友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

宦海情仇 作者:[美] 斯图阿特·沃兹-第11章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “杰克。布坎南和基蒂。康罗伊,他们曾分别担任卡尔参议员办事处的首席行政助理和助理新闻秘书。”
    “我听说过他们两个。”布莱克说,“还有谁?”
    “我的父母,还有我姑姑艾洛丝。他们都有丰富的政治经验。”
    “很好。”布莱克说,“有很多家庭成员在你周围这很好,特别是在你还没有结婚的情况下。你大概有了未婚妻,
或者情人?”
    威尔犹豫了片刻。“没有,都没有。我忙于工作,没什么空闲时间。”
    “嗯。”布莱克对威尔的说法未加评判。“怎么你的衣服都是在伦敦买的?”
    “我母亲是爱尔兰血统,她是在二战中认识我父亲的。至今我们还在那边拥有我祖父留下的房产,我在大洋的彼岸
曾度过很多日子。我从上法学院起就开始在我父亲的裁缝那儿订做衣服了。”
    “嗯,”布莱克应道,“尽管你父亲很会选裁缝,但这些衣服不合适在选举中穿。”
    “为什么?”
    “太时髦。你回到佐治亚来了,不同在华盛顿,边上开叉的和颜色鲜艳的衬衫都不行。在亚特兰大有个叫哈姆。斯
托克顿的开了一家男士服装店。”
    “我认识哈姆。”
    “这家店的东西对你很合适。不像布鲁克兄弟牌那么古板,而是一种朴素而优美的风格。我介绍你去那里。海军蓝、
深蓝细条子、灰色细条子的西装各买两套,素色钮扣的海军蓝甲克两件,再买几打领尖带钮扣的衬衫,不要短袖的;天
热时我喜欢卷起袖子的模样。买几条蓝紫色带条纹的领带,再多来几条红的。不要用蝴蝶领结,我们要把它留给保
    罗。西蒙。准备两双麂皮便鞋——那种廉价的平底鞋,另外再来两双鞋尖带翼带装饰的黑皮鞋。
    “我不是在闹着玩,这种老式样又逐渐流行了。你需要在脚上多花些功夫。我可不想看到你出师未捷半途而废。你
还需要一件棕黄色带活动衬里的单襟风雨衣;从头到尾只穿这一件;它使你看上去像个银行家。
    你现在这块劳力士手表挺好,戴瑞士表很美国化。你戴眼镜吗?“
    “不带。”
    “你反对戴上眼镜装装门面吗?”
    “是的。”
    “好吧,如果你觉得视力在变坏,请来找我,我来替你选一副镜架。
    这很重要。你需要理发了。你平时在这里还是在华盛顿理发?“
    “在华盛顿。”
    “去亚特兰大找一个叫雷。布鲁尔的家伙,和他约好时间,就说是我让你去的;他知道我想要的发型。以后你每隔
10 天理一次发,不能间断;你以后要常上电视的。如果你没空去亚特兰大,就派人去把他请来。”
    “喂,我现在的样子果真如此糟糕吗?”
    “是的。请相信,我的劝告都是金玉良言,否则你要为你的不佳打扮付出很大代价。”
    威尔叹了口气。“那就这么办吧。在选举中你能为我的事花多少时间?”
    “大量时间,不过不能一刻不落。我正帮一个叫希尔德的在纽约竞选国会参议员;另外,在北卡罗来纳还有一个顾
客。”
    “明白了。”
    “如果你要我一直在这里工作,你就要多花三倍的钱。我的任务就是从新闻媒介的角度检查你的所做所为,然后提
出建议并希望能被严肃认真地对待。你几乎不可能找到第二个像我这样精于此道的人。我这话可不是随便说的。”
    “我相信。”威尔认真地说。
    “外面那辆瓦根尼尔牌轿车是你的吗?”
    “是的。”
    “换一辆福特或雪佛莱,这两家公司在亚特兰大都有装配厂。鬼才知道制造瓦根尼尔汽车的工厂在什么地方;反正
造它们的家伙不在佐治亚投票。不要让你的手下开进口车,尤其是豪华车,本田和丰田车更不行。”
    “有道理。”
    “你最近不可能结婚吗?”
    “恐怕没希望。”
    “要么我们给你雇一个人来?”布莱克轻描淡写地说,“一个漂亮的金发女郎,长得像蒂珀。戈尔,周末专同那些
没家室的人一起工作。”
    威尔哈哈大笑。
    “你养狗吗?”
