友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读者十年精华-第598章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  1941年,美国伊利诺斯州的威廉·丹尼路,在一次喷嚏时,一颗子弹竟从他的鼻孔中飞出,这颗子弹是20年前被人射入他的头部,一直未能取出的。

Number:3392

Title:楚女轶事

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:沈阳青年报

Date:

Nation:

Translator:

  1922年,党派肖楚女去四川开辟工作。他应邀担任《新蜀报》主笔,几乎每天都以“楚女”之名发表文章。由于他文笔潇洒俊逸,逻辑性极强,很快声名大震。有的青年猜测“楚女”者,一定是“楚楚动人之女子”,于是,一封封求爱信象雪片似地飞至编辑部。肖楚女见后啼笑皆非,便在报上刊登了启示:

  “本报有楚女者,绝非楚楚动人之女子,而是身材高大,皮肤黝黑并略有麻子之一大汉也。”

  还有的未等见报,就精心修饰打扮后,赶到编辑部“约会”肖楚女。当看到竟是一黑大汉时,惊得瞠目结舌,继而面带羞色离去。肖楚女见状,大笑不已。

Number:3393

Title:题辞

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  鲁迅五十岁才生海婴,他在与刚满周岁的海婴的合影照片上,题了“五十与一”四个字。

  高尔基是俄国伟大的文学家,他在同孩子的合影照片上这样题道:“高尔基和他的作品”。

Number:3394

Title:女王,妻子

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:宣鸣

  1848年,大英帝国的维多利亚女王和她的表哥阿尔伯特公爵结了婚。和女王同岁的阿尔伯特比较喜欢读书,不大爱社交,对政治也不太关心。

  有一次,女王敲门找阿尔伯特。

  “谁?”里面问道。

  “英国女王。”女王回答道。

  门没有开。敲了好几次后,女王突然感觉到了什么,又敲了几下,用温柔的语气说:“我是你的妻子,阿尔伯特。”

  这时,门开了。

Number:3395

Title:寡言的总统

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:孟涛

  卡尔文·库立奇是美国的第30任总统,生性孤僻,不爱讲话。他担任总统期间,时常要参加一些社交活动,但无论到哪儿,他都守口如瓶,弄得主人们束手无策。一次,一位社交界的知名女士与总统挨肩而坐,她滔滔不绝地高谈阔论,但总统依然一言不发,她只得对总统说:“总统先生,您太沉默寡言了。今天,我一定得设法让您多说几句话,起码得超过两个字。”库立奇总统有些恼火地咕哝说:“徒劳。”

Number:3396

Title:国王?梨?

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:周睿

  法国国王路易·菲力普(1830~1848年在位)是漫画家所攻击的对象。他们发现了国王的脸型竟然与某种水果形状非常相似,于是便把他画成一个梨形。当时路易·菲力普比那些在漫画里讽刺他的人还要幽默几分。法国著名作家维克多·雨果在他的巨著《悲惨世界》中写道:“当路易·菲力普漫步走进城堡时,他突然发现一个小男孩正在墙上画梨。他走近那孩子,从口袋里掏出几枚金币(当时的金币上印有国王的肖像),递给那孩子,说道:‘瞧,这上面就有几只梨呢!’”

Number:3397

Title:利奥里克夫人

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:刘明

  科劳特里是英格兰白里克郡的一个城市。提起它,人们往往会联想起这个城市在第二次世界大战中被轰炸一平的情景,但对它的文化、艺术却不那么熟悉。市中区的大教堂旁矗立着一礅大型现代雕塑一位赤身裸体的女人坐在马背上。此人就是科娣娃,十一世纪利奥里克·麦尔萨伯爵的夫人。传说当时她反对丈夫征收苛税,利奥里克大为不满,就对她说:“你一丝不挂经过这座城,我就降低赋税。”科娣娃果然答应了。市民们非常感激她。当她骑着马赤身裸体经过街上时,人们都早早地进屋,关了门窗。只有裁缝汤姆舍不得这次看裸体女人的机会,偷看了科娣娃的身体,事后,利奥里克减了赋税,市民们个个兴高采烈,唯有汤姆除外。他为自己的行为付出了惨痛的代价双眼瞎了。他为此事也一跃成了大名鼎鼎的“偷看的汤母”。时至今日,英语里还用这个名字来比喻那些偷看裸体女人、窃视相会情侣的人。

Number:3398

Title:沙漏

作者:史密士

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:英国

Translator:

  在奥克里街的角上,我站住了,和我的邻人灰勃耳太太谈一会儿,她正在等一辆公共汽车。

  “告诉我,”她问,“你这怪样的包裹里包了什么呀?”

