按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
莱克特博士一声不响……扩音器里却有了声音。梅森在他呼吸所容许的范围内竭力大叫起来。托马索拼命把卡洛拉开。皮耶罗也从草料楼上跑下来帮忙。
他们俩把卡洛拽到藤椅上坐下。
〃你把他眼睛弄瞎了钱就泡汤了!〃两人同时对他的两只耳朵尖叫。
莱克特博士调整了记忆之宫的明暗度以适应那可怕的亮光。啊……他把脸靠在了维纳斯清凉的大理石腰上。
莱克特博士把脸对正了镜头清楚地说:〃我不吃巧克力;梅森。〃
〃这狗娘养的发疯了。不过;我们知道他本来就是疯子。〃莫格里副治安官说;〃可是卡洛也是疯子。〃
〃下去;到那儿去挡住他。〃梅森说。
〃你肯定他们没有枪吗?〃莫格里说。
〃请你来不就是要你有能耐吗?他们没有枪;有的不过是麻醉枪。〃
〃我去。〃玛戈说;〃不能让他们好勇斗狠。意大利人有奶便是娘;卡洛知道钱是我在管。〃
〃把镜头挪开;让我看看猪。〃梅森说;〃8点开晚饭。〃
〃我用不着留下来开饭。〃玛戈说。
〃噢;不;你该留下。〃梅森说。
第五部一磅肉(2)
第八十三章
玛戈在仓库前吸了一口长气。既然要杀死他;就得先见见他。卡洛还没有打开饲料室的门;玛戈已经闻到了他那臭味。皮耶罗和托马索分别站在莱克特博士两边;面对着椅子上的卡洛。
〃Buonasera;signori(晚安;先生们)。〃玛戈说;〃你的朋友们说得好;卡洛;你要是现在把他毁了;你们的钱就没有了。你们从那么老远跑了来;事情又已经办得这么出色。〃
卡洛的眼睛一直不离开莱克特博士的脸。
玛戈从兜里取出手机;在发亮的机面上敲了个号码递给卡洛。〃拿着;、'她放到他的眼睛面前;〃读吧。〃
自动拨号上是斯托本银行。
〃这是你在卡利亚里的银行;德奥格拉西亚斯先生。明天早上;在你办完事;让他偿还了你勇敢的弟弟的命债之后;我就打这个号码;把我的密码告诉你的银行家;说;'你为德奥格拉西亚斯先生保管的钱的余额可以给他了'。你的银行家就会在电话上向你证实。明天晚上你就坐上飞机回家;就成了阔人;马泰奥一家也成了阔人。你可以把博士的睾丸装在密封塑料袋里给他们送去;作为安慰。但是如果莱克特博士不能看见他自己死去;不能看见猪向他跑来;吃他的脸;你就什么也得不到。还是做个男子汉吧;卡洛;去把你的猪叫来。我来看着这个狗娘养的。半小时以后猪吃他的脚时;你就会听见他拼命地惨叫了。〃
卡洛的头往后一仰;深深地吸了一口气。〃Piero;andiamo!Tu;Tommase;rimani(皮耶罗;你去!托马索;你留下)。〃
托马索在门边的藤椅上坐下了。
〃我已经控制住了他们;梅森。〃玛戈对着录像镜头说。
〃我自己要把他的鼻子拿回屋来;告诉卡洛。〃梅森说。荧屏暗了下去。梅森的出门对他自己和他周围的人来说都很费劲;要把许多管子重新接在他轮床的容器上;要把他的硬壳呼吸器连到交流电设备上。
玛戈望着莱克特博士的脸。
他受伤的眼睛已经肿得闭上了;那一道眉毛的两端被电极烙成了两个黑点。
莱克特博士睁开了没有受伤的眼睛;脸上还能保持贴在维纳斯冰冷的腰部的清凉。
〃我喜欢药膏的香气;凉幽幽的;带柠檬味。〃莱克特博士说;〃谢谢你到这儿来;玛戈。〃
〃保姆第一天带我到你的办公室时;你说的也是这句话。那天他们第一次对梅森进行了预判。〃
