、齐、卫、燕对东方的小国进行监视,实行分区经营。距离镐京较近的小国统称为小东,较远的各个小国统称为大东。为了加强控制,周朝从镐京到东方的各国修筑了一条具有战略意义的公路。

    根据逸周记载:开辟关口,修筑道路,五里之内是邑之郊,每十里有水井,每二十里有房屋,这就是所谓的周道。周道方便了周王朝从西方向东方运输军队和军用物资,然后也方便了周王朝运回从东方小国征敛到的财富。对于东方的各个小国来说,这就如同一条吸血管,西周的统治者通过这条周道,给被征服的东方人民带来了严重的压榨、劳役、困苦和怨愤。

    谭国就是被征服的东方诸侯国中的其中一个,谭国在今天山东济南市的东南地带,那一带地区应当属于大东。根据左传记载,在公元前684年,齐国因为谭国对它失礼,因而出兵灭亡了这个小国。今天的主人公应该就是谭国的一位大夫,他是东方旧国的大夫,对西周人有着对立情绪,这正反映了作为征服者的周王朝和作为被征服者的东方旧国之间的矛盾。东方原有的臣民地位下降了,这使他发出同**民的不平之鸣,从而也反映出了西周统治阶级和被征服国百姓之间的矛盾。

    东方人民遭受的压榨是沉痛的,这位大夫面对这样的图景,产生了忧愤抗争的****。他从器具里面装满了食物联想到笔直平坦的周道,他亲眼目睹西周贵族和东方百姓的不同待遇,抒发了自己内心的悲伤。要知道,西周贵族之所以可以如此享受,那都是从东方的赋税中得来的。西周贵族一来,百姓织布机上的布帛全都被征敛一空,寒霜时小民们穿着破草鞋,而公子们还在经过那吸血管似的周道来榨取。他们得意洋洋,满载而归,叫人多么心痛和断肠!

    本来自  。。/bk/hl/32/32419/nex。hl

第144节 被冤枉的周朝贵族() 
=〃('')〃 =》

    薪柴是不能用水浸泡的,就像疲病的老百姓,不能总是无休止地劳作,应该需要休养生息。(。。)砍下来的薪柴,应该先曝晒一段时间,让它充分干燥,然后才可以使用。如果用泉水浸泡的话,它就会变得湿腐了,就像老百姓一样,应该先抚恤他们,然后才可以使用,如果一直用暴虐之政使他们贫困的话,他们只会劳悴不堪,落得不好的下场。

    东方各国的子弟和西方周人公子哥儿的待遇是明显不同的,东方各国的子弟,辛辛苦苦地服役而没有人过问;而周人的公子哥儿们,衣着华丽,悠闲自在。就连周人中身份低贱的船夫子弟,也至少是身穿皮袍,连那些家奴的孩子也可以个个在衙门中当差。可见,西周的统治者与被征服的东方人民的政治地位是多么的不平等!

    西周百姓可以喝着香醇的美酒,而东方百姓却连米浆都喝不上;西周的公子哥儿身上可以佩带名贵的宝玉,不是因为他们有特殊的专长,只是因为他们是胜利者。无奈,夜深人静的时候,这位谭国大夫只得仰天感叹,只看到天河依然灿烂璀璨;天上的织女每天都在辛勤地织布,织出了很多上等的布帛,就像东方勤劳的女子一样。可是,又有什么用呢?周人一来,织布机上的布帛就变得空荡荡了。

    面对灿灿的星空,他开始尽情地驰骋想象,他开始怨恨织女根本就织不成布帛,怨恨牵牛也根本不能拉车运输。人们赋予了启明星、长庚星美好的愿望,可是它们都有名无实。还有那天毕八星,就像大路上捕兔的大,可它们最终是徒劳无功。他开始抱怨,整个天体运转得如此自如,为什么它们连老百姓的困苦都解决不了?