  “一个沙漏,”我说着把它从纸包里取出来。“我在国王路一家店铺里看到它。我老需要一个沙漏量时间。时间是多么的神秘呀,只要你一想到它。看,我们正在谈,沙就在漏呢。我手里拿了一切本质中最有威力、最难解、最难留的东西时间,治我们一切哀愁的最可怜的良药。可是我说:“你的公共汽车正要开了。你赶不上了,要是你不留心!”

Number:3399

Title:时间

作者:爱默生

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:美国

Translator:

  上苍赐给世人的时间是无限的。究竟怎样赐给我们呢?是一下子就给我们一千年吗?不,是把时间均匀地分成一个个清新的早晨。

Number:3400

Title:各行各业崇拜的祖师

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  理发业祖师吕洞宾

  裁缝业祖师轩辕氏

  蚕丝业祖师缧祖

  织布业祖师黄道婆

  火腿业祖师宗泽

  木匠业祖师鲁班

  竹匠业祖师秦山

  酿酒业祖师杜康

  中医业祖师华佗

  茶叶行祖师陆羽

  染坊业祖师葛洪

  豆腐业祖师乐毅

  造纸业祖师蔡伦

  铁匠业祖师李老君

  中药行祖师李时珍

  梨园祖师唐明皇

  评话祖师柳敬亭

  占卜业祖师鬼谷子

  星相业祖师柳庄

  风水业祖师刘伯温

  制笔业祖师蒙恬

  制伞业祖师鲁班
Number:3401

Title:看字不识字

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  日本文字中有不少是方块汉字,1982年3月由日本政府制定的《常用汉字表》,共有1。945个。由于日本使用汉字年代久远,现在不但读音不同,字义和字体方面都有不少变化。下面试举一些例子(前面是日文中的汉字,后面是译文),看了可能令你大吃一惊:

  有难谢谢

  庖丁菜刀

  是非无论如何

  一番大切最重要

  风邪伤风

  怪我受伤

  芥垃圾

  切手邮票

  切符车票、入场票等

  勘定算帐、结帐

  大丈夫安全、可靠、不要紧

  勉强勤奋

Number:3402

Title:古代的化妆品和化妆术

作者:戴永寿

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:中国

Translator:

  眼圈化妆

  自古以来,人们为了保护肌体或为了修饰仪表,十分关注化妆。在原始人时期,人类习惯于在身体皮肤上涂抹动物脂肪、油类、粘土和黄土,用以避寒防暑和防止昆虫叮咬。当时,人类生活于莽莽的原始森林中,为了预防风土疾病,还热衷于搞迷信咒术来去邪除魔,每当人们举行祭典仪式时,必须化妆眼睛和面部。

  在古埃及,人们为了防止炎热和皮肤干燥,常用香油和油质软膏涂抹皮肤。另外,古埃及人还喜欢眼圈化妆,即在上下眼皮上勾画绿色、黑色或蓝色颜料,据说这是为了预防砂眼、苍蝇(古代热带有一种苍蝇能飞进眼内产卵)和飞虫的入侵,也是为了遮蔽灼热的阳光和消毒。因此在配制这种涂料化妆品时,大多掺入具有杀菌作用的蓝绿色孔雀石粉末。后来人们对这类化妆品的色泽也开始讲究起来,便特别爱用淡黑色的二氧化锰调制的涂料,甚至还有选用绿色树脂的。

  据人们对古代木乃伊的研究分析,结果发现古人的眼皮上部涂过黑色颜料,下眼皮涂过蓝绿色颜料,这种黑色颜料的主要成分是硫化铅,蓝绿色颜料主要成分是孔雀石(内含大量硫酸铜)。

  在中东地区,妇女们很早以前就有把眼圈勾画成蓝黑色的习俗,至今,在某些伊斯兰国家里,人们仍可透过薄薄的面纱,偶尔见到那些眼圈浓妆艳抹的妇女。在古希腊时代,人们先用烟黑涂描眼睫毛,然后涂上黄白色的天然橡胶浆。当时妇女还爱从指甲花萃取红色染料,涂抹嘴唇和两颊。

  眉唇化妆

  据记载,纣王爱将凝固的花汁给宠妻爱妾染指甲和化妆面容,因这种化妆品最早源于燕国,所以后人就把它叫作“燕脂”。

  远在汉代,中国女子已广泛使用口红。从二千多年前的前汉长沙马王堆一号汉墓中出土的漆器梳妆箱中,除有发绺、梳子和香粉外、还发现有燕脂。

  眉笔在古代又名“黛”,历史也颇悠久。据文献记载,侍奉前汉宣帝的京都知事张敞最爱为其妻用黛画眉。后汉初期,长安地区的女子盛行画“宽眉”,当时用的是青蓝色眉笔。到了唐代,则流行画蛾须(触角)眉。