    “是啊。一头金毛的拉比拉多猎犬。”
    “这还行。”他站起来。“来吧,到湖边给你拍几张照,最好有几个你和狗在一起的镜头。”

    第十九章
    相互介绍之后,大家聚集在老宅的餐厅里。比利和帕特里西亚各坐在餐桌的一头,威尔坐在当中,其他的人在桌子
两边分别落座。人不多,大家又都很熟,威尔觉得没有必要再来一段开场白了,于是索兴开门见山。
    “今天要做的是给在座的各人明确一个工作范围,然后各位谈谈对自己工作的意见和建议。艾洛丝姑姑,你的速记
功夫现在怎么样了?”
    “我想还相当好。”他年迈的姑妈答道。
    “如果你愿意记录我们的决定并打印出来,我将非常感谢。”
    “我很乐意。”
    “我准备自己当竞选活动的负责人,至少目前先这样。开始阶段我们仍会显得人手不足,我不想把总管这副重担压
在任何人的肩上。”他对杰克。布坎南说:“杰克,我想让你做的第一件事是替我们大家在亚特兰大找一个地方作为竞
选总部。”
    比利。李举起手。“我大概能帮这个忙,我可以打几个电话。”
    “好的。”威尔说,“基蒂,和报界的关系自然由你负责。希望你能掌握好让我露面的时机;当然,此外你还有很
多其他工作要做。我现在不想把谁限死在某一项工作上。”他转头望着比利说:“父亲已经同意暂时担当筹集资金的工
作,目前这是头等大事。”
    会议持续了一个上午,简单的午餐过后,下午继续进行。
    不知不觉红日已经西沉,威尔喘了口气说:
    “如果没有人要补充,就到这里吧。”
    帕特里西亚站起来说:“杰克、基蒂和汤姆三位的房间都准备好了。
    大家先休息一下,7 点钟我们一起吃晚饭。“
    大家站起来伸着懒腰。亨利走进来叫威尔去大厅接电话。
    “威尔吗?我是《亚特兰大宪章报》的罗布。卡兹,我们刚刚得到消息,迪安州长将宣布竞选卡尔参议员的席位。
我们正在安排明天头版的内容,想问问你有何评论。”
    “请稍等,罗布。”威尔说。他把汤姆。布莱克叫过来。“迈克。迪安明天要宣布参加竞选,《宪章报》问我们有
何评论。”
    布莱克摇摇头说:“目前没有。只是说你并不感到惊讶。”
    “听到这个消息我并不感到吃惊,不过我目前没有什么评论。”威尔对着话筒说。
    “埃米小姐已经向州长表达了她的祝愿,对此你有什么要说的?”
    威尔踟躇了片刻,但他这一次没有征求布莱克的意见。“只有一点,那就是埃米小姐说的任何话都不反映卡尔参议
员的观点。到此为止你能关上你的录音设备吗,罗布?”
    “好的,我们马上关。”
    “如果你在录我们的谈话,请你把它关掉。”
    “录音机已经关了。”
    “你不是在医院碰见过埃米小姐吗?”
    “我看见她在参议员的病房里出出进进,对周围的人吆五喝六。”
    “那么我一说你就能明白:埃米小姐的头脑已经失去了控制,她需要护士不间断地看护才行。法院已把她及卡尔参
议员的事务交由我全权处理;她对自己的话不能负任何责任。”
    “我明白了,威尔,”卡兹说,“还有什么要说的?”
    “暂时没有了。”
    “你自己考虑参加竞选吗?”
    “目前无可奉告。”
    卡兹道谢后挂断了电话。
    “不要为迪安烦心,”布莱克说,“目前只好随他去,我们对此无能为力;暂时让他去吹吹牛皮吧。”
    “我不在乎麦克怎么叽哩哇啦,倒是参议员的姐姐简直让我发疯。”
    “是那个有名的埃米小姐?刚才你那招釜底抽薪用得真好。以后就这样,不过不要攻击她。顺便问问,你打算什么
时候宣布参加竞选?”
    “我想在下个星期早些时候。”
    布莱克摇摇头。“太早了,等到我们能比较协调地行动时再说。我们应当同时发布一系列声明,诸如筹款、亚特兰
大办事处以及竞选班子人员的认命等等。我们要力争准备得充分一些。”
    “我想这个问题无伤大雅。”威尔说。
    布莱克抓住威尔的胳膊。“来,我们去你的小别墅看看。”两人离开老屋,信步向湖边走去。
    布莱克说:“你父亲的筹款工作会有多大成果?”
