友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

上尉的女儿(下)〔俄〕普希金-第5章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



算起,即从17××年开始,至被告之父亡故之日,即至17××年起,并进而直到如今,确系被杜布罗夫斯基父子所掌管,此事四近居民均可证明,证人共五十四名,皆具结供认,据彼等回忆,杜布罗夫斯基父子拥有上述争讼中之田产已七十余载矣,其间从未有过争执,至于业主根据何种契约或法令行使其所有

    

 49

    423上尉的女儿(下)

    权,彼等一概不知。 至于前业主八品文官彼得。 特罗耶古洛夫是否领有该处田产,彼等已无从记忆。 杜布罗夫斯基之住宅三十年前夜间失火,亦为实情。 此外,旁人估计上项争讼中之田庄之进益,自当年算起,平均每年不低于二千卢布。为据理驳斥上述诉状,陆军大将基里拉。 夫得洛维奇。特罗耶古洛夫于本年1月3日向本院呈递答辩一份诉状,宣称:被告近卫军中尉安德列。 杜布罗夫斯基虽则提出被告之父曾委托九品文官索波列夫代买上项田庄之委托书一份,但不能出示地契,甚至不能依民法十九条及1752年1月29日法令提出该地契签署之确切日期之任何有力证据。且按1818年5月×日法令规定,委托人既已身亡,委托书随之自然失效。 据理:发生争讼之田庄之所有权之归属:有地契者以地契为准,无地契者迅速查找旁证。原告基里拉。 特罗耶古洛夫业已出示地契,足以证实其上项田产确为其父所有,根据法律规定,被告杜布罗夫斯基非法所有权理应被剥夺,并根据继承权判归原告。 至于被告非法占有他人产业期间所获得的非法利益,应查明数额之后如数偿还原告云云。××县法院已审毕此案,兹依据法律诸有关条款,特判决如下:经调查此案已属实:基里拉。 彼得洛维奇。 特罗耶古洛夫大将声称目前归近卫军中尉安德列。 加夫里洛维奇。 杜布罗夫斯基所占的争讼中的田庄,坐落吉斯琴涅夫卡村,据最近第五次人口调查男性农奴共计××名,连同土地及各项农

    

 50

    上尉的女儿(下)523

    业用地,本系其产业,并呈示原本地契,足以证明确为其父——原为总督府秘书后晋升为八品文官——自17××年从贵族出身之文书法杰伊。 斯庇琴手中购得,地契明文记载,买主特罗耶古洛夫于同年自××地方法院已将该田庄转过帐户,获得所有权,虽然,被告安德列。 杜布罗夫斯基曾出示原告之父给九品文官索波列夫之委托书一份,委托后者与被告之父签立地契,以为反证,然而,此件委托书不惟不能视为不动产买契,按××法令,临时占有亦属违法,况且因其委托人死亡此项委托书,已根本无效。 再则自本案起诉之日即18××年×月×日起被告杜布罗夫斯基,迄未能提供任何有力证据,足以证明何时何地依据该委托书签定地契。 因此本院认定上项田庄计农奴××名连同土地和各项农业用地和现状相同,根据地契实乃特罗耶古洛夫大将之产业。 兹判决如下:剥夺近卫军中尉杜布罗夫斯基之所有权,特准特罗耶古洛夫大人办理过户手续,根据继承法,确认其所有权,备案于××地方法院。 至于特罗耶古洛夫大将呈请本院向近卫军中尉杜布罗夫斯基补偿非法占有上项田庄历年所得利益一节,兹据老居民证实,该田庄确系杜布罗夫斯基父子多年来和平所有,特罗耶古洛夫大人亦长期未曾对此提出诉讼,兹根据法律规定:凡在他人土地上种植或围筑庄院,一旦起诉在案,且被查获真凭实据者,则被占土地及其上所生长之谷物或围筑之庄院连同其一切建筑一律判归原主。依此,则原告特罗耶古洛夫大将呈请本院向杜布罗夫斯基中尉追偿历年之收益一节应驳回,盖因判归原告者已属田

    

 51

    623上尉的女儿(下)