〃我是这么说的吗?〃他刚从自己的记忆之宫回来;在那里查阅了他约见玛戈时的材料;知道她这话是真的。
〃是的;我那时在哭。我害怕告诉你梅森跟我的事情;我也害怕非坐下不可;但是你从不叫我坐下……你知道我那里缝了针。我们俩在花园里散步;你记得你对我说了什么吗?〃
〃你在你的遭遇上没有错——〃
〃'……不比被疯狗咬了的错更大。'这是你当时说的话;它立即让我轻松了下来。以后几次也都如此。我有一段时间是很欣赏你的。〃
〃我还告诉过你别的什么吗?〃
〃你说你很奇特;我以后哪怕再怪也还跟你相差很远。〃她说;〃你说奇特是正常的。〃
〃只要你努力;你是可以回忆起我们说过的一切的。记住——〃
〃你现在可别求我什么。〃她这话来得突然;并没有思考。
莱克特博士挪了挪身子;绳子格格地响。
托马索起身看了看捆住他的绳子。〃Attenzioneallabocca;Signorina(小心他那嘴巴;小姐)。〃
她不明白托马索指的是莱克特博士的嘴巴咬人;还是指他说的话。
〃玛戈;从我为你治病到现在已经多年;但是我还想跟你单独谈谈你的病史;只一会儿工夫。〃他用没有受伤的眼睛膘了托马索……眼。
玛戈想了一想。〃托马索;你能离开我们一会儿吗?〃
〃不行。对不起;Signorina(小姐);不过;我可以站在外面;让门开着。〃托马索拿了枪到仓库里去了;远远地望着莱克特博士。
〃我不会让你为难的;玛戈。我感到兴趣的是你为什么会干这种事。你能告诉我吗?你已经跟他斗了这么多年;难道现在已像梅森喜欢说的那样;吃起他的巧克力来了吗?我们不用说假话;硬说什么你在为梅森的脸报仇。〃
她果然告诉了他;是关于朱迪和她俩要孩子的事;一共用了不到3分钟。她很惊讶;她的痛苦怎么这么容易就概括完了。
远处出现了喧闹;先是一阵吱吱的叫;然后是半声惨叫。外面;卡洛靠在他修建在仓库敞开的那一头的栅栏上摆弄着录音机。他在准备已经录好的死去已久和赎走已久的人的惨叫;要用那叫声把猪群从森林牧场召唤出来。
莱克特博士即使是听见了;也没有形之于色。〃玛戈;你认为梅森会按照他的诺言给你精于吗?你这是在向梅森乞求。他在撕扯你的时候;你的乞求起过作用吗?这不跟吃了他的巧克力;然后让他为所欲为一样吗?不过;他会让朱迪吃奶酪的;而朱迪却不习惯于这一套。〃
她没有回答;却咬紧了牙。
〃如果你不是匍匐在梅森面前乞求;而是用卡洛的电棍去刺激他的前列腺;那会怎么样?这你知道吗?电棍就在工作台边;看见了吗?〃玛戈开始站起身子。
〃听着;〃博士咝咝地说;〃梅森不会给你的。你知道你非杀他不可;这一点你已经知道了20年了。从他叫你咬住枕头别叫喊得那么厉害时起你就知道了。〃
〃你是说你愿意替我承担责任吗?我是不会相信你的。〃
〃对;你当然不会相信。但是你可以相信我决不会否认自己干过的事。你要是亲自杀了他;对你的病实际上会更有疗效。你应该记得早在你小时候我就建议过你杀死他。〃
〃你说的是:'等到你能够脱身时再杀。'我从你那话里得到过一些安慰。〃
〃那是我从职业的角度必须建议的净化方式。你现在年龄已经够大;而我呢;多加一条杀人罪又有什么差别?你知道你必须杀掉他;而你杀了他之后;法律就会服从于金钱……就是说服从于你和你的新生儿。玛戈;我是你手上唯一的另一个嫌疑人。如果我在梅森之前死去;谁又来充当嫌疑人呢?你可以在恰当的时机干;我会给你写信;表示杀了他我有多么得意。〃
