友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

基督山伯爵(一)〔法〕大仲马-第21章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “可是,”唐太斯吞吞吐吐地问道,“对这个宝藏,除了我们以外,世界上就没有更合法的主人了吗?”

    “没有了,没有了这方面你放心好了,那个家族已经绝后了。而且,最后一代的斯帕达伯爵又指定我为他的继承人,并且把这本有象征意义的祈祷书遗赠给了我,他把这本书里所有的一切都遗赠了给我。 不要紧,不要紧,你放心好了,如果我们得到了这笔财富,我们大可问心无愧地享用它。”

    “你说这个宝藏价值——?”

    “两百万罗马艾居,按我们的钱算,大概等于一千三百万埃居。”

 243

    042基督山伯爵(一)

    “不可能!”唐太斯被这个天文数字吓得叫出了声。“不可能!

    为什么?“神甫问道。”要知道斯巴达家族人是十五世纪最古老,最强盛的家族之一。 而在当时,没有金融交易和工业,所以积攒那些金银珠宝并不为奇。就是在现在,也有些罗马家族几乎都快饿死了,可他们还有价值百万的钻石珠宝,那全都是当作传家之宝世代传下来的,而他们是不能动用的。“

    爱德蒙仿佛是在做梦,他时而怀疑,时而兴奋。“我把这个秘密对你保守了这么久,”法利亚继续说道,“只是为了要考验一下你这个人,然后让你吃一惊。假如在我的病没有再发作以前,我们就逃了出去可是我会把你带到基督山岛去的。 现在,”他长叹了一声,又说,“只能是你带我到那儿去了。 喂!唐太斯,你还没有谢谢我呢。”

    “这个宝藏属于我亲爱的朋友,”唐太斯答道,“而且只属于你一个人。 我没有任何权利获得它。 我又不是你的亲人。”

    “你是我的儿子呀,唐太斯!”神甫喊道。“你是我囚禁生活中的儿子。我的职业它残忍地决定了我只能过独身生活。可是上帝派遣你来抚慰我,来抚慰我这个不能做父亲的人和不能得到自由的囚徒。”

    说着法利亚就把他那条还能动的手臂向年轻人伸去。 后者扑上去抱住了他的脖子,哭了起来。

 244

    基督山伯爵(一)142

    第十九章 第三次发病

    很长时间以来,神甫一直在沉思默想这个宝藏,可是现在,他终于能用它来保证他爱如己子的唐太斯的未来的幸福了。 于是,在法利亚的眼中自然地无形中宝藏的价值增加了一倍,他每天絮絮叨叨谈论它的数目,向唐太斯解释,在当今这个时代,一个人一旦拥有了一千三百万或一千四百万的财富,幻想能如何如何地为他的朋友造福。 可是唐太斯的脸却阴沉起来,因为他脑海中复仇的誓言又出现了,他也想到,在当今这个时代,一个人一旦拥有了一千三百万或一千四百万财富,将给他的仇人带去多么大的灾难。神甫并不知道基督山岛在什么地方,但唐太斯却知道,而且经常经过那个地方,甚至还曾上去过一次,它离皮亚诺扎仅仅有二十五哩,在科西嘉岛和厄尔巴岛之间。 这个岛以前一向是,而且现在还是荒无人烟的地方。 它如同是一块圆椎形的大岩石,似乎是某次海底火山爆发把它推到海面上来的。唐太斯曾经把那个岛画了一张地图给法利亚看,法利亚则指导唐太斯应该采取什么办法去找到那宝藏。 不过唐太斯却远远没有老人那样热情和有信心。 不错,法利亚的确不是一个疯子,他的发现让人以为他疯了,可是发现这个秘密的艰苦

 245

    242基督山伯爵(一)

