友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界动物故事100篇-第15章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




河狸才返身潜入水中,游开去了。 

     小河狸帕蒂爬到劳伦斯身边,用嘴唇嗅着他的手,又直立起来,要嗅他 

的脸,喉咙里发出依依呜呜的叫声,接着,又咬住他的衣服,要他快与自己 

一起钻到帐篷里去。 

     不过,它又回头望望雄河狸消失的那片水域,显出一种难言的留恋。 

     劳伦斯明白了。自己不能永远做小河狸帕蒂的“母亲”,从现在起,最 

要紧的是使帕蒂信任其他河狸,就像信任自己一样,使它把对自己的珍爱转 

移给那些河狸身上。它应该属于它们那个群体。 

     劳伦斯给小河狸帕蒂搭建了一座小房子,并把它固定在爱丽斯湖旁边。 

但是,小河狸帕蒂说什么也不肯进去,它要呆在劳伦斯身边。每当劳伦斯要 

把它捉住塞迸小房子,它就又咬又叫,眼眶里甚至盈出泪水。劳伦斯没办法, 

只得拿起一条毯子,铺在小房子旁,让小河狸习惯几天,再把它送进去。不 

过,当小河狸帕蒂听见劳伦斯拔腿离开时,又在里面尖叫狂跳,就像一个任 


… Page 83…

性的孩子一样。 

     劳伦斯只得往返走动,直到小河狸帕蒂习惯单独呆在湖边,才真正住回 

帐篷。 

     小河狸帕蒂很快就听见小房子外面经常有陌生的河狸来拜访,它们在铁 

丝网外用河狸的语言和它交谈,邀请它加入河狸群。 

     劳伦斯每天都仔细检查,常常发现帕蒂住处铁丝网围栏边上有河狸们的 

足迹。他在夜间也细听着河狸们的叫声,渐渐地,他听出小河狸帕蒂不再尖 

叫了,它和河狸们慢慢地熟悉起来了。 

     终于,劳伦斯决定拆去铁丝网围栏,给小河狸帕蒂充分的自由,他相信, 

帕蒂越小,越有可能被其它河狸接受。 

     不出所料,拆去围栏后,小河狸帕蒂几乎立刻成了河狸大家庭中的一员, 

每天晚上,它仍然要四处寻找劳伦斯,向他讨东西吃,又抓又逗地玩一会儿。 

劳伦斯感到无比幸福,但他总是理智地逐渐减少这种人兽交往的时间。 

     小河狸帕蒂很快学会了怎样和其它河狸相处,有时,它还玩弄小聪明, 

表现出很高的智力。有一次,劳伦斯切了些苹果放任外面,请河狸们享用。 

好些河狸挤在盘子边抢着吃,小河狸帕蒂挤不进去,急得乱叫乱嚷,但别的 

河狸仍不理睬它。忽然,它转身来到水边,用覆盖着鳞片的尾巴狠狠拍打水 

面。这是河狸发现危险时的报警信号,通知大家立即潜水逃避。那些抢吃苹 

果的河狸上当了,立刻慌慌张张地跳进湖里潜逃,小河狸帕蒂却得意洋洋地 

爬到盘子边,捧起苹果吃起来。 

     劳伦斯看了,不由哈哈大笑。他对小河狸帕蒂重返河狸群的信心更足了。 

     但是,一天夜里,劳伦斯又被小河狸帕蒂吵醒了。它钻进帐篷,对他又 

叫又咬,逼着他穿起衣服往外走。 

     黑暗中,帐篷附近像有什么动物在打架,劳伦斯打开电筒,看见那些已 

经熟悉的河狸,在它们对面,是几头样子很凶的水獭,显然河狸在跟水獭打 

架。但是,小河狸帕蒂为什么惊慌地叫醒自己呢? 