  唐代还流行“红妆”、“朱脸”和“红脸”,这是女子在化妆前先在脸部抹上白粉,再涂上红色胭脂。据传说,杨贵妃去后宫同双亲告别时,泪水纵横,临上车时,因天气寒冷,脸上的泪水竟冻结成红色的薄冰呢!……此外,还有一段有趣的传说,贵妃因体态丰满,每当盛夏季节便热得喘不过气来,汗水盈盈,每当她用手绢抹脸时,手绢就变成红色的了。

  唐代大诗人也写过《时世化妆》一诗,诗中描述了当时长安女子流行在唇上涂黑油(称为“乌膏唇”),脸上抹白粉的化妆术。

  公元601年,高丽僧把口红传到日本,所以当时的《吉祥仙女图》中的仙女们的唇上都涂有口红,但日本女子普及口红化妆还是在十八世纪初,那时的女子为了使口红抹得浓些,都爱在涂口红前先在唇上涂上墨。

  点痣与胡子化妆

  十七世纪末期,巴黎的妇女流行点黑痣的化妆术。黑痣的形状分为星状、月牙状和圆形的,一般多点缀于额、鼻、两颊和唇边,也有点于腹、肚和两腿内侧隐蔽处的,痣的色泽有黑色和红色等。

  据1692年巴黎圣但尼街点痣店的宣传称:痣的含义因痣的所在部位不同而异,大有区别。比如,点于额上的痣象征女王;点于鼻孔两侧的示意不知羞耻;点于眼框上表示充满热情;嘴唇边点痣者,表示爱接吻,是个爱情不专一的女人;酒窝上点上痣示意主人是位性格爽朗的女人。当然,这些含义都是人们设想出来的。

  此外,当时的男子也“不甘落后”,时兴留口胡,这种习俗曾在社会上鼓噪一时。

  据说,由于法国国王路易十三爱留胡子,所以其后那些爱赶时髦的男子便如法炮制,蓄起这种具有国王风度的胡子来了。

  令人感到吃惊的是,有些男子还别出心裁爱在胡子上涂上厚厚的香发膏,使胡子变得十分坚硬,犹如铁丝。此外,还有爱在口胡两端装饰彩色假带的时髦男子,甚至还有用专门制作的胡子套的,引以为美,真是无奇不有,令人瞠目结舌。

  香水与香油热

  象古印度时代那样,古代欧、亚洲妇女,为了身体舒适和吸引人,常用化妆术来消除汗臭和体臭。据《埃及的医术》一书介绍,古代王公贵族的淑女们,常用一种添加芳香物质的油状物作化妆品,当时已发明用简单的蒸馏法来提取香油,但还未发明挥发性的香水。这种油状香油中添加了麝香、龙涎香或没药等香料,也有用茉莉花、番红花等花瓣经过蒸馏来提取香精的。在古希腊和古罗马时代,人们已把香水滴入洗澡水,并用浸透这种洗涤液的海绵来擦洗身体。古代的中国人和日本人爱用薰香。有的妇女则在下身放入龙涎香或麝香。

  到了十六世纪,由于哥伦布等人发现了新大陆,其后许多新发现的香料便源源不断地带回欧洲,如可可,秘鲁香膏和华拉尼香料等。当时,人们迷信搽香水和香油(特别是含麝香和龙涎香的)能预防梅毒,因此社会上很快便掀起一股香水和香油热潮。当时,意大利佛罗伦萨有一个商人把舶来的香料运往巴黎出售,结果发了大财。尤其是路易国王统治法国的十八世纪洛可可的时代,社会上香料的销售量极大,就连妇女的洗脚水也要掺上香水。据说当时凡尔赛宫的贵妇人还使用过一种所谓“消屁香水”,正是无奇不有。

  路易十四时代的化妆术

  十八世纪初叶,法王路易十四统治法国,那个时代被称为洛可可时代。据说,这个国王为了美容而宁可剃掉美丽的栗金色卷发,戴上“椭圆形的假发套”,脸上也涂抹红色和白色香粉。宫廷其它王公贵族也都喜欢涂脂抹粉,戴上长及双肩的假发套。至于国王的宠妻爱妾和贵妇人更在化妆方面大下功夫,她们把香水如同浇水般地撒在身上,以吸引男子。

  浴美容也是那些有钱男女们追求的目标,当时最时髦的浴美容法是用仔牛的奶洗澡以及用百合、水莲和蚕豆花的蒸馏水、葡萄汁或柠檬汁等化妆水涂擦并按摩皮肤,目的是为了使皮肤增白。因为在那个时代,只有白色肌肤的人的血统才是高贵的。