    经过更增加了唐太斯对他的钦佩。 同时,即便那笔宝藏的确存在,他也不能相信现在它是否依旧还存在着,虽然他认为那宝藏决不是想象出来的东西,可是他相信它已不在那儿了。即使他相信那宝藏还在那儿,但命运好象有剥夺这两个囚徒的最后的一些希望似的,象是要让他们懂得已命中注定要一辈子坐牢似的,一次新的灾难又降临到了他们头上。 靠海的那条走廊,早已有坍陷的危险,近期又重新加固起来。他们用许多大石头填没了唐太斯已经填过了一半的洞。 倘若没有采取神甫建议过的这一预防措施,他们必定会遇到更大的不幸,因为他们逃走的企图一旦被发现,他们俩肯定会被隔离开的。现在,他们被关在一道新的一更坚固的牢门里面了。“你看,”年轻人带着一种悲哀的、听天由命的口气对法利亚说,“你说我乐意为你牺牲,但上帝认为这种赞誉我是不应该接受的。 我已经答应过永远和你在一起,现在即使我想违背我的诺言,情况也不允许了。 我和你一样得不到那宝藏了,我们俩必定谁也出不了这个监狱。 但我真正的财富并不是那个,我的朋友,我想不是在基督山岛阴森的岩石底下等待着我去找的那些东西,而是和你会面,虽然有狱卒,我们每天仍可以共同度过五六个钟头。 是你那些智慧之光启发了我的头脑,你的话已经深深根植在我的记忆深处,会在那儿成长,开花,结果的。 你已经教给了我各门科学知识,你对它们有着深刻的认识,所以才能把它们变得浅显易懂,使我很容易便掌握了它们,这才是我真正的财富,我敬爱的朋友,我想就凭这一切,你已经使我富足和幸福了。 相信我吧,请放心吧!对我来说,它们比成吨的黄金和成箱的钻石更加珍

 246

    基督山伯爵(一)342

    贵,即使那些黄金和钻石确实存在,它们不象我们在早晨看到深浮在海面上的,以为是陆地,而向它逐渐走近的时候就消失了的海市蜃楼。 可以长时间地与你呆在一起,倾听你那雄辩的声音来丰富我的头脑,振作我的精神,使我的身心能够在一旦获得自由的时候经受得住难以承受的打击,它们不断丰富了我的真正心灵,使快要向绝望让步的我,自从认识了你以后,不再伤心绝望,这些才是我的财富,真正属于我的财富。 这一切都是你赐给我的。 世上所有的帝王,即使是凯撒。 布琪亚,也别想从我这儿把它们夺走的。“

    于是,这两个不幸的人在往后的日子中,虽然说不上幸福的日子,但也一天天地过得很快。 法利亚对那宝藏以前多年来一直严守着秘密,现在却不断地谈到它。 果然不出他所料,他的右臂和右腿依旧麻痹不能动,他自己早已放弃了享受那宝藏的任何希望。 然而他仍不断地在为他的年轻伙伴考虑着逃走的办法。他担心那张遗嘱说不定哪天会失落或失窃,所以强迫唐太斯把它熟记在心里,使他能逐字逐句背出来。然后他把另一半毁掉了,以确保即使前一半被人弄了去也没有人能够猜透其中的真意。 有时候,法利亚以整小时地整个小时指教唐太斯,指教他在得到自由以后该知道如何如何。 如果一旦获得自由,从获得自由的那一天、一时、一刻起,他应该只有一个念头,那就是想方设法到基督山岛去。 并找一个不会引起怀疑的借口独自留在那儿。 一到了那里,就得努力去找到那神奇的洞窟,在指定的地点去挖,读者还记得,那指定的地点正是在第二个洞口最深的一个角落里。在这期间,时间的流逝虽说不上很快,但至少不致于令

 247

    42基督山伯爵(一)