    “他还有不少老关系,他们中许多人很有钱。”
    布莱克点点头说:“这很好。不过记着,他们每一家捐的数目不会超过1000。 ”
    “我知道。”
    “不要多长时间,你父亲就会找不到更多的捐款人了。那时,我们就要用更系统的方法来干这项工作。我要你列一
个所有认识你并对你有好感的人的名单。我说的是所有人,从你大学时代认识的人算起。你一宣布竞选就给他们一个个
打电话;向他们要捐款,要实物捐赠,请他们做志愿工作,或者让他们的子女来做志愿工作。可以封他们筹款人的头衔,
让这些人再去发动他们的朋友。你上过佐治亚大学,这个大学的每个学生来自本州的每个城镇。我们可以在每个县安排
一名地方负责人,如果在你的朋友中有合适人选那是再好不过了。”
    “我不知道我可以不脸红地向多少人伸手。”
    “听着,”布莱克说,“我们谈的不是私人间的借款,你又不是犯了罪要他们出钱把你保出来。支持政治候选人是
每个公民的义务。你要尽快变得脸皮厚一些,不要不好意思向别人开口。他们顶多说个”不“
    字。相信我,他们中有不少人会感到很荣幸的。告诉他们你需要他们每人出1000块;如果没那么多,800 、500 、
100 都行,就是10 块钱也不要瞧不起。这些都记录在案;之后你要再回过头向他们开口,要他们的妻子、儿女、父母
和朋友都来帮助。对那些热情高的,立刻把筹款规则寄给他们,委任他们为正式的筹款人。“
    “只好这样了。”威尔叹了口气说。
    “还有一件事,刚才开会时我怕插嘴太多而没说。你们在亚特兰大选好总部的地址之后,让布坎南想办法多装一些
电话,我们需要至少100 条线。如果总部的费用昂贵,我们可以把这些电话安在另一处比较便宜的地方,像仓库之类的。
亚特兰大是美国市内电话覆盖面最广的城市,你要很好地利用这个优势才对。聘请志愿工作人员与选民进行电话交谈是
一种最便宜的竞选手段。”
    “好主意。”
    “还有一件事,在你宣布竞选的时候,你必须认命几名知名的黑人参加你的竞选班子。你同亚特兰大的黑人社区有
联系吗?”
    “有。自从在参议员办事处工作以来,我为黑人社区帮了不少忙。我认识好几位牧师和市政委员。我打算去找马蒂。
巴克斯。”
    “是亚特兰大政坛的那个黑人明星啊。他很讨女性的欢心。”
    “你听说了吗,《宪章报》委派了一名新编辑负责星期日专刊?她叫安。希恩,是从《华盛顿邮报》来的。”
    “我从报上看到过这个消息。她在重新整顿这家杂志?”
    “对。新编排的第1 期大约一个月后出版,你将成为它的封面人物。”
    威尔的眉毛扬了起来。“是吗?”
    “是的。明天她带摄影师一块儿来,我告诉她,你想请她吃午饭。”
    “你可真会抓机会。”
    “是的。我们来商量商量到时候你对她说些什么,以及如何打扮。你的小别墅有啤酒吗?”

    第二十章
    在查尔斯。皮特曼的印象中,自他当警察以来所办的案子大体上可分为两类:相当容易破案的和几乎破不了的。一
般来讲,只要按规矩办事,工作不出什么岔子的话,大部分案子都比较好办;而能够激发他的兴趣的,却是那些近乎死
结的案例。办这些案子所需要的不仅仅是丰富的想象力,还常常要靠运气。他暗自希望曼尼。珀尔的大难不死能给此案
的破解带来好运。
    可惜,除此以外他的运气并不太好,至今还没什么头绪,看来他只好依赖那位受害者的想象力了。以前当有一件案
子办不下去的时候,他往往会把全部精力投到旁的案子上,干着干着,他的脑中就自然会生出灵感,前一个案子就这么
迎刃而解了。然而这一次,他却受命放下了手头的其他工作,与基恩一道专攻这桩黄色书店命案。
    皮特曼百无聊赖地坐在门廊里,凝视着雨点打在玻璃上,淅淅沥沥。
    两年前他离了婚,妻子一转身就再婚了,是和另一名警察。这个周末轮到前妻与他们所生的两个小女孩相聚,因此
他感到很寂寞。他想到一家熟悉的单身酒吧小啜,但天色尚早。
    皮特曼踱进起居室,收看“6 点钟新闻”。又是中美洲,他厌倦透了。
    一项法案经佐治亚立法机关通过,禁止在上演脱衣舞的俱乐部出售含酒精饮料。他笑了起来:曼尼。珀尔会喜欢这
规定的!突然,皮特曼的注意力被吸引住了——在北卡罗来纳州沙罗特市的一家色情影院里,有三个人被谋杀了。皮特
曼抓起电话,拨通了他顶头上司的家。
    “警长,我是皮特曼。沙罗特市出了命案,情形有点像我们这桩黄色书店的案子,我要去看看。”
    “得了,查尔斯,你去干嘛?帮人家破案吗?你自己的案子还没头绪呢。再说,我也没钱给你去公费旅游。看在上
帝的份上,你就不能打打电话吗?他们会告诉你手头儿的情况的。”警长挂断了电话。
    皮特曼开始打电话。十分钟后,他找到了沙罗特警察局的有关部门,可是负责此案的警探回家了。皮特曼请求对方
帮助联系找到此人,并请回话。
    过了近一个小时,电话才来。沙罗特的这位警探叫米勒。
    “我在电视上看到你们的案子,”皮特曼说,“看来与我这儿办的一个有关,你能告诉我一些详情吗?”