    庄全部,并无保留任何,倘若执法转移过户之际,发现若有财产匿藏,而原告特罗耶古洛夫若有合法与确凿之证据,应准予另行起诉。 本判决依法遵循诉讼程序应向原告与被告预先宣读,兹特经警察局传讯两造至本院当面听取宣判并签字,以表服或不服。出席本院两造于本判决书主文签字画押:

    书记宣读完毕,陪审员起身向特罗耶古洛夫深深鞠了一躬,捧呈判决书请他签署。 趾高气扬的特罗耶古洛夫抓过鹅毛笔,在法庭判决书上签了字,表明完全服从判决。轮到杜布罗夫斯基了。 书记把文本递给他。 但是,杜布罗夫斯基已经发愣了,低着头。他再次被书记要求签字,对他讲,他可以表示完全服从判决,或许,倘若他凭良心认为自己有理并准备于法定期限之内提出上诉,那么,他也可以签字明确表示不服从判决。杜布罗夫斯基不吱声……忽然,他猛抬头,眼睛发亮,一蹬脚,猛地一掌打过去,书记应声倒地,紧接,他一把抓过墨水瓶,朝陪审官扔过去。 这一下,大家都吓坏了。 他大叫:“怎么?胆敢不敬畏上帝的教堂!滚蛋!下流坯!”随后,他冲着基里拉。 彼得洛维奇叫道:“从来没有听说过,大人!

    养狗的人把一群狗赶进教堂!狗奴才竟然在教堂里乱跑。 老子要把你好好教训一顿……“守卫听到吵闹,跑了进来,好不容易才把他压制住了,把他架了出去,送进雪橇。 特罗耶古洛夫随后也走了,法院全体官员送他出来。 杜布罗夫斯基突然发疯使他受了强烈的刺激,给他因打赢了官司而兴奋的劲

    

 52

    上尉的女儿(下)723

    头泼了一盆凉水。那帮法官,本来一心想讨他高兴,却没听到他讲一句好话。 他当天就回波克洛夫斯柯耶去了。 这时,杜布罗夫斯基却病倒在床。 幸亏县里的医生并非彻底的蠢材,用蚂蟥和斑螯给他放了血。 黄昏时,病人恢复知觉,心里舒服一点。 第二天他被送回几乎已然不属于他的吉斯琴涅夫卡村。

    

 53

    823上尉的女儿(下)

    第三章

    又过了一段时间,可怜的杜布罗夫斯基的病情还不见好转;倒是疯癫没有发作了,但体力已经明显衰退。 他已经记不清从前的事情,很少出房门,整天坐在那里出神。 叶戈洛夫娜,那位慈祥的老太婆,曾经伺侯过他的儿子,如今却成了他的保姆。她照看他象管小孩一样,按时催他吃饭睡觉,给他喂饭,安排他睡觉。 安德列。 加夫里洛维奇一声不吭地服从她,除开她,不跟别的任何人交往。 他已经无力考虑自己的事情和管理田产了,所以,叶戈洛夫娜便看到,必须把这一切情况通知在近卫军步兵团服役、正在彼得堡的年青的杜布罗夫斯基。 她从账本上撕下一页,向吉斯琴涅夫卡村唯独精懂文墨的厨子哈里东口授一封信,当天就送进城里的邮局里。回过头,如今该把小说真正的主角介绍给读者了。弗拉基米尔。 杜布罗夫斯基受的教育是在军事学校,毕业后就成为骑兵少尉,入了近卫军。为了儿子过体面生活,父亲不惜一切,因此这个年青人从家里收到的钱比他所期望的还多。 他赌牌欠债,很少考虑未来,并且打算迟早要找一个有钱的姑娘做老婆——这便是贫穷的青年的理想。一天晚上,有几位军官正坐在他屋子里的沙发上,口叼琥珀烟斗正在吞云吐雾,这时,勤务兵格里沙递给他一封信,

    

 54

    上尉的女儿(下)923

    他一看那信封上的字体和邮戳,立刻吃了一惊。 他慌忙拆开信,读到下面的文字:

    我的小少爷弗拉基米尔。 安德列伊奇!