    人难以忍受。 我们已经说过,法利亚身体一侧的手脚虽然不能恢复活动了,但他的头脑仍然很清醒,理解力也已全部恢复,除了我们已细述过的那各种为人处世的种种教诲以外,他还逐渐地教导他的年轻伙伴,教他应该做一个耐心和高尚的犯人,怎样懂得从每日无所事事中找些事来做。 因此他俩永远是有事可做的,法利亚借此来忘掉他自己的逐渐衰老;唐太斯则借此避免去回忆那以前曾一度几乎就要熄灭,而现在却象夜里漂荡在远处的一盏明灯那样浮动在他记忆深处的往事。日子就这样平平静静地过去了,再也没有新的灾难降临,于是在上帝的庇护之下,时光机械地、宁静地流逝了。在那年轻人的心里,或许也同那老人的心里一样,在这种表面的宁静之下,隐含着许多被压抑了的愿望和被窒息住了的叹息。 每次当法利亚独自一个人时,当爱德蒙回到他自己的牢房里时,它们就都表露出来。 有一天晚上,爱德蒙忽然醒来,他好象听到有人在呼唤他。 他睁开了眼睛,尽力在黑暗中张望。 他听到有人在喊他的名字,或者确切地说,是一种费力地呼喊他名字的呻吟声。“天哪!”爱德蒙自言自语地说,“难道果真发生了……?”

    他迅速挪开了他的床,搬起那块石头,钻入了地道,爬到那一端,那秘密洞口已经打开。 我们提到过的那可怜的不断摇曳的灯光下,唐太斯看到神甫脸色苍白地抓住了床架。他的脸上可怕地抽搐着,唐太斯熟悉这可怕的症状,当他第一次看到的时候,曾非常惶恐。“唉,我的朋友,”法利亚用一种听天由命的口吻说道,“你知道了是怎么回事,对吧?

    我不必再向你多解释什么了。“

 248

    基督山伯爵(一)542

    爱德蒙悲痛地惨叫了一声,他失去了理智,他一下子就冲到门口,大喊起来,“救命!救命!”法利亚用最后一点力气阻止了他。“别出声!”他说,“不然你就完蛋了。现在指望你自己吧,使你的狱中生活过得好一点,使自己还可以逃走。 我在这里所做的一切你得花几年功夫才能完成。 倘若狱卒知道我们之间有来往,一切就都完了。 放心吧,我亲爱的爱德蒙,我就要离开的这间牢房,是不会长期空着的,另一个受难人不久就会来接替我的位置的,他将把你看作是一个拯救天使。 也许他也和你一样年轻,强壮,能吃苦耐劳,就象你一样,他可以帮助你一起逃,而我却只能妨碍你。 你不再会有一个半死的身体附着在你的身上,使你最终动弹不得。 上帝终于为你做了件好事,把你被剥夺的一切加倍偿还了你,现在是我该死的时候了。”

    爱德蒙只好紧握着他的手大声说道,“噢,我的朋友!

    我的朋友!

    不要这样说!“

    因为他的脑子被这一下打击给搞昏了,他的勇气也在听了神甫的这些话以后就消失了。过了一会儿,他又振作起一点精神来说道,“噢,我救活过你一次,我还可以再救你一次!”于是他马上拆开床脚,取出了那只小瓶子,瓶子里还有一点红色药水。“看!”他说道,“这种救命药水还有一点呢。 快,快!快告诉我这一回究竟该怎么办,有没有什么新的办法?

    说呀,我的朋友,我听着呢。“

    “没有希望了,”法利亚摇摇头说道,“不过也没什么了不起的。 上帝在人的心里根深蒂固地种下了对生命的爱,无论

 249

    642基督山伯爵(一)

    生活是多么痛苦,总还是让人觉得它永远是可爱的,上帝既然这样创造了人,他总会尽力使他存在于世的。“

    “噢,是的,是的!”唐太斯说道,“我已经说过了,我会再救活你的!”

