友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

科幻纵览-第75章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



更清楚地找到自身定位。

第一节:奇幻文学

首先要说明的是,将下面这一类文学称为“奇幻文学”,只是一个权宜之计。因为同时还有许多其它名称流传在文学界和出版界。比如大幻想文学、纯幻想文学、幻想文学、魔幻文学、等等。

一个文学类型在其发展初期,不光风格形式不能确定,就是名称也五花八门。科幻文学就曾经是这样的。在西方,这个概念的形成曾经有过比较混杂的历史。例如出现过scientific(科学传奇)pseudo scientifie story(模拟科学小说)science romance(科学空想)off…trail story(脱轨小说)different story(奇异小说)impossible story(不可能小说)scientifiction(科学小说)astounding story(惊奇小说),等等。《通俗文学十五讲》256页。北京大学出版社出版。最后,其英文名称定为science fiction,中文名称定为“科幻小说”,也并非就是最准确的称谓。只是一个约定俗成的结果。

奇幻文学是“Fantasy”一词的中文翻译。在英文里,“Fantasy”和“Science fiction”很容易区别。但翻译成中文,就有些困难了。有的文章里把它翻译成“幻想文学”。这样,在中文语言环境下,和科幻文学便形成了种属关系。其实两者是平行、并列的。翻译成“纯幻想文学”也不妥。使用这种翻译的朋友,多持如下的看法:科幻是受约束的幻想,必须在科学范围内幻想。“Fantasy”便不受约束,可以“怎么幻想都行”。其实,“Fantasy”绝不是“怎么幻想都行”,约束它的,是各国宗教与神话传统。如果真要提“怎么幻想都行”的纯幻想的话,应该是超现实主义。这个类型文学不要求其超现实情节有任何解释,科学与魔法的都不要。

现在,“奇幻”这个译名影响似乎最大,笔者也便暂且接受下来,指称那些有超现实情节,并赋予超自然解释的小说。虽然笔者认为,奇幻中“奇”这个字很不恰当。科幻小说难道不“奇”吗?

奇幻文学发展了千百年,也存在着象科幻文学那样的类型的再划分。现在被认为是主流奇幻的奇幻文学,其实是在现代英国文坛里发展出来的。它们都使用虚拟的中世纪背景。其魔法体系则来自中世纪欧洲的神话传统。这是它的源文化。只不过,中国读者不熟悉这些文化传统,才感觉“怎么幻想都行”。西方读者如果阅读西游记的译本,是否也会感觉吴承恩在随意地幻想呢?他们并不知道“崇佛抑道”是怎么回事。

除了主流奇幻外,还有宗教奇幻文学。它们严格地从各宗教体系中选择体裁,其思想感情也与宗教教义有千丝万屡的联系。比如前苏联早期作家布尔加科夫创作了《大师与玛格丽特》。在这部奇幻小说中,撒旦化身为黑猫,戏弄苏联官僚。在整个故事里,基督教的思想处处体现。甚至有大段篇幅在展示彼拉多(将耶稣钉上十字架的罗马总督)的忏悔。其它如美国影片《十戒》等,都是直接取材于宗教的叙事作品。

第三种奇幻作品,是现代背景的奇幻作品。背景一般设置在当代,大都市、车水马龙与神鬼并存。如《天使在人间》等等。虽然背景放在当代,而其内容仍不出各国传统魔法文化的背景。比如,欧美的现代奇幻作品常以吸血鬼、狼人为题材。港台的现代奇幻作品则以僵尸、狐鬼为素材。

奇幻文学研究刚刚开始。对于奇幻文学,还有其它的划分方法。比如,在《幻想文学漫谈》一文中,作者雨夜屠夫将幻想文学分为科幻、奇幻、魔幻、玄幻四类。其实,“玄幻”只是当年黄易和书商一起炒作的一个概念。虽然现在影响很大,但从逻辑性,毕竟不是单独的一类作品。被称为“玄幻小说”的作品。如果没有鬼神,则是科幻。有鬼神则是奇幻。玄幻最多只能说概括了某种风格。一个概念的生命力,最终还要看它是否说出了某种“惟我独有”的内容。玄幻是无法这样定义的。

至于“魔幻”,作者认为它就是拉美的魔幻现实主义小说。当然,如果硬性规定两者等同,那也无妨。但魔幻这个词,也往往指称有神有鬼的奇幻小说,是许多人对奇幻文学的另一个称呼。魔幻现实主义最大的特点,是虽然有超现实情节,但绝对不会让神魔鬼怪出场。在这方面,它和欧洲的超现实主义是一类文学。两者之间也互有传承——魔幻现实主义作家是欧洲超现实主义作家的学生。