    簸箕星不能簸米扬糠,南斗星不能盛舀酒浆,都是徒有虚名而已;而且簸箕张开大口,吐着舌头,南斗星的柄在西方,斗在东方,这是西方在执柄,来摄取东方食物的象征。他在怨恨上天,其实就是在怨恨如此不公的现实,连老天都在为周王朝服务,来压榨东方的百姓们。

    簋里熟食满荡荡,枣木勺儿弯又长。大路平坦如磨石,笔直好像箭杆样。贵人路上常来往,小民只能瞪眼望。转过头来心悲伤,眼泪汪汪湿衣裳。

    东方远近诸小国,织机布帛空荡荡。葛麻草鞋缠又绑,怎么能够踏冰霜?得意洋洋那公子,满载车辆大路上。来了去又去了来,教我心痛如断肠。

    泉水横流清又冷,砍下柴来莫被浸。忧愁难睡长叹息,可怜我们病苦人。砍下树枝当烧柴,还要装车往回运。可怜我们病苦人,应该休息总不能。

    东方各国的子弟,辛苦服役没人问。周人公子哥儿们,衣服华丽多鲜新。就是船夫的子弟,熊罴皮袍穿在身。那些家奴的孩子,个个当差在衙门。

    有人饮用香醇酒,有人喝不上米浆。圆圆宝玉佩身上,不是才德有专长。看那天上的银河,照耀灿灿闪亮光。鼎足三颗织女星,一天七次移动忙。

    纵然织女移动忙,没有织出好纹章。牵牛三星亮闪闪,不能拉车难载箱。金星在东叫启明,金星在西叫长庚。天毕八星柄弯长,把张在大路上。

    南天有那簸箕星,不能簸米不扬糠。往北有那南斗星,不能用它舀酒浆。南天有那簸箕星,吐出舌头口大张。往北有那南斗星,在西举柄向东方。

    簋(gu)罴(p)

    四月:被冤枉遭贬谪的周朝贵族

    周朝的一位小官吏,因遭到贬谪,跋涉到江南,此时的他,颠沛流离,仓皇狼狈,无家可归,犹如丧家之犬,内心既痛苦又悲愤。这本身已经够悲惨了,而他身处的客观环境,更加深了这种悲哀的程度。

    他不是平民百姓,更不是拾荒流浪者,而是周朝贵族的后裔。他呼喊道:现在我遭受着莫大的苦难,先祖的在天之灵怎么会忍心看着我受罪而不加庇护呢?逝世的先人是无辜的,他的意思当然是指责那些活着的当道者刻薄寡恩,对功臣的后裔尚且都不加眷顾,更何况其他人!

    从四月的夏天,到寒气凛冽的冬日,整整三个季度,他从京城流放到目的地,长途跋涉用了九个月。这其中道路的凄怆艰辛,流放地的僻远蛮荒是可想而知的。四月到六月是炎热的伏天,酷热暑湿自然不用多说,可是,好不容易熬过了暑天,盼望能够熬出头,却不知路途还远着呢!接着就是秋天,百草凋零百花稀落,一派萧瑟悲凉的景象。再接着就是冬天,狂风呼啸,严寒凛冽,人们都可以蜷缩在家里,或围炉取暖,或饮酒作乐,而他却要在天寒地冻寒风刺骨中跋涉前进,真是够悲哀的。

    他开始痛定思痛,思考自己落得如此下场的缘由。他说自己是莫名其妙地受到馋毁中伤的,他似乎是受了冤屈,被贼人排挤,所以不幸的事情才接踵而来。他继续思考,可能是自己不肯同流合污的缘故吧!泉水有时清有时浊,但自己却不能做到不露锋芒、与世无争、平和处世,所以才一天天地遭祸倒霉。

    他在流放之地得到安顿后,在周围漫步,附近有山,山上有栗树和梅树,山间还有潺潺流泉,山下则是波浪滔滔的长江、汉水,这就明确地说明了他被放逐的地域是在南国。长江、汉水有条不紊地容纳统领着南方的各个水系,而朝廷却是纲纪松弛,忠奸莫辨,鞠躬尽瘁却不能被信任重用。他本是清白无辜的,他也有“虽九死其犹未悔”的决心。

    雕鹰振翅在高空中翱翔,鲤鱼和鲟鱼在深水中潜游,它们可以避开猎人的短箭和渔父的钓钩,全身远祸。他不禁神往,叹息道:可惜我不能像鹰雕鲤鲟那样,逃避那人间的桎梏与祸害。他有脱离现实的向往和追求,也正反映了现实的黑暗和残暴。

    四月已经是夏天,六月酷暑就将完。祖先不是别家人,怎忍让我受熬煎?