    我,你的老保姆,决定向把你爸爸的健康情况告诉你。他很不好,有时说胡话,整天坐着象个傻孩子——是生是死,全凭上帝的安排了。 你快回来吧!

    我的小鹰!

    我们会派车到别索奇诺耶村去接你。听说地方法院会把我们移交给基里拉。 彼得洛维奇。 特罗耶古洛夫,说我们是属于他家的,可我们一直都是属于你们家的——出娘胎都没听说过有这等事。 你住在彼得堡,应该把这件事奏明皇上,他不会让咱们受欺凌的。你忠诚的奴仆和保姆阿琳娜。 叶戈洛夫娜。 布齐列娃附:我给格里沙附上母亲的祝福,他伺侯你好不好?我们这儿已经下一星期雨了,牧人罗齐亚在尼古拉圣徒升天节前过世了。

    弗拉基米尔。 杜布罗斯基一遍又一遍读着这几行不怎么畅通的句子,心里非常不平静。 他年幼丧母,八岁便被送到彼得堡,几乎还不认识自己父亲——由于这一切,他对父亲总是怀着浪漫主义的柔情,享受越少的安静的天伦之乐,爱它便爱得越深。一想到丧父,他的心便揪得好痛,而从保姆的信中猜测得到可怜的病人的处境,这使他害怕了。 在他的想象中,父亲在偏僻的乡下,由笨拙的老太婆和家奴去照顾,有某种大

    

 55

    033上尉的女儿(下)

    祸临头,无依无靠,尽受灵肉两方面的折磨,正在死去。 弗拉基米尔责备自己太疏忽了,简直是犯罪。 好久他都没有收到父亲的信,也没有想到写信探问一下,自认为父亲出门旅行或忙家务去了。他下定决心要回家,倘若父亲的病情要求他留下,他甚至不惜退伍。 他的同事们发觉他心神不定,便都走了。 只剩下弗拉基尔一个人的时候,便写了告假报告,然后便吸着烟,陷入深深的思虑之中。当天为请假的事他就去忙碌,三天后便出发了。弗拉基米尔。 安德列伊奇快到一个驿站,从这里他要换车去吉斯琴涅夫卡村了。 他心头充满凄凉的预感,他惧怕见不到活着的父亲了,他再想象等待着他的将是乡下郁闷的生活、荒凉、孤独、穷困,为他一点不了解的家务操心劳力。到了驿站,他走进去找站长要马匹。站长问清他要去哪里之后,便告诉他,从吉斯琴涅夫卡村派来的马匹已经在这儿等他四天了。 紧接,老车夫安东马上出现在他眼前,记得小时候就是这个安东曾经带领他进马厩去玩耍,照看过他的小马。 老安东一看见他便热泪盈眶,一鞠躬到地,告诉他老主人还活着,便马上跑去套马。 弗拉基米尔。 安德列伊奇谢绝了吃早饭,连忙出发了。 安东抄小路赶车。 主仆之间开始交谈。“请你告诉我,安东!

    我父亲跟特罗耶古洛夫之间发生了什么事情?“

    “天知道,弗拉基米尔。 安德列伊奇少爷!

    ……听说,老爷和基里拉。 彼得洛维奇闹别扭,那个人便到法院去告状——可他自己好像就是个法官。 我们当仆人的本不该议论主

    

 56

    上尉的女儿(下)13

    人,可说真的,你爸爸当初真不该跟基里拉。 彼得洛维奇闹翻,鸡蛋碰不过石头呀!“

    “这么讲,这个基里拉。 彼得洛维奇真的想干什么就干什么?”

    “那当然,少爷!

    他根本不把陪审官放在眼里,县警察局长给他当差。 财主们全部上他家表示孝敬,真个是‘敲响猪潲盆,猪崽挤破门’呀!“

    “他要夺抢我家的田产,是真事吗?”

    “唉!

    少爷!