奇幻文学这几年在中国大地暴起,其实只是出版制度带来的结果。它本来就是西方近现代一直流传下来的文学门类。象《指环王》这样的作品,也并非新潮小说,而是流行半个多世纪的经典。只不过,由于涉嫌“宣传封建迷信”,直到上世纪末,奇幻作品一直不能被翻译出版,更不用说本土创作了。

在西方,奇幻文学和科幻文学不仅是两大文学门类,而且也是欧美,甚至英美两种文化的不同产物。奇幻文学的主要土壤在英国。现在被视为经典的一些奇幻小说,主要是英国中世纪传说为素材。风格特点非常地英国化。

将奇幻小说和科幻小说混在一起,这种现象由来已久,也绝不仅仅出现在中国。冈恩曾经回忆说,七十年代他到罗马尼亚讲授科幻小说课,结果收上来的学员习作都是魔幻作品。在美国,科幻和奇幻往往由同一个作家写作,甚至授予同一个奖,如星云奖,即“美国科幻与奇幻小说奖”。如果有“中国川剧豫剧综合奖”,人们肯定无法接受,但科幻与奇幻奖放在一起,便不一样。

科幻与奇幻如此接近,在出版上带来了一定的麻烦。比如,美国作家勒古恩创作过科幻经典《黑暗的左手》,也创作过奇幻经典《地海传奇》。这是两种不同的文学门类。在出版、宣传时就必须要注意到。又比如,河南人民出版社出版了冈恩科幻小说系列,其中的第六集显然是他写的奇幻小说。

分清奇幻与科幻,重点不是两个门类的经典,而是一些擦边球。比如《捉鬼敢死队》便是一部奇幻片。与传统奇幻片不同的是,片中的捉鬼人用红外探测仪、激光枪等武装起来,刻意与科幻相混淆,以取得搞笑的效果。《火星幽灵》也是一部仿科幻的奇幻片:一个火星矿山被不明生物袭击。一切线索都指向某种不明的外星人。结果却不是外星人,而是火星上的“鬼”。这些电影都刻意制造一种科学气氛,最后却是奇幻。

相当一部分人认为,既然科幻和奇幻都以幻想为特长,都受青少年喜欢,那么干脆不要分彼此,岂不更好。这个看法是恰当的。奇幻与科幻并行,在西方已经很长时间了。一个作者甚至同样创作两类作品。如果能够合而为一,为什么不干脆取消两个名称呢?

显然,科幻与奇幻之间,还有无法统一的东西。两种文学门类在低端读者,在通俗文学读者和青少年读者那里,确实难分彼此。国内奇幻创造刚刚开始,也仅处在游戏、仿作的阶段,远未体现奇幻小说的精华所在。其实,在高端,在雅文学层次上,在精神特质上,两者完全不同。前者更能够表现“对人的智慧的自豪感,是对自然的征服感”后者更能表现出宿命感,所传递的是对人的智慧的无用感,是对于自然的臣服感。

同时,作为读者和观众,当他在一部小说,或者一部电影前面,看见“科幻”,或者“奇幻”字样时,他就形成了自己的预期。在科幻里,他要看科学奇迹。在奇幻里,他要看鬼神奇迹。如果是现实题材,那么里面无论发生什么怪事,都在现实范围内可解。如果看到作品违反了预期,肯定会影响我们的欣赏。

冯尼格特的幽默科幻小说《巴恩豪斯效应的报告》中,描写了一个拥有超级特异功能的人。世界上的武器没有一样能够制服他。但作者刻意补进了如下这段解释:“他同他的力量都没有超出自然力的范围。他的动力精神辐射受制于许多已经的物理不规则。同太阳黑子和电离层变化会影响辐射这一理论正相反,现今几乎没一个人没在家里的接收器上听到这‘巴恩豪斯静电干扰’的噪音。《世界科幻名著精选》194页,四川科技出版社出版。在这里,作者把特异功能者和巫师明确分开,同时也就把科幻小说与魔幻小说明确分开了。

第四卷:科幻的艺术规律 第五章:科幻文学的两侧疆界(2)

第二节:科学小说

几乎就在笔者刚刚接触中国科幻圈的时候,便听说了四川绵阳一隅,有一位叫汪志的人,长年宣传“科学小说”。不过,每当我向圈内人士问起此人,对方或者笑而不答,或者不屑一顾。即使九八年我到成都《科幻世界》杂志社工作,离绵阳仅两小时车程,但多方打听,仍无法了解此人的下落,更无从知道他在作什么。

