按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
对他,她有着满腹柔肠。
他们的朋友帕蒂帕·帕莫·汤姆金森证实这一点道:“卡米拉有一回打电话给我,告诉我正被一群记者、摄像师们追踪。卡米拉常常会告诉我们发生在她身上可怕的事,然而却不肯告诉查尔斯王子。卡米拉总是这样说,千万别让他知道,他会十分难过,并且焦虑不安的。”我则争辩说无法忍受让他蒙在鼓里。她恳求道:‘拜托,千万不要这样。’这种无私,完全是一个女人对自己孩子无条件的宠爱。”
不堪狗仔队穷追猛打,卡米拉去了威尼斯暂避风雨,住在西普瑞尔尼,与父母姐姐在一起。此时,查尔斯与戴安娜就象两名无辜的孩子被安排上演一出“再度蜜月之行“的剧目,却再无法让人信服了。戴安娜独自晒着日光浴,而查尔斯却把自己停靠在遥远的另一端…约翰·拉兹斯的游艇上。与他的,也是卡米拉的,却不是戴安娜的朋友们在一起。就像戴安娜抱怨的那样,大部分时间,他是在与卡米拉的通话中度过的。
一位查尔斯过去的侍从向报纸透露说,即便在婚姻飘摇欲倾、流言纷飞至各大报社桌案,这样危机四伏之时,查尔斯依然不惜冒着风险与卡米拉在一起,或与她通话。他称,星期五下午,他从伦敦乘专列回海格洛夫。途中,他让他们在某一站点放下他,打发了护卫官员,只留下一名贴身保镖,然后就象一匹脱缰的野马一般,欢欣雀跃地奔向茫茫草原,奔向卡米拉的寓所。那名贴身警卫大多时候,就守在卡米拉的门外过夜。正如媒体津津乐道的那样,这的确是一种激情的约会,因为他们的约会常会受到不可预期的搅扰,有时候便显得古怪却不失浪漫,一位海格洛夫庄园的一名工人描述了查尔斯王子的别出心裁:他到卡米拉住处前为了不事张扬,事先租好一辆破敝的福特车。“我记得曾与米德维奇的一个朋友聊起这桩事,他们告诉我,这辆车第一次出现在车道旁时,他们还打算将它拖走,因为它实在太破旧不堪啦!”
大灾年入夏之后,“黏湿事件”让人哑然失惊,许多人认为这是戴安娜咎由自取,被窃听的录音中这样说:“不管怎样,我已为这个该死的家族付出了这么多。”然而与约克公爵夫人的卑微之举相比,就不值得大惊小怪了。不管怎样,王室还得艰难度日,总算熬到了八月,威尔士王子与王妃一起访问韩国,那是他们最后一次共同的出访了。一路上,他们掩饰不住满面愁容,不久报纸分析他们的婚姻已经名存实亡了。
11月仙德上校参加在威斯敏斯特教堂的纪念仪式,悼念50年前第二次世界大战阿拉曼战役中阵亡的将士。 仙德参加过这次战役,他本打算与妻子罗萨琳达同行的,因她生病太过虚弱,所以由卡米拉代替她陪伴父亲同行。
“每日邮报”并未对仪式的本身予以铺陈叙述,却不惜笔墨洋洋千字浓墨重彩道:“查尔斯生命中的两个女人,终于面对面站在了一起,她们就象战争的两面——一边是阴霾的失败,一边是灿烂的胜利,就同戏剧中的人物那样泾渭分明,让人信服。假如昨天的战争是在这两个女人之间进行的,那么毫无疑问戴安娜是胜利者。”文章描述了戴安娜秋水明目,熠熠动人,穿着银灰亮丽的夹克衫,白色的紧身裙;而卡米拉则是一副参加葬礼的装束——浅色稀疏的头发夹着班驳的灰色,穿着无款无形的暗蓝色衣裙,从教堂里踱步而出。“每日邮报”似乎已忘记这个纪念仪式的真正目的,继续探问道:“这真的是戴安娜的胜利之日吗?”仙德上校在采访中说道:“我非常高兴她(卡米拉)能陪我出席,她是最棒的陪同者。不过,我想,面对等候在威斯敏斯特教堂外的30余名摄影师一定让她感觉不自在。在被问及他女儿的身体状况时,他说:“据我所知,她非常健康,乐观爽朗,媒介对她的纠缠搅扰伤害不了她。”