     劳伦斯在黑暗中思考了好久。突然,他看见河狸们咬起树枝,扑通扑通 

跳进湖水,向脚下的堤坝游去。这时,他终于想到,是堤坝被水獭们打了洞, 

河狸是来让他迅速离开的。 

     他急忙跑回建在堤坝上的帐篷里,把必需的物品抢搬到安全地带,小河 

狸帕蒂也跑进跑出,衔起一些小件物品送过去。当帐篷快搬空的时候,“轰 

隆”一声,堤坝倒坍了,帐篷顿时消失在打着漩涡的湖水中。 

     劳伦斯激动万分。他抱起小河狸帕蒂,把它当着自己的孩子,亲了起来。 

                                                      (方 园) 


… Page 84…

                                荒野的召唤 



     据说,猪是野猪经过驯养而成的,狗是狼经过驯养而来的。万一,猪又 

回到森林里去,它就会长出獠牙,重新变成野猪。狗也会变成狼吗?会。下 

面讲的就是一条良种狗经过无数的磨难曲折,转而又成了狼的故事。 

     这是十九世纪的最后几个年头,有人在美国北方发现了金矿,于是成千 

上万的人蜂拥而去。北国天寒地冻,车船驴马都难起作用,这就需要狗,需 

要那种能吃苦耐劳,又善于长途跋涉的狗。 

     布克是一头高大结实的良种獒犬。它筋骨强壮,浑身长毛,长得甚是慓 

悍雄壮。它的主人是一个美国南方财主,平日里喜欢打打猎,每次去时少不 

得帝着它在森林里奔走一番,猎几只兔子打几只野鸡回来。日子倒也过得甚 

是自得。 

     可惜好景不长。有一天,他主人家的仆人带了布克外出散步,出去时随 

手将一根绳子打了一个套结套在它脖子上。平日里布克外出从不套绳,今天 

怎么了?布克虽然觉得奇怪,但也并不怎么放在心上。仆人领着它来到一处 

人迹罕至的地方。一个身穿红卫生衫短脖子的家伙等在那里。见了他们,就 

鬼鬼祟祟地过来,与这个恶仆打了个招呼,掏出几个金币来塞在他手里,然 

后将绳子头接了过去。布克一见苗头不对,便恶狠狠地咆哮一声。但是,使 

它惊讶的是,它脖子上的绳子勒紧了,直勒得它再也透不过气来。它勃然大 

怒,一跃而起直向那人扑去。可是,绳子猛烈一收。它有生以来从未被人这 

么卑鄙地虐待过,也从来没有这样的愤怒过。但是它只觉得呼吸艰难,渐渐 

儿昏迷过去了。 

     待它苏醒过来时,只见那个身穿红卫生衫的壮汉,正手提一根粗棍恶狠 

狠地注视着它。布克浑身毛发倒竖,嘴吐白沫,目光疯狂。它一蹦蹦到半空, 

直向这个红卫生衫扑去。就在半空中,正当它强有力的牙齿,将啮住未啮住 

他喉咙的时候,它被“咚”的一棍击中。它的身子在空中翻了个身,落了下 

来,它有生以来第一次遭到棍击,这之前,它压根儿就不知棍子为何物。四 

肢一着地,它又一跃而起,蹦了起来,但是,棍子是那么的沉,那么的无情, 

它一次又一次地被打倒在地,直被击得头昏眼花,血从鼻子、嘴巴和耳朵里 

流出来。它第二次失去了知觉。 

     不知过了多久,布克醒了过来。它发现自己被关在铁笼子里。在这之间, 

它又亲眼看见了一只只陆续到来的狗。它们也像它初来时那样的发怒咆哮, 

但同样也一个个被红卫生衫击倒、殴打,最终归于他的残酷的统治之下。这 

个严酷的事实,深深铭刻在布克的心底。 