    “你先说你的,我再告诉你我的。”米勒道。
    “好吧。有四个穿迷彩服的袭击了一家黄色书店,打死了经理和两个雇员,店主头上中了两枪不过没死。凶手持三
枝麦克枪和一支九毫米贝雷塔自动手枪。此外我们还发现一些轮胎印,是那种通用汽车或克莱斯勒用于面包车与客货两
用车上的金年轮胎。据店主说,领头的四五十岁,6 英尺左右,是个大鼻子、大耳朵的瘦子;其他人年纪都不大,但除
此外没别的印象。现在让我听听你的。”
    “我们找到不少双管猎鹿枪弹和一些变了形的九毫米弹头。就这些。没有目击者,什么都没有,也没有抢劫的痕迹,
纯粹的枪杀。”
    “有没有留言?我们找到一些反对同性恋的留言。”
    “没有。”
    “请把那个九毫米子弹的弹道分折报告传真给我,不胜感谢。我想做个对比。”
    “行。你有什么别的材料给我吗?”
    “那家店主正配合我查认那个领头的。我们正等着部队送照片来。
    如果有发现,我会告诉你的。“皮特曼道了谢并挂断了电话。他盼着能有更多的线索来帮助破案。
    夜色深沉。皮特曼边穿外套边摸汽车钥匙。他要去吃点东西,再喝上几杯。今夜,他很想找人谈谈谋杀以外的东西。

    第二十一章
    《亚特兰大宪章报》星期日专刊的新编辑安。希恩是个颇有几分姿色的女子,35 岁左右,身材高挑,衣着时髦,
乌黑蓬松的长发披肩。一见面,她就使威尔感到透不过气,因为她太迷人了。“她会喜欢上你的。”
    汤姆。布莱克介绍她时告诫道。威尔心想,恐怕不止会喜欢吧。如果换个时间地点,也许他求之不得呢。目前,威
尔只知道安在《华盛顿邮报》搞过时装报导,干过专辑特写,不过她并没有政治报道方面的经验。
    威尔在别墅游廊上迎接了安和她的男摄影师,并请他们去厨房吃午饭。头天夜里下了场雨,天气转冷了。威尔在起
居室壁炉里生了火,请安在小吧台前的圆凳上就坐,并问他们要喝些什么。
    “来杯葡萄酒吧。”安说。
    尽管威尔没想到酗酒会成为今天采访的内容之一,他还是从冰箱里拿出了一瓶加利福尼亚佳东酒。
    “你来点什么?”威尔问摄影师。
    “你别管他,”她说,“他拍了照就走。”那人好像得了暗示,立刻忙开了。
    “还是上起居室拍吧。”威尔说着解开围裙。他不想在厨房里拍照。
    安指挥着威尔在房间里转了一通:先让他坐在一张沙发里,接着是电脑旁,然后一会又让他倚在壁炉边。最后他们
又到游廊和湖边上拍了几张。完事后,安请摄影师先回去,那人于是钻进汽车,一溜烟开走了。
    “你们各自开车来的吗?”威尔问。单独与安在一起,他有些不自在。
    “他先在罗斯福的小白宫拍了照,我们约好来这里见的。”她答道,一转身又坐到吧台边去了。“为政治干杯?”
她举起酒杯说。
    “很好,就为这干。”威尔道。
    安打开微型录音机,放在吧台上,隔在两人之间。“请别介意,这只是为了准确点。”
    “没事儿。”威尔说。他很不习惯被采访,本来他以为是用速记方式,而且他想象对方是个又矮又胖的女人。
    “汤姆没介绍你的经历,”她说,“请简单谈谈你自己好吗?比如家庭、学历等等。”
    威尔告诉安,自己如何生长在这个农场,父母亲是如何相识的,自己如何具有爱尔兰血统;他还告诉安自己在大学
及法学院的情况,后来又如何在小镇当律师,再后来即8 年前被本。卡尔看中并雇用。“就这样直到现在。”他说。
    “像你这个年纪搞政治的人大都喜欢向记者炫耀他们的妻子、孩子和狗,”安说,“你为什么还没结婚?”
    威尔笑了,他以前也碰到过这种问题。“是运气不好吧,我是这么想的。如果需要,我可以去弄条狗来装装门面。”
    安淡淡一笑,“我猜你一定有固定的女朋友。”
    “没有。”威尔撒了个谎,他必须学会装作没有凯特
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!