〃不行;莱克特博士;对不起。太晚了;我已经做好安排。〃她用那双屠夫式的明亮的蓝眼睛盯着他的脸。〃我能够办完这事照样睡觉;你知道我办得到的。〃
〃对;我知道你办得到。我一向就喜欢你这一点。你比你哥哥要有趣得多;也能干得多。〃
她站起来要走。〃很抱歉;莱克特博士;能干的价值也不过如此。〃
她还没有走到门口;莱克特博士说:〃玛戈;朱迪下次排卵在什么时候?〃
〃什么?两天以后;我看。〃
〃别的东西你都准备好了吗?扩阴器;速冻设备?〃
〃我有全套授精诊所的设备。〃
〃为我做一件事。〃
〃什么事?〃
〃咒骂我;扯掉我一块头发。你要是不介意的话;从发际线后面扯;带点皮。回去时拿在手里。等梅森死去之后;记住把头发放到他手里。
〃你回到屋子里就向梅森提出你的要求;看他怎么回答。你已经把我交给了他;完成了这笔交易里你所承诺的部分。把头发拿在手里;向他提出要求;看他怎么说。他如果对着你的脸哈哈大笑;就回这里来。你需要的只是拿起麻醉枪向你身后的那位射去。或者是用锤子对付他。他有一把招刀;你只要割掉我一只胳臂上的绳子;再把刀子给我;就可以离开。别的事全交给我处理。〃
〃不。〃
〃玛戈?〃
她的手已经放到门上;做好了准备;不听他解释。
〃你还能捏碎核桃吗?〃
她伸手进口袋拿出了两个核桃;前臂肌肉一鼓;昧啦一声;核桃破了。
博士格格地笑了。〃了不起;那么大力气也不过捏个核桃。你还是向朱迪奉献核桃帮助她忍受梅森的滋味吧。〃
玛戈回到他的身边;绷紧了脸;对着他的脸吐了一口唾沫;把他头顶附近的一撮头发扯了下来。此刻她的用意如何;很难猜测。
玛戈离开屋子时听见莱克特博士在哼曲子。
玛戈向亮着灯的屋子走去;鲜血把那撮带皮的头发粘在她手心里;甚至不用并拢手指也不会掉落。
科德尔驾着一辆高尔夫球车从她身边驶过;车上是为病人准备的医药设备。
第八十四章
史达琳从30号出口开下向北的高速公路立交桥;看见了半英里外亮着灯的门楼;那便是麝鼠农庄的前沿。史达琳在开向马里兰州的路上已决定从农庄后门进去。她既无工作证件又无政府文件;如果去大门;只会给警局递解出境;或是送进县监狱。等她放出来一切都完了。
不管准许不被许;她开到了距离麝鼠农庄很远的29号出口;便掉回了头;上了沿街道路。开出高速公路明亮的灯光之后;黑色的路面显得特别阴暗。在她右边;沿街道路跟高速公路平行;左边便是黑沉沉的国家森林;被一道沟和连绵不断的栅栏隔开。史达琳的地图表明;往前再走一英里就有一条碎石防火路跟这条路交叉;在那儿从正门门楼还看不见;那就是她第一次来时停错车的地方。按照地图;防火路穿过国家森林后就直通麝鼠农庄。她用里程计计算着距离;以最低的速度在树木间呜呜地行进着。野马车的声音似乎比平时大了些。
大门在她的车灯光里出现了;是用金属管焊接成的;很结实;顶上是带刺的铁丝网。她第一次见过的入境通道的牌子已经撤掉。门前和沟渠涵洞顶上的路面杂草丛生。
她在车灯光里看出;那里的野草最近被碾倒过。路面被沙和砾石冲毁;形成了一道拦门沙;泥雪上有轮胎的辙印。那是否就是她在赛夫威停车场隔离带上看见的货车的辙印呢?她无法确定;但可能性是存在的。
大门被一把铬钢锁和铁链锁得牢牢实实;旁边没有人。史达琳两头看了看路;没有人来。就在这儿非法闯入吧。她觉得像犯罪。她检查了门柱;看有没有报警系统。没有。她用牙咬住小电筒;拿两根撬锁的细丝不到15秒钟就打开了锁;把车开进了大门;进了树林。她又步行回来关了门;把锁挂在外面;再把链子挂在锁上;从远处看去很正常。她把铁链松开的一头留在里面;万一必要时开车从里面闯出去比较容易。