     几天后,布克被红卫生衫转卖了。新主人有两个,一个是小个儿,一个 

是大块头。接着,他俩捎了它登上了北去的轮船。船上,布克又遇上了另外 

两条狗:一条叫德夫,一股忧郁乖僻的神情;另一条叫史皮兹,看模样十分 

的阴险奸诈,布克对它没有好感。 

     船到岸了,这里已是阿拉斯加的冰雪世界。当布克走出船舱,一股寒气 

袭了过来,接着,它的脚就陷进一种柔软的洁白的粉未里。它吃了一惊,噗 

的又跳了回去。有趣的白粉末正纷纷扬扬从天空中掉下来。它好奇地嗅嗅它, 

舔舔它,簌的一下,它竟马上什么也没了。这使它十分奇怪。布克就是这样 

第一次看到了雪。 

     布克来到阿拉斯加的第一天,就让它了解到了生存的规律。它的一个同 


… Page 85…

伴去与一条当地狗亲热,谁知当地狗陡然间一下咬住了它的脸颊,撕破了它 

的皮,马上,三四十条狗围了上来。起初,布克还以为它们只是来看热闹的, 

谁知它们竟一拥而上乱咬乱撕起来。这条可怜的狗在惨叫着,三分钟后,狗 

群走散了,地上已只剩下一堆零散的躯骨和带血的狗毛了。从此以后,布克 

又重新认识了世界,它的头脑中已很少有爱和友谊,而剩下的是更多的敌意, 

更多的想依靠牙齿和自己灵敏的头脑。 

     这里狗的工作主要是拉雪橇。这活儿又费力又令人感到屈辱,只是大块 

头的鞭子不允许它反抗。它也已经学乖了,并不反抗。狗群每天都得拉着沉 

重的雪橇在这冰冻雪封的地上飞跑,而每天的口粮却只有一斤多点鱼干。这 

点粮食显然是不够填肚子的,它不得不使些不光明正大的手段去多弄点粮食 

来。但是布克并不去公开抢劫,只是秘密而狡猾地偷窃。 

     在文明的环境中,布克是可以为道义去死的;但是在这个粗野的条件下, 

它很快退化了——它变得残忍和自私。每当寂静的寒夜,它总会仰起鼻子, 

朝着星星发出狼一般地长嗥。那嗥声是那么的吓人,那么的凄厉。这是原始 

的野性在它的心中的复苏。 

     一天夜里,德夫发现了一只雪兔,它鲁莽地一扑,没有捉到它。马上, 

全队的狗一哄而起,去追逐它。随即,当地的狗也加入了这场大追逐。兔子 

风一般地逃跑,狗群狂吠着闪电一般追逐。精明的史皮兹并没有跟随在大伙 

之后,它只是抄近路截住了兔子的去路。这一下候个正着,只一口就叼住了 

兔子。史皮兹是全队的领队狗,布克早就对它心怀妒忌,这次史皮兹的成功 

刺激了它。它野性大发,就径直朝它冲去。可惜它冲势过猛,史皮兹一跳就 

避开了,并趋势在它的胁下咬了一口。布克“啪”的摔了一跤。这下,布克 

的头脑反清醒了,它知道,这是它们之间的最后一搏了。 

     史皮兹是一个老练的斗士,它坚守着阵地,不到时机绝不冲出来。几个 

回合下来,布克不仅占不到便宜,反被狡猾的史皮兹找机会咬了一口,血在 

汩汩流出来,但是,布克也学会了动脑筋,有那么一次,它几次佯攻之后, 

蓦地将前胸紧贴雪地一下冲上去,成功地一口咬碎了敌人的左前腿,史皮兹 

痛得直起身来,布克趁势一撞就将它撞了个四脚朝天,于是,这群专打落水 

狗的当地狗就一哄而上了。布克一直冷静地站在一边,边喘气边冷漠地瞧着 

狠心的狗群嚼光了史皮兹的最后一根骨头。 

     第二天,主人找不到史皮兹,又见布克受了伤,他们明白这是怎么一回 

事。 

     大块头说:“我知道迟早会有这一天,这个布克是个魔鬼!” 