    “好呢,咱们就试试看吧。 我已经觉得越来越冷了。 我觉得血液在向我的脑子里流。我颤抖得厉害,牙齿直在打战,我的骨头快要散架子了,这病五分钟之内就会立刻达到最高点,一刻钟之内,我将会变成一具僵尸了。”

    “啊!”唐太斯喊道,心里感到一阵绞痛。“你还是照上一次那样做,不过没必要等那么久。我生命的源泉现在已经枯竭了,而死神要做的事,”他望着自己那麻痹了的手臂和腿继续说道,“只剩一半啦。这一次要给我往嘴里倒十二滴,不是十滴,如果你看我还不醒过来,就把其余的全都倒到我的喉咙里。 现在,你把我抱到床上去因为我已经支持不住啦。”

    爱德蒙把神甫一把抱起来,放到了床上。“现在,朋友,”法利亚说,“你是我痛苦的生活中唯一的安慰呀,你是上天赐给我的一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。 为了这,我将衷心地感谢上帝,我要永远地和你分离了,我希望你能够获得你该得到的所有幸福,希望你万事如意。 我的孩子,我为你祝福!”

    年轻人跪了下来,把头贴在神甫的床边。“现在,听我在临终时说几句话。斯帐达的宝藏的确是存在的。 承蒙上帝的仁慈,对于我,现在已不再有什么距离或障碍了。 我看到了那洞窟的深处。 我的眼睛望穿了最深厚的

 250

    基督山伯爵(一)742

    地层,这么多财宝简直把我眼睛都照花啦。 如果你真能逃出去要记住那位可怜的神甫,全世界的人都说他疯了,但他并没有疯。 快点到基督山岛去,去享用那巨大的宝藏吧,因为你受的苦难实在够多的了。“

    一阵剧烈的颤动打断了神甫的谈话。 唐太斯抬起头,他看到法利亚的眼睛已充满了血,似乎大量的血已从脑腔里涌到了他的脸部。“永别了!”

    神甫颤栗地紧紧抓住了爱德蒙的手,低声地说,“永别了!”

    “噢,不,不!”他大声叫道,“别抛下我!噢,快来救救他呀!救命呀!救命呀!”

    “嘘!嘘!”垂死的人低声说道,“如果你能够救活我,我们就不会分离了!”

    “你说得对。 噢,是的,是的!相信我吧,我一定会把你救活的!而且,虽然你很难受,但是看来你没有上次那样严重。”

    “你错了!

    我之所以不那么难受,是因为我知道我已经没有力气来忍受了。 在你这个年纪,对生活是充满信心的。 自信和希望是年轻人的特权,但是老年人对死理解得比较清楚。噢!它来了!来了……来了……我看不见了……我的理智消失了!你的手呢,唐太斯!永别了……永别了!“他集中起一切力量,作了最后的一次挣扎然后抬起身来,说道,”基督山!

    别忘了基督山!“说完他倒在了床上。 这一次发作相当厉害。神甫的四肢僵直,眼皮肿胀,口吐带血的白沫,身子一动不动。 在这张惨痛的床上,再看不到刚刚还躺在那里的那位智者了。

 251

    842基督山伯爵(一)