    我们也听说了。 早几天波克洛夫斯柯耶村的教堂执事在我们村长家里喝洗礼酒,他说:‘你们也够快活了,快要掉进基里拉。 彼得洛维奇的掌心了。’铁匠尼基塔对他说:‘得了!沙威里奇!别让亲家难过,也别让客人们犯愁。基里拉。 彼得洛维奇虽然是老爷,安德列。 加夫里洛维奇同样也是老爷。而我们全部是上帝和沙皇的臣民。’反正你也堵不住别人的嘴巴。“

    “这么说,你们是不愿意被特罗耶古洛来管理了?”

    “受基里拉。 彼得洛维奇的挟制!

    上帝饶了我们吧!

    他自己手下人过的日子都够惨,更甭提外人落进他的掌心了,不剥一层皮才怪呢,简直还会吃肉不吐骨头呢!不!求上帝保佑安得列。 加夫里洛维奇长寿,倘若上帝偏要让他上天堂,那么,除了你,我们的小主人,我们谁也不要。 求你别抛弃我们,而我们要永远跟随你。“讲了这个话,安东扬起鞭子,抖抖缰绳,马儿便向前飞奔。老车夫忠心耿耿一席话使杜布罗夫斯基深受感动,他不吱声了,又沉思起来。 过了大约一个来钟头,格里沙突然大

    

 57

    233上尉的女儿(下)

    叫一声:“到波克洛夫斯柯耶村了!”杜布罗夫斯基被惊醒,抬头一望:他们是在一个开阔的湖面的堤岸上疾驰,一条小河从这儿流出去,在远处山岗之间蜿蜒隐没;一座山坡上,树木郁郁葱葱,其中掩映着高高耸立的碧绿的屋顶和巨大的石头房子楼顶突出尖尖的望楼;另一个山坡上,矗立着五个圆拱屋顶的教堂与一座古老的钟楼;周围是一些木头农舍,被篱笆围着,门前有水井。 杜布罗夫斯基认出了这地方。 他想起来了,就在这小山坡上,他曾经跟小玛莎。 特罗耶古洛娃一道玩耍,她比他小两岁,当时就能够看出她定会出落成一位美人儿。 他想从安东那里打听一下她的情况,但一种由衷的羞怯使他不敢开口。驶近主人府第的时候,他瞅见一件洁白的连衫裙在花园的树荫之间飘拂。 这时,安东猛抽几鞭,他被城乡车把式所共有的争强斗胜之心所诱惑,全速飞驶过桥,村庄也一闪而过。 出了村庄,马车奔上山坡,弗拉基米尔看到一片白桦树林,在左侧空地上有一栋红屋顶的灰色小房子,他的心里扑腾不停,他眼前就是吉斯琴涅夫卡和他父亲简陋的屋子。十分钟后,他进了主人的庭院。 他环顾周围怀着难以述说的激动心情,至今已有十二年不见故居了!当年在篱笆旁栽下的小白桦,现今已经长成枝叶繁茂的参天大树了。 先前庭院里修砌了三方整整齐齐的花圃,中间有一条宽阔的过道,打扫得干干净净,如今杂草丛生,一匹脚被拴住了的马在那儿啃草。 几条狗汪汪叫,一见到安东,就不叫了,摇着毛茸茸的尾巴。 一群仆人从厢房杂屋里涌出来,团团围住年青的主人,吵嚷表达他们的喜悦。好不容易他才挤过热情的人群,

    

 58

    上尉的女儿(下)33

    登上破旧的台阶;叶戈洛夫娜在前厅里迎接他,抱着他哭了起来。“你好啊!你好啊!嬷嬷!”他不停地说,把善良的老太太搂得紧紧的,“爸爸在哪里?他怎么样了?”