     小个儿说:“但这家伙倒是个天才,它肯定会比史皮兹干得出色。” 

     他们也不去计较这些,反而让布克当了领队狗。就这样,布克带领狗队 

奔波在道生和史盖奎镇之间。五个月时间,这些狗已经跑了七八千里路了。 

在这漫长的雪道苦役下,布克对工作已没有热情,它常常为之悲哀,常常感 

到生命在慢慢地耗竭。渐渐地,所有狗已跑得脚痛浑身骨头酸,再也没有弹 

跳力了。它们的体重已轻了许多,每块肌肉,每根筋络,每个细胞都疲乏了。 

最后,德夫倒下死了,其他的狗也一只又一只地倒地,再也爬不起来了。当 

蹒跚着来到宋顿的营地时,瘦骨嶙峋的布克,套着缰绳,也“砰”的倒在地 

上。它周围的一切都变得模糊渺茫,生命之火在它的体内缓缓地消失。主人 

就这么将它丢在那里,自己离开走了。 

     就在布克的生命即将告别这块冰夭雪地的荒野时,营地的主人宋顿发现 


… Page 86…

了它。宋顿在它的旁边跪下来,用粗糙而慈爱的手掌,轻轻地抚摩着它,发 

现它尚有一息,眼睛里水汪汪地充满了眼泪。宋顿对布克全身检查了一下, 

发现它伤痕累累,疲惫不堪,浑身瘦得皮包骨头,此外,它似乎没什么病。 

      “你这可怜的家伙!”宋顿将它抱了回去。 

     去年十二月间,宋顿的脚冻坏了,同伴们将他安顿在这里边休养,边看 

守营地。现在,他的脚已好了。从此,布克就和新主人宋顿相依为命了。 

     宋顿对待布克犹如自己的孩子,他总是亲切地跟布克打招呼,坐下来与 

它喃喃长谈。布克也深深地恋上了这个主人。爱,重新唤回了在它心中消失 

多时的善良之心,它如痴如醉地依恋着主人,甚至不愿意宋顿走出自己的视 

野,每当未顿走出帐篷时,它总紧随在他的左右。有时,甚至在梦中,它也 

会害怕主人会消失,就放弃睡眠,在严寒中爬到帐篷的垂帘下,站着谛听它 

主人均匀的呼吸声。 

     然而,布克的心里也充满了矛盾:一面是对宋顿的深厚的友情,另一面, 

则是北方在它内心唤醒的那种原始的天性。有时,在黑咕咙咚的密林里,在 

荒野的原始森林的黑暗中,布克能看到不少闪闪烁烁的火光,两颗一对两颗 

一对的。它知道这是野兽的眼睛在窥探。这些眼睛使它浑身焦躁不安。这诡 

秘的森林时不时使它产生梦境一般的幻想,尤其是在它疲惫不堪时尤为如 

此。它忍不住低沉地呜呜叫唤起来。附近的森林似乎总有一种声音在召唤它。 

这种神秘的动人心弦的声音,诱使它要回到大自然中去。 

     布克与宋顿的爱逐日在增长,只要宋顿要求它的,它赴汤蹈火,什么都 

肯干的。为了证实这一点,宋顿还作过一次冒险的试验。有一次,在一座悬 

崖上,宋顿突然心血来潮,对自己的同伴说:“汉斯,皮特,看着!” 

     他对布克下令:“布克,跳!” 

     他的手指指着深渊。 

     话音未落,布克已是轻轻一纵,毫不犹豫地朝深渊扑去,慌得宋顿大叫 

一声,一把抱住了它,人狗两个滚成一团,只差那么一点点,都葬身深渊, 

多亏汉斯和皮特死死拉住了他们。 

     事后皮克拭着冷汗,对宋顿说:“嘿,真有它的。往后,如果有它在你 

身边,我连你的身子都不敢碰一下啦!。” 