  据记载,当时国王的宠妾蒙特斯邦夫人等人的每天美容日程表中,规定要有2~3小时的床上化妆时间,她们用香水、香粉和香油猛擦身体皮肤,使身上能持久保持优雅的香味,然后再在身上抹上一层厚厚的白色香粉。

  不过,当时的口红和香粉是用铅丹、锡、硫黄和水银等化学药品制作的,长期浓妆艳抹地使用这种口红和香粉,就会使皮肤变硬,皱纹增多。这些追求美的贵妇人们、恐怕只能是美了一时,衰老得最早。

Number:3403

Title:万花筒

作者:

出处《读者》:总第44期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:尊贤

  万能笔杆子

  由于文化普及而早已湮灭的一种职业公开代笔业,如今又在法国重新面世。目前该国已有250位代笔人开业为公众效劳,他们不仅能代拟五花八门、鸡零狗碎的声明和启事,包揽字字炽热、缠绵悱恻的情书,而且能代庖某些庄严场合需用的一本正经、堂而皇之的演讲。

  巾帼快手

  在瑞士卢萨恩城举行的第35届国际女速记员竞赛大会上,各国速记界的佼佼者云集。最令人赞叹不已的是来自伯尔尼市的女秘书尤赫特·罗萨,她除了自己的本族语意大利语不在话下以外,尚能以德语、英语、世界语、法语、葡萄牙语、罗曼舍语(瑞士东部居民所操的一种语言)和荷兰语七种语言进行记录。手底功夫更是惊人:用意大利语她每分钟可记223个音节,用其余数种语言(除却荷兰语)也达到了国际水准每分钟记录140个音节以上。

  狗寿星

  号称世界最老的一只狗今春在澳大利亚布里斯本市“仙逝”。此狗享年三十有二,看似区区寿数而已,实则乃狗中之老寿星,甚至可称狗仙;因为狗活32岁,俨然相当于人活224岁!狗主人宣称,其狗长寿的秘密尽在饮食之道:他给狗喂的是土豆皮掺卷心菜,外加鸡蛋壳、骨头汤。

  现代化新居

  在印度和孟加拉国的一些大城市,乌鸦营巢筑室已经不屑于采用小树枝或秸杆之类的古老材料,转而利用金属加工厂弃置的金属丝、金属条。这种新材料建成的巢窠结实耐用,深色金属且能吸收阳光,所获热量有助于孵化幼禽。此外,金属材料在光滑无依的基础(如电线杆)上也较易固定。看来,老黑经营现代化新居也不无经济目光。

  出没无常

  澳大利亚的堪培拉与悉尼之间有一个幽灵般的乔治湖,能够周期性地悄然消失和重新出现。造成该湖此种怪癖的原因至今仍系未解之谜。自1820年人们发现它以来,这个秉性怪僻的湖泊已隐而复出了五次,最近的一次消失是在去年。

Number:3404

Title:“野人”的传说

作者:夏林李明智

出处《读者》:总第44期

Provenance:科学与生活、化石

Date:

Nation:中国

Translator:

  一

  西藏自治区人大常委会副主任、科协主席雪康·土登尼玛讲过这样一个故事:他在十四岁时,他父亲是则拉岗宗的宗本(相当县长),因病回到拉萨。一个叫土敦的当他父亲的代理人。不久,土敦给他父亲送来一张虎皮。这张皮周身没有一点伤痕或枪眼,非常完整,但也不是自然死去的老虎的皮,因为那样死了的全掉毛。那是怎么得到的呢?原来,有一个康巴人在则拉岗定居下来,与当地一位妇女结了婚。他每年买一些薄氆氇、首饰等经过现在的来林县,翻过大山到卡路去作买卖,把东西卖给路巴人。那一年,这个康巴人赶了一头犏牛,单身在原始森林走了三天,傍晚支起三石灶熬土巴(藏族的糌粑稀饭)。一会儿,听到一种“嘘、嘘、嘘”的声音。犏牛惊叫起来,同时听见远处有攀断树枝的声音。他害怕了,就不断地加干柴,把火烧旺,抽出长刀放在身边。在火光的照耀下,他突然看见一个野人在不远处盯着他。他吓得只是猛加干柴。野人越走越近,甚至就在两、三米近的地方坐下来看着他。过了快一个钟头,他见野人并无加害之意,就镇定下来,盛起土巴吃。突然,远处出现了虎啸声,叫声越来越逼近。他正在不知所措时,野人突然
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!