第十章(4)
与戴安娜相比,卡米拉的相形见拙是不可更改的事实。11月的某一日,她穿着一件塔夫绸长裙参加温莎舞会。晚间新闻报讥刺卡米拉的装束,评论说就像“一辆越野车”。这件衣服她一定穿了好多年了,这件衣服适合舞会穿——对她来说就这样简单。
也就在这个月,卡米拉电话被窃听,在电话录音中查尔斯告诉卡米拉他爱她、崇敬她,一时间举世震惊,报纸竞相登载。
囚禁在痛苦婚姻之牢狱中的查尔斯,将卡米拉比作在漫长的暗无天日、令人毛骨悚然的隧道口的一线光亮。他一定对她说过千百遍这样的话,因此这个被窃听的电话与这十年中他们之间的任何一次通话都别无二致。卡米拉的一位朋友说,她跟我在一起,我便知道他一天会打多少个电话过来,简直令我震惊。如果谁像这样打电话给我,一定会让我发疯的。这类事情总是两个极端,你不是被逼得发疯,就是甘之如饴,显然她喜欢这种被依赖的感觉。”
这通电话,被冠名为“卡米拉丑闻”,卡米拉与查尔斯事后自然确切地知道是哪一个电话。这个令人尴尬与震惊的电话中,查尔斯幻想着来世能做卡米拉的“卫生棉条”,这个电话不啻给这即将滑逝的灾难年炸响了爆竹,来了一个空前响亮的收尾,他们所能做的只能坐下来静等着这世上任何人的来自任何地方的责难与惩罚。
安德鲁·帕克·鲍尔斯突出狗仔队的重围,称他们“全是垃圾,”仙德上校保持镇定地说:“我的家人们团结一致,卡米拉一定会渡过难关的。”
“卡米拉丑闻”录音带从某种意义上说,见证了查尔斯与卡米拉彼此的情深义重。然而这一点却不足以宽慰他们,这对受经磨难与苦痛煎熬的情人最渴望的是能够在一起,拥有宁谧与安和,这一刻的到来,他们还得等上多年。而那时,王室与帕克·鲍尔斯一家深陷在灾难之年的泥沼中脱身不得。
1992年12月9日,约翰·梅杰在上议院发表声明——白金汉宫宣告一件非常令人遗憾的事:查尔斯王子与戴安娜王妃已决定分居。
卡米拉再次被媒体围困在家中。在被要求对此发表评论时,她说:“事已至此,我深为他们感到遗憾,但是,我并不比这大街小巷的任何一个人知道得更多,我只是从电视上看到而已。”这番话的前一部分确实发自内心,正如她的朋友所说,她温婉善良并无假意,而后一部分则明显地不诚实了。卡米拉比任何一个平民百姓知道的要多得多。她知道这个婚姻让那只原本胆怯的小老鼠变成了河东狮吼,而这个婚姻本身在未开始之前,就已经结束了,而她,卡米拉,有着无法逃脱的重要责任。
卡米拉是在离开米德维奇寓所时说这番话的,她行驶在“逃亡”之路上,她的妹妹陪伴着她,去往附近一个安全的避风港——波吾德宅邸——他们信赖的朋友谢伯纳的家。
第11章(1)