她用拇指量了量地图;穿过森林到农庄大约有两英里。她开进了防火路两侧树木形成的隧道。头顶的夜空有时可以看到;有时却因头顶树木太密见不到。她只开了停车灯;用二挡悄悄开着;力求不出声音;速度仅仅高于停车。枯萎的野草擦着车底。到里程计表明走了1。8英里时;她便停了车。引擎声静止之后;她听见一只乌鸦在黑暗里啼叫。乌鸦是因为什么东西而害怕了吧。她祈祷上帝;但愿那是乌鸦叫。
第八十五章
科德尔像个刽子手一样矫健地来到了饲料室;腋窝里夹着滴注瓶;瓶上吊着管子。〃这位莱克特博士!〃他说;〃我非常想给我们巴尔的摩的俱乐部弄到你那副面甲。我的女朋友跟我搞了个地牢样的东西。〃
他把他的东西放到铁砧上;拿了一根拨火棍到炉子里烧了起来。
〃好消息;也有坏消息。〃科德尔以他那护士式的快活口气;带了点轻微的瑞土腔调说;〃梅森告诉过你程序没有?那就是;再过一会儿我就把梅森弄到这儿来;猪就开始来吃你的脚。然后让你等一夜;明天卡洛和他的弟兄们就会拿你脑袋冲前塞进猪圈去;让猪啃你的脸;跟狗当年吃掉梅森的脸一样。我会给你滴注;给你止血;让你活着;直到最后。你的确是完蛋了;你知道。这就是坏消息。〃
科德尔望了一眼摄像机;确认它关上了。〃好消息是;那不一定会比看一趟牙科医生更难受。你看这个;医生。〃科德尔把一根皮下注射用的长针拿到莱克特博士面前;〃咱俩就以医务人员的身份谈一谈吧。我在你身后来一针脊椎注射;你到了那儿就什么感觉都没有了。你可以闭上眼睛竭力不听;只感到一点拉扯;抖动。梅森今天晚上消遣完回屋之后;我又可以给你一点东西;让你的心脏停止跳动。想看看吗?〃科德尔拿出了一小瓶巴夫龙;放到莱克特博士睁开的眼睛面前;但是没有近到可能给他咬到的程度。
炉火的光在科德尔贪婪的面孔的一侧闪动。他的眼神渴望而快活。〃你有很多钱;莱克特博士。谁都是这么讲的。我知道这种事该怎么办……我也是把钱到处存放。取出来;转移一下;再使劲花。我的钱是可以在电话上调动的;我敢打赌你的钱也行。〃
科德尔从兜里掏出了一只手机。〃我们来找你的银行家。你告诉他一个密码;他向我确认;我立即给你搞定。〃他拿起脊椎注射器。〃注射器;注射器;告诉我呀。〃
莱克特博士低下头;含糊地说着什么。科德尔所能够听见的只有〃箱子〃、〃小柜〃。
〃说呀;博士;然后你就可以一个劲睡大觉了;来呀。〃
〃好几百张;没有记号。〃莱克特博士说;声音越来越小。
科德尔靠得更近了;莱克特博士使足劲一伸脖子;咬了过去。他那小小的锋利牙齿咬住了科德尔的眉毛。科德尔往后一跳;眉毛被咬掉了好大一片。莱克特博士把那眉毛像吐葡萄皮一样吐到了科德尔脸上。
科德尔擦掉血迹;贴上了一张蝴蝶形的止血贴;使他看上去滑稽可笑。
他收拾好针。〃解除你痛苦的药物全浪费了;〃他说;〃等不到天亮你就会以不同的眼光望着它了。你知道我还有兴奋剂;可以让你一直清醒。我会让你求死不得。〃
他从炉子里取出了拨火棍。
〃我现在就把你挂起来;〃科德尔说;〃你要是不干我就烙你;让你尝尝滋味。〃
他把拨火棍红通通的一头贴上了莱克特博士的胸膛;烧穿了衬衫。衬衫的火越烧越大;他只好去扑火。
莱克特博士一声没吭。