    唐太斯拿起了那盏灯,把它放在床边一块凸出的石头上,颤动的火苗把它那异样而古怪的光倾注到了那张变了形的脸上和那渐渐僵硬的身体上。 他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到来。当他确信时刻已经到了的时候,便拿起小刀使劲去撬开牙齿,这一次牙齿没象上次那样咬得紧,他一滴一滴地数着,直数到十二滴,然后不要等着。 瓶子里大概还有两倍于滴下去的数量。 他等了十分钟,一刻钟,半小时,然而一点动静都没有。 他全身发抖,毛发直竖,额头上凝着冷汗,他用自己的心跳来计算难推的时间。 然后他想到作最后一次努力的时间到了,他把瓶子靠到法利亚那紫色的嘴唇上,这一次不必再去撬他的牙关,因为它还是开着的,他把全部药水都倒进了他的喉咙。药水产生了一种电击般的效应。 神甫的四肢开始剧烈地抖动了。 他的眼睛渐渐地瞪大,令人害怕。 他发出一声象尖叫似的叹息,然后颤动的全身又渐渐归于死寂,眼睛依旧睁得大大的。半个小时,一个小时,一个半小时过去了。 这时,悲痛至极分的爱德蒙斜靠在他朋友的身上,把手按在他的心脏上,他觉得那身体正在逐渐变冷,心脏的跳动也愈来愈弱,终于完全停止了。 心脏最后的跳动一停止,脸色就变得铁青,眼睛仍然睁着,但目光黯然无神。 此时是早晨六点钟,天刚刚亮,微弱的晨曦悄悄穿入黑牢,使那将熄的灯光显得更加苍白,异样的反光映照在死者的脸上,使人看上去仿佛还有点生气。 在这日夜交接的时刻,唐太斯还曾有一线希望,但一

 252

    基督山伯爵(一)942

    到白天到来的时候,他明白了,现在只有自己一个人和一具尸体在一起了。于是,一种难以克服的极端的恐怖摄住了他,他不敢再去握那悬在床外的手了;不敢再去看那对一眨不眨的,茫然的眼睛,他曾经多次想使它合上,但没有用,它仍然张开着。 他吹灭了灯,然后小心地把它藏好,然后他钻进了地道,并且尽可能地把他进入秘密地道的那块大石头盖好。真是千钧一发,因为狱卒正好过来了。 这回,他先到了唐太斯的地牢,离开唐太斯以后,就径直向法利亚的牢房走去,他手里还端着早餐和一件衬衣。 很明显那个人还不知道已经发生了什么事。 他径自走了过去。唐太斯的心里突然产生了一种难以描述的焦急情绪,他迫切地想知道他那不幸的朋友的牢房里,发生的事。 于是他又钻进地道里,当他到达那一端的时候,正好听到那狱卒在连声惊喊,叫人来帮忙。 不一会儿,几个狱卒来了,接着又听到均匀的脚步声,一听便知是来了士兵,他们即使不在值班的时候也是习惯性地这样走路的。 在他们的后面走来的是监狱长。爱德蒙听到床上发出吱吱格格的声音,知道他们在搬动那尸体,然后他又听到了监狱长的声音,他叫人往犯人脸上洒水,当看到这种办法难以使犯人苏醒时,就派人去请医生。然后监狱长走了之后,唐太斯的耳朵里传进了几句怜悯的话,还夹杂着残酷的哄笑。“行啦,行啦!”有一个人喊道,“这疯子去找他的宝藏去啦。 祝他能够一路顺风!”

    “他虽有百万,可是却买不起一条裹尸布!”另一个喊道。

 253

    052基督山伯爵(一)

    “噢!”第三个接上一句,“伊夫堡的裹尸布可并不昂贵!”

    “或许,”先前那个人说道,“因为他是一位神甫,他们说不定还会为他多费一点。”

    “他们或许也会赐他一条布袋。”

    爱德蒙一个字都不漏地听着,但其中有些话听得不是很懂。说话声不久就渐渐停止了,那些人似乎都已离开了地牢。但他仍然不敢进去说不定他们会留下一个狱卒来看守尸体。所以他仍然一声不响,地呆着,甚至屏住了呼吸。 一小时以后,他终于听到一阵轻微的声音,渐渐地越来越响了。 这是监狱长带着医生和随从回来了。 房间里沉寂了片刻,显然是医生在检查那尸体。 不久,问话就开始了。医生分析了犯人所得的病症,之后宣布他已经死了。 接着就传来了一阵漠不关心的问话和答话,唐太斯听了非常气愤,因为他觉得全世界都应该象他那样用心怜爱那位可怜的神甫。“我听了您的话觉得相当遗憾。”在医生宣布那老人真的死了以后,监
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!