    秋日有风风凄凄,百草凋零百花稀。颠沛流离痛苦深,何时才能回家里?

    冬日寒气真凛冽,狂风呼啸肤欲裂。没有一家不快活,独我遭灾多悲切!

    好树好花满山隈,既有栗树也有梅。大受破坏与残害,不知那是谁的罪。

    看那山间泉水横,一会清来一会浑。我却天天遇祸患,哪能做个有福人?

    长江汉水浪滔滔,统领南方诸河道。鞠躬尽瘁来办事,可是没人说我好。

    为人不如鹰和雕,振翅高飞上云霄。为人不如鲤和鲟,潜入深渊把命逃。

    蕨菜薇菜长山里,杞树桋树长洼地。我今作首歌儿唱,满腔悲哀诉说起。

    本来自  。。/bk/hl/32/32419/nex。hl

第145节 属于那个时代的无奈() 
=〃('')〃 =》

    北山:不平等社会下的不平等待遇

    周代的社会和政权是由严密的宗法制度组织而成的,主要分为天子――诸侯――卿大夫――士大夫这几等。宗法制度下的封建社会等级森严,上下尊卑的地位不可逾越,完全要按照血缘关系的远近亲疏来规定地位的尊卑。士大夫属于贵族中最低级的贵族,在统治阶级的内部也处于最受役使和压抑的地位。所以这些士大夫会经常怨恨自己辛劳和痛楚,抒发他们的苦闷和不满,从而在客观上暴露了统治阶级内部上下的深刻矛盾,也反映了宗法等级社会下的不平等及其内在的隐患。今天的这首诗歌,揭露的就是统治阶级上层的腐朽和下层的怨愤。

    士大夫的工作非常繁重,朝夕勤劳,四处奔波。士大夫需要拥有健壮的体格,因为他需要爬山去采摘枸杞子。王事繁重,总是没完没了,所以士大夫也得不到一刻的休息。上级在役使下属的时候,经常还用这样的手腕,又是赞扬,又是夸奖:你的年龄正相当,你的身体这么棒,真是前途不可限量,你就多出几趟差,多做些贡献!这应该是一副什么样的嘴脸?士大夫终日地奔走四方,没有了个人时间,更不能谈陪家人,侍奉父母了。

    有的贵族成天安闲舒适,在家里高枕无忧,饮酒享乐睡大觉,什么征发号召都是不闻不问,吃饱睡足闲着磕牙,自己不干,谁干却去挑谁的错,说谁的闲话。士大夫却被这样的贵族役使着,他尽心竭力,奔走不息,辛苦劳累,忙忙碌碌,什么事都得去做,还整天地提心吊胆,生怕出了差错,被上司治罪。这从中暴露的是,不合理的等级社会中显现的不合理事实。

    这是一首在封建社会中起到讽谏作用的诗歌:

    爬上高高的北山,去采山上枸杞子。体格健壮的士子。从早到晚要办事。王的差事没个完,忧我父母失奉侍。

    普天之下每寸泥,没有不是王的地。四海之内每个人,没有不是王的臣。大夫分派总不公,我的差事多又重。

    四马驾车奔驰狂,王事总是急又忙。夸我年龄正相当,赞我身强力又壮。体质强健气血刚,派**劳走四方。

    有人安逸家中坐,有人尽心为王国。有人**榻仰面躺,有人赶路急星火。

    有人征发不应召,有人苦累心烦恼。有人游乐睡大觉,有人王事长操劳。

    有人享乐贪杯盏,有人惶惶怕责难。有人遛达闲扯淡,有人百事都得干。

    无将大车:那个年代的无奈

    古代多用坐车子的人来指天子或者诸侯,在车尾推车自然就是为国效力、服侍君主的意思。今天的这位士大夫,面对时世的混乱,政局的动荡,他忧心忡忡,辗转难宁。也许,他的忧思不能被上层统治者所理解,他的谏言不仅不能被采纳,反而会给自己招来麻烦。因此,在遇到这种情况,他会首先发出追悔之词、自责之词。可是仔细想想,直言劝谏反过来需要自责,这不是黑白颠倒了吗?