     又有一次,宋顿与人说,能让布克拉着千把斤重的雪橇拉出一百米远。 

人们不信,跟他睹一千六百块金币。布克为了报答主人,它呜呜叫着接受了 

命令,以它独特的强壮和韧劲,果然强撑着拉了这么一个距离,用五分钟为 

主人挣了这些钱。 

     宋顿有了这些钱,就与布克一起出发找金矿了。宋顿是个天不怕地不怕 

的人,有一小袋盐和一支来福枪,就能钻进蛮荒之地,该呆多久就呆多久。 

如今有了忠勇无比的布克在身边,更是如虎添翼。不久,他们果然找到了金 

沙和金块,将金子一袋一袋地堆成了小山。 

     每当宋顿在忘我工作的时候,布克就无所事事。为了打发时间,也是由 

于被荒野的召唤所引诱,布克独自到森林去。森林里有的是半狼半狗的野狼 

的影子。有一天夜里,布克突然从睡眠中惊跳起来,两眼睁得大大的。森林 

里传来狼拖长声音的嗥啸声。它跳起来,穿过漆黑的营地,悄没声儿地窜进 

了森林。蓦地,一双绿幽幽的眼睛就在不远处。这是一只又长又瘦的大灰狼 

直挺挺坐在地上,嘴鼻直指夜空。狼一见它来,就跳起身来逃走了。它远远 

跟在后面,疯也似连蹿带跳,企图追上它。狼被追急了,就站下来准备狠斗 


… Page 87…

一番,但是布克没有进攻,只是绕着它兜圈子,友好地嗅嗅它。狼见它态度 

和顺,也就安下心来,闻闻它,与它对鼻子。随后,它竟与它好上了,成了 

它的朋友。 

     不过它每次去森林总不是太久,对宋顿的爱恋总在唤它回去,来到他身 

边,与他亲热一番。 

     有一次,布克一去几天。这次,它返回时,却觉得有一种莫名其妙的大 

难临头的感觉。在营地附近,它发现了一条新鲜的血迹,它毛发悚然,神经 

十分紧张。它注意到周围一片寂静,主人宋顿和他的朋友倒在地上,浑身是 

血,已死于非命。 

     布克看了这一景像,霎时间,它的脖颈和肩膀上的毛倒竖起来,它怒嗥 

一声。一些土著人在小屋后面的空地上正在为他们的胜利跳舞庆祝。布克飓 

风一般猛扑上去。第一扑就咬断了一个人的喉管,第二扑又咬碎了另一个人 

的头骨。它见人就咬。就撕,就扑。土人们吓得一哄而散,四处逃命。 

     以后的一整天,布克坐在宋顿尸体边上沉思,心神不宁地徘徊。终于, 

它离开了这个已死的主人,回森林去了。 

     几年后,土著们在传说,附近的森林里出了一只狗妖。是它率领着狼群 

在东奔西突,任何猎人都会在它们的嘴下丧命。 

     每当星月当空的夜晚,恐怖的森林里总有一只毛色漂亮的巨狼,独自坐 

在林间旷地上对空长嗥,声音悠长而悲伤。它,就是布克。 



                                                          (张彦) 


… Page 88…

                                 警猪罗斯 



     南太平洋上有座福克勒岛。岛上居民不多,却有很丰富的森林资源。森 

林里有许多珍禽异兽,也有不少人们常见到的野猪。 

     这里,我们要讲一个有关野猪的故事。——有头野猪——干脆叫它罗斯 

吧。罗斯和它的同伴们在岛上东游西逛,想吃什么就吃什么。罗斯和其它合 

得来的几头野猪最喜欢吃的,还是离岸不远的浅海里的鱼。它们经常跑出树 

林,穿过沙滩,跳进大海,张着嘴游来游去。这里的鱼真多,傻乎乎地游到 

野猪嘴边,它们迅速往前一冲,把嘴一合,鱼就被牢牢地咬住了。接着,它 

们就闭着眼睛,半浮在水中,吧叽吧叽津津有味地吃起鱼来。 

     有时,它们游到礁盘间,觅宝似地在这里寻找海参、海螺和大海蟹解馋。 

如果把它们的食谱开出来,恐怕连富有的国王也会羡慕不止。 

     
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!