卡洛把叉车倒进了饲料室;皮耶罗和卡洛抬人;托马索持麻醉枪一直监视着。他们把莱克特博士弄上了叉车;把他那横木固定在叉车前面;让莱克特博士坐在叉车上;双手绑在横木上;两条腿伸直;分别绑在叉车的两条叉上。
科德尔在莱克特博士的双手手背上各插了一支滴注针头;用蝴蝶胶布固定好。为了在叉车两面挂上血浆瓶;他还爬上了草垛。科德尔后退了几步;欣赏着自己的作品。莱克特博士双手挂着滴注瓶;手脚叉开;伸直在车上;像科德尔记不清楚的一个东西的俏皮摹制品。科德尔在博士每个膝盖的上方拴了一条止血带;打成活结;连在绳子上、可以在栅栏背后拉紧;以免博士因流血过多而死去。活结现在不能拉紧;莱克特博士的腿如果麻木了梅森会大发雷霆的。
是把梅森抬下楼弄上车的时候了。停在仓库后的车很冷。几个撒丁岛人把午餐留在了车里。科德尔骂骂咧咧地把他们的冰桶扔到了地上。他得在房子里用吸尘器给那鬼东西做清洁;还得让它吹吹风;因为他虽然禁止过;几个撒丁岛人还是在车里抽过烟。他们扯出点烟器时把车上的监视器电源线也拉了出来;挂在仪表板下面。
第八十六章
史达琳关掉了野马车的内灯;下车前打开了行李箱盖。
如果莱克特博士在这儿;她就可以抓住他;也许可以给他戴上脚镣和手铐;塞进行李箱送到县监狱去。她有四副镣铐和足够的绳子;可以把他的手脚捆在一起;不让他挣扎。至于他有多大力气最好是不去考虑。
她伸出脚去;碎石上有薄霜。她的重量一离开车弹簧;那老车就呻吟起来。
〃抱怨了吧你;你这个老坏蛋。〃她屏住气对车子说。她突然想起自己跟汉娜说的也是同样的话……她离开对羔羊的屠杀往黑夜里走时骑的就是汉娜。她让车门大开着。她把钥匙塞进了一个紧衣兜;不让它响。
弦月映照下;夜色晴朗。只要走在敞开的夜空下;她就用不着电筒。她试了试砾石路边;发现它疏松不平;而在砾石路的车辙里走声音却很小。她行走时头略转向一方;往前望着;在目力所及的范围内判断着路的走向;很像是在柔和的黑暗中艰难前进;听得见脚步踩着砾石的嚷嚷声;却看不见脚。
她来到看不见野马车却还意识得到它的存在的地方时;难堪的时刻开始了。她不想离开野马车。
她突然变成了一个33岁的孤独女人;在政府里工作的前程已被毁掉;没有滑膛枪;晚上独自站在大森林边。她清楚地看见了自己;眼角已出现皱纹。她恨不得立即回到车上去。她的下一步放慢了;站住了。她能够听见自己的呼吸。
乌鸦叫了起来;微风吹得她头顶光秃秃的枝桠呜呜地响。一声尖叫划破夜空;那么恐怖;那么绝望。叫声时起时落;然后是乞求死亡的话语。声音破碎得厉害;说是谁的声音都有点像。〃Uc…ci6ni(杀死我吧)!〃然后又是惨叫。
第一声惨叫叫得史达琳毛骨悚然;第二声让她奔跑起来。她匆匆探进黑暗;。45还在套里;一只手拿着不太亮的手电;另一只手伸进面前的黑暗里。别杀他;梅森;别杀他;梅森。快;快。她听见自己的脚步声;感觉到脚两边疏松的砾石。她真想待在压出的车辙里不动。那路拐了一个弯;紧挨着一道栅栏。很好的金属管栅栏;6英尺高。
恐怖的抽泣和乞求声传来;惨叫声越来越大;就在她前面的栅栏里面。她听见了树丛里的行动声。骚动变成了奔跑;脚步声比马蹄声还轻;节奏也更快。她听见了吭吭的哼声;明白了是什么东西。
哀号的声音更近了;显然是人的声音;但是被扭曲了;其间短短地吱了一声;于是史达琳明白了她所听见的不是录音;就是一种被反馈到扩音器里的放大了的声音。树林和仓库里露出了亮光。史达琳把头贴在冰凉的金属栏杆上往里面看。有黑糊