    他们在感伤的时候,也只能是用唱歌来排遣一下了。他们唱到:人帮着推车前进,只会让扬起的灰尘洒满一身,辨不清天地四方。他也由此感叹:心里老是想着世上的种种烦恼,只会使自己百病缠身,不得安宁。言外之意就是,人生在世不必劳思焦虑、忧怀百事,只要做到旷达逍遥就可以了。

    他在用否定的口吻规劝世人,同时也是一种自我排遣,在看似旷达胸怀的背后,是一种追悔和怨叹。身处在这样的年代,更是一种无奈:

    不要去推那大车,推着它只会蒙上一身灰尘。不要去寻思种种烦恼,想着它只会惹来百病缠身。

    不要去推那大车,推着它会扬起灰尘天昏地暝。不要去寻思种种忧愁,想着它便会难以自拔心神不宁。

    不要去推那大车,推着它尘埃滚滚蔽日遮天。不要去寻思种种悲伤,想着它就会心事加重疾病**。

    小明:忧怨之后,继续踏上征程

    一位生于乱世的大夫,他长年行役,久久不能回家,每天都是事务缠身,忧心忡忡。他的心情是复杂的,面对这样的现实,他也只能是叹息忧怨。

    他行役的过程是困苦的,朗朗青天高高在上,他奔波之地也都是荒凉僻远的地方,不管酷暑和严寒,这样的奔波有开始之日,一年到头却看不到结束的日子。他总是一个人形单影只,数不胜数的,却是上级交给他的差事。地域艰险,天气冷暖无常,差事繁忙,形单影只,看不到归期,这样终日的生活,让谁能受得了呢!

    事到如今,他只能后悔自己在乱世之中为官,开始强烈地向往归隐的生活。这样的劳役已经让他厌倦,想要安处休息都不可能。他是一位效命王室、忠于职守的人,面对这样的劳逸不均,他想到了和他一样奔波的人,他又油然产生了一种同病相怜、眷然怀恋的情感。

    可是,忧怨之后,他仍起身踏上了征途,虽然他忧伤孤独,终日疲于奔命,但他对王事还是有一种使命感,不敢有半点懈怠。他把那些正直之人作为自己的榜样,虽然有时候连席子都还没有来得及坐热就得起身奔走四方,但是这样也总比那些贪图安居逸乐,不知道勤政尽职,不懂得为社稷黎民操劳的上位者好很多,因为他们那个样子是长久不了的。

    高高在上那朗朗青天,照耀大地又俯察人间。我为公事奔走往西行,所到的地域荒凉僻远。周正二月某吉日起程,迄今历经酷暑与严寒。心里充满了忧伤悲哀,深受折磨我痛苦不堪。想到那恭谨尽职的人,禁不住潸潸泪如涌泉。难道我不想回归家园?只怕将法令之触犯。

    想当初我刚踏上征途,那时候正逢旧岁将除。什么日子才能够回去?眼看年将终归期仍无。顾念到自己形单影只,差事却多得数不胜数。心里充满了忧伤悲哀,我疲于奔命无暇自顾。想到那恭谨尽职的人,我无限眷念朝夜思慕。难道我不想回归家园?只怕上司的责罚恼怒。

    想当初我刚踏上征途,正值由寒转暖的气候。什么日子才能够回去?公务却越加繁忙急骤。眼看将年终时日无多,人们正忙着采蒿收豆。心里充满了忧伤悲哀,我自讨苦吃自作自受。想到那恭谨尽职的人,我辗转难眠思念不休。难道我不想回归家园?只怕世事翻覆祸当头。

    长叹息你们这些君子,莫贪图安逸坐享福分。应恭谨从事忠于职守,交正直
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!