这只能更加深我的好奇心。虽然一直没有读到他本人的文字,但几年来,多少也从别人的转述中听到一麟半瓜。而且,本人对“科学小说”本来也有些萌芽状态的思考。从逻辑上讲,既然有写“科学幻想”的文学,自然还可以有写“科学现实”的文学。2003年初,我把自己有关“科学小说”的看法写在《科幻文艺》一书中。该书上网后,终于得到了汪志本人的回应。我们在网上交流多次。后来,他给我寄来了《论科学小说》一书(中国广播电视出版社1989年12月出版),以及他创作的,惯以“科学小说”名称的作品《无名岛上》(天津教育出版社1997年12月出版)。这样,笔者对此才得以一窥门径。

以一己之力,几十年如一日去宣传推广一个文学门类。这几乎算得上文学史上的奇观了。这个奇观的创造者汪志,于1945年3月25日出生于四川省绵竹县。1962年,仅有十七岁的汪志便产生了“科学小说”的萌芽想法。1966年,他写下了《科学小说的时代精神——看科教电影的启示》。正式提出“科学小说”的概念。1981年,汪志正式创作了《科学小说浅谈》,系统地讲述他对科学小说的认识。

当时,正值科幻小说处在潮头,大红大紫,“科学小说”的概念很难被人理解。不过,确实有一些人士,至少从逻辑上认识到,还应该存在着另外一种写科学的文学。“《科学之窗》1980年第四期的‘致读作者’中指出:如果科学小说都是幻想小说,那就太狭窄了”。“希望多写一些历史和反映现实生活的科学小说和报告文学,以文艺形式介绍自然科学的历史和现状,提高读者阅读兴趣,帮助读者了解科学”象这样明确地指出科学小说的意义和作用,在我们所接触的科普刊物中,还不太多。《论科学小说》66页

汪志要宣传“科学小说”,首当其冲便要与最近的邻居——科幻小说界发生争论,以争取这个新文学门类的生存空间。有人来“抢地盘”,也自然会引起科幻界里一些人的反感。知道这些原由,笔者也能理解先前目睹的那些反感态度。不过,笔者觉得,这里面除了“领地意识”外,交流不畅也是个原因。汪志曾经明确地表达过这样的态度:我提供科学小说的写作,一点也不排斥其它文学和科普创作的形式,特别是科学文艺作品中与之有接近的科幻小说和科学故事等等。科学小说只能起到它应该起到的一些作用。和任何事物一样,科学小说也不可能没有自己的长处和短处,尤其对一部具体的作品来说,更是如此,但我们不能因此而横加指责,更不能肆意苛求。《论科学小说》25页。这与笔者先前确定的那个研究原则:“文学门类在艺术上无高下之分,只有个性之别”,是一致的。如果科幻界人士能够理解汪志的立论原则,反感情绪会不会少一些呢?

从那时开始,汪志便将有关论文寄给科学界、科普界及文学界朋友,以求得支持。给予他最大支持的莫过于钱学森。在《论科学小说》一书中,作者多次表达了对钱学森的感谢,并且引述了钱学森的有关看法。在科幻界,刘兴诗等人也对他的努力持鼓励态度。文学界则有马识途、秦牧等人复信以示鼓励。

除了理论研究外,汪志也致力于小说实践。对于一个几乎没有领到出生证的文学门类来说,其困难可想而知。一篇科学小说寄往编辑部,编辑都认为小说不错,但“科普”刊物认为文学性太强,应由纯文学刊物发表,而那些所谓的纯文学刊物,则认为小说中描述了科技知识,属科普,应由科普刊物发表,于是一篇双方编辑都认为可以的科学小说,就这样被打入了冷宫。《论科学小说》27页

但不管有多少困难,以及笔者可以理解的寂寞。汪志坚持不懈至今。现在,他以绵阳科普作协为基地,并且建立了“科学小说网”,继续宣传自己的文学理想。

笔者在本节里,将结合自己的思考,分析地介绍汪志的研究成果,探讨“科学小说”这个新门类。

写这一节,困难之处有两点。首先,科幻小说是幻想的,但研究科幻却是现实的。我们可以到书店买来大量科幻小说参考。其中一些早已位列人类文化遗产当中。反之,科学小说是现实的,但研究科学小说却有几分幻想的意味。因为几乎没有什么有价值的小说文本可供分析。汪志的努力很大程度上是一种理念上的努力。科学小说很大程度上仍只存在于逻辑上、观念上。

另外,笔者个人感觉,即使在对科学小说的理解上,汪志也有模糊不清之处。与科幻小说交叉过多。汪志认为,“Science  fiction”应该译成“科学小说”。国外凡是标注着“Science  fiction”,应该详加分析,属于科幻小说的注明为科幻小说,属于科学小说的注明为科学小说。实际上,无论给“Science  fiction”选择什么样的汉译形式,它早就约定俗成地指科幻小说。而即使在西方,科学小说也只不过是个萌芽。