    这时,客厅里走进一个高个子老人,苍白,瘦弱,穿着长袍,戴着睡帽,步履艰难。“你好!沃洛吉卡!”他说,声音很虚弱,弗拉基米尔激动地一下子抱住父亲。 欢乐使病人受到很大的震动,他气力不济,脚站不稳了,要不是儿子扶住他,他一定会跌倒。“你起床干什么?”叶戈洛夫娜说,“连站都站不稳了,可哪儿人多就非要往哪儿挤。”

    把老头搀进卧房。 他用尽全力跟儿子讲话,但他的思绪乱成一团,说话颠三倒四。 不一会他便不吱声了,沉沉睡去。他的病情使弗拉基米尔惊讶。他就在这间卧房里安顿下来,要一个人留在这儿陪父亲。 仆人只得由他,这时他们便转而去找格里沙,把他领到仆人下房里,让他饱餐一顿乡下丰盛的饭菜,亲热殷勤之极,问寒问暖,体贴入微,他被搅得疲倦不堪。

    

 59

    433上尉的女儿(下)

    第四章

    桌上原该摆上珍馐,如今却停放着灵抠。

    回家后过了几天,年轻的杜布罗夫斯基便想开始处理事务,但他父亲不能向他作必要的说明——而安德列。 加夫里洛维奇又没有委托代理人。 他的文件被清理时,儿子只发现陪审官的第一封信和答复这封信的草稿,关于这场官司,从这里面他得不到要领,他确信自己理由充分,决定等待结果。与此同时,安德列。 加夫里洛维奇的健康状况越来越糟,弗拉基米尔预见到他的大限也不会很久,于是寸步不离地守护着这个完全像个婴孩的老人。这期间法定的期限已过,没有提出上诉。 吉斯琴涅夫卡已然归特罗耶古洛夫所有了。 沙巴什金出现在他面前,不断鞠躬,连连道喜,请问大人何时接收新产业,是大人自己出马还是委托旁人代理。 基里拉。 彼得洛维奇慌乱了。 他不是天生就贪婪,报复心使他做得太过分,良心有点不安了。 他清楚,他的对头,他青年时代的老友如今处在什么样的情况下——这一回的胜利使他心里并不愉快。 他狠狠瞪了沙巴什金一眼,想找个岔子把他痛骂一通,但一时找不到足够的理由作为借口,便气势汹汹地说:“给我滚!谁听你乱谈!”

    

 60

    上尉的女儿(下)53

    沙巴什金看到他火气正大,行个礼便赶快溜了。 只剩基里拉。 彼得洛维奇一个人,便在房里来回踱步,打口哨吹着《轰鸣吧!

    胜利的雷霆!

    》这支歌,这照常意味着他心烦意乱。最终他吩咐套上轻便马车,加了衣裳(其时已是九月末)

    ,他自己开车,出了院子。不一会他就看到安德列。 加夫里洛维奇的小屋子了,矛盾的感情充满他的心胸。 图报复与仗势欺人的心理多少压抑了较为高尚的感情,但是,后一种感情终于占了上风。 他下定决心要跟自己的老朋友和解,使争吵的记忆不复存在,归还他的产业。 这个好主意使基里拉。 彼得洛维奇心里轻松多了,他放开马大步向邻居的庄园奔去,马车一直驶进院子。这时病人正坐在他卧室的床前。 他认出了基里拉。 彼得洛维奇,脸上马上露出惶恐之色,血涌上来,把平常惨白的脸气得通红,两眼光火,口吐含糊不清的字句。 他儿子正坐在身边查看账本,抬头一看,他父亲的样子使他大吃一惊。病人惊恐地忿然指指院子。 他慌张操起长袍的下摆,打算从椅子上站起来,刚要起身……陡然跌倒。 儿子扑过去,老头失去了知觉,停止了呼吸,他中风了。“赶紧!

    快进城去请医生!“

    弗拉基米尔喊道。“基里拉。 彼得洛维奇要见您。”一个仆人进来报告。 弗拉基米尔向他投去愤怒的一瞥。“告诉基里拉。 彼得洛维奇,叫他赶快滚,要不,我会命令把他轰出去……滚!”那仆人快快活活跑去执行主人的命令。 叶戈洛夫娜举起两手拍一巴掌。“我的少爷啊!”她尖声细气地说。“你不要脑袋了!

    基里拉。 彼得洛维奇会吃掉咱们的。“——”别讲了!嬷嬷!“弗拉基米尔气冲冲地说,”马上

    

 61

    633上尉的女儿(下)

  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!