在这个错误指导下,汪志于论文中举了一些被他视为“科学小说”的例子,如克莱顿的《死城》,顾均正的《在北极底下》、郑平的《创举》等等。以笔者所见,这几篇仍然属于科幻小说,是预言类科幻小说。甚至,就是汪志以自己的理论为指导亲自进行的实践——《无名岛上》,仍然是一部预言类科幻小说。他的科学小说概念过多地与科幻小说重叠,这可能也是他被科幻界一些人误会的原因。当然,这部分属于个人看法,写下来只是为了进一步讨论。

《论科学小说》开宗明义地写道:这里所说的“科学小说”,不包括也不等于“科学幻想小说”。(第一页)这是整个研究的起始点。在他的宣传过程中,确实有人认为,他所谓的科学小说只不过是科幻中的一个流派,一种风格。笔者认为,不管汪志的研究本身如何,客观上确实存在着与科幻小说完全不同的科学小说。

那么,这个独特的文学门类是什么呢?汪志给它下了定义:在科普创作的学习和写作过程中,我把这样一种小说形式,就是根据主题的需要,将有关的科学知识(它是目前实实在在的科学原理与学问,而不是幻想,当然有科学根据的推测和科学设想包括在内。)也恰如其分地描述出来,既深入了主题,又传播了科学文化知识,称之为科学小说。它是小说,就符合小说的一切要素,又称“科学”,就有科学的依据。它和科学幻想小说、推理小说、侦探小说,哲理小说等等一样,同属于小说的一种体裁形式。(2页)

由于直到2004年第四期《科普创作通讯》里,汪志仍在《论科学小说》一文中使用这个定义。姑且认为,这是他一以贯之的看法。这个概念有几个地方值得商榷。首先便是给“幻想”留了后门!当然有科学根据的推测和科学设想包括在内。在后面的补叙中,汪志说,科学小说可以“去预见和推测若干年后的科学技术发展成果。而这种预见和推测,像科学小说中的其它科学知识一样,都有着科学的依据,并不是任何人的臆想。

事实上,凡是属于前面介绍的”预言类科幻小说”,都已经满足了这个要求。更何况,科幻小说界最近也有向现实回归的倾向。而这里的”若干年“又是指多少年?三年?三十年还是三百年?能否设置一个年限,超过了它便是科幻小说,不超过便是科学小说?

当然,事实上不可能设定这个年限。所以,这个定义便缺乏可操作性。一篇小说,汪志可以将它归类为“科学小说”,其他人将它归为科幻小说。双方又都使用不同的概念,这样便失去了讨论的基础。

除“预测若干年”这个问题外,汪志还以思考是否严谨、科学性强不强作为标准,这也是缺乏可操作性的,因为它属于价值判断。属于个人观感。同一篇作品,张三看后可能会认为科学性很强,很严谨。李四看后会认为还差得远。

笔者在《科幻纵览总前言》的科幻定义中,给科幻小说下的便是一个可操作性的定义:翻开一篇小说,它确实有情节超过了作者当时的现实条件,这个情节又有科学上的解释,并且排除了超自然精神现象,这便是科幻小说。这种操作性的定义是最少引起歧意的。

笔者据此也为科学小说下个定义: 一篇小说的核心情节是由科学知识推动,并且绝没有哪怕一处情节超过了作者当时所处的现实,它便是科学小说。

另外,汪志将科学小说“又称‘科学’”,这个“后门”也不能留下。笔者在前面曾经严格地讨论过,科幻小说绝不能被视为“科学”。如果它老老实实地在文学田地上生长,它便能够与科学界作朋友,甚至能为科学传播作些贡献。至少能够双方相安无事。如果它越界进入科学界,试图把自己包装成“科学”,以换取更多的空间,它必然会被迎头痛击!科幻小说如是,科学小说也一样。因为世界上不存在既是文学又是科学的精神产品。

至于科学小说的艺术基础,汪志把握得非常好:实际上,不少科学知识的本身,都比那些神话要生动若干倍。(8页)科学世界是引人入胜的,许多形象是很美的,科学小说作者应当下功夫去发掘蕴藏在科学里面的趣味和美。(16页)

科幻小说和科学小说拥有同样的“源文化”——现代科学。所以,当代一些科幻作家、如绿杨、刘慈欣等也发表过类似的看法。他们都反对在科学本身的趣味和美之外,另外添加“作料”于科幻小
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!