“卡米拉丑闻”电话窃录自1989年11月18日查尔斯与卡米拉之间的一个私密通话,这是90年初前后三周以来,被一未知密探窃听的王室成员通话之一;另外两个——一个是约克公爵与公爵夫人的;另一个是爱丁堡公爵与一匿名女人的——均未公开内容。不难设想,约克公爵与前妻的通话缺乏爆料的价值,而爱丁堡公爵的通话多半是对某个贵族的愤然抨击,假如他在政见上发表任何异端的话,那绝非新鲜事儿——这符合菲利普亲王一贯的作派。
而“卡米拉丑闻”录音却是完美无缺、具有不可估量的价值。录音文字首次刊登在澳洲的妇女杂志“新思维”1993年1月的第二周周刊上,同一周,星期日报也紧接着刊登了,这是在英国刊登的第一家报纸。于是乎,各大报纸竞相效仿。每日体育报的编辑称:登载了“录音文字”信息后,报纸的发行量有望翻倍,“我们已将印刷速度提高20%,报纸有望倾销一空。”
诺曼·拉蒙特,当时任财政大臣,对报纸上的这种铺天盖地狂轰滥炸的行为进行了激烈抨击,然而收效甚微,各大报纸照样飞沫四溅。更有甚者,“今日肯特报”居然在头版刊登录音的全文内容,并且激烈陈词道:“他们的读者有权利知道威胁我们国家尊严的所有一切。”国会议员洛格·格雷评述这种做法道:虽然他对这家新兴报纸力求站稳脚跟的做法不乏赞赏,然而他还是“非常难过”。
另一位国会议员在回答是否认为卡米拉电话录音文字应该见诸报端时,说道:“他们是极富冒险精神的一对……然而这一类靡靡淫语只适合在街头小报刊登,任何人应该假装没有读到过它们。”关于是否应该刊登录音文字这个问题,各种不同声音竞相齐发。权威、响亮的,无疑发自政府、教会和王室,更有湮没于浩浩人海之中发自全世界的议论。还有一些更微渺,却尖酸恶毒的细节,令相关者痛苦万状:比如可怜的汤姆·帕克·鲍尔斯。在校园里,他不得不听着男孩们模仿着查尔斯与卡米拉的声音,读着最隐密、不堪入耳的录音文字。
“卡米拉丑闻”录音文字先后出版在法国、德国、西班牙、意大利、葡萄牙、希腊、美国、加拿大、南非、津巴布韦、印度以及巴西,在格林威治村,一家纽约剧院甚至还上演一出叫做“松开的双唇”,照搬了录音中“卫生棉条”这一部分,而在意大利,他们将查尔斯王子称为“卫生棉条”王子。
事发的这一天,查尔斯王子在威尔士访问了一家新兴企业集团,一个科技公园,一个老人之家,显然这是繁忙的一天,兴许能为查尔斯王子的声音显得郁郁寡欢作一个铺垫。最后,他在安妮、威斯敏斯特公爵夫人的家,位于赤夏的伊顿公寓安歇下来。晚上临睡前,他拨通了情人的电话。
电话录音在谈话进行了一两分钟后方才开始,错过了彼此的称呼部分,多少是件令人抱憾的事。他们会如何互称对方,会是:“喂,是我。”还是“嗨,我亲爱的。”更有可能是后者,因为纵观这段通话“亲爱的”一称总共有23处之多。
查尔斯:事实上,他有些焦虑。
卡米拉:是吗?
查尔斯:他觉得或许走得太远了。
卡米拉:或许吧。
查尔斯:你知道这类事,人们总是小心提防着,就象一路摸索着——怎么说呢,你知道我的意思。
卡米拉:嗯——你对这个当然很在行的。
查尔斯:哦,胡扯!我只想一路探触着你,你的全身,从头到脚,从里到外,每一片肌肤,每一块土壤。
卡米拉:哦!
查尔斯:特别是从里到外!
卡米拉:天呐,这是我此刻最渴望的!
查尔斯:真的吗?
这时,窃录者的声音盖过这对情人,说明了录制的日期。
窃录者:11月18日。
卡米拉:这样我就能够酥活过来,周日没有你的漫漫长夜我真的无法忍受。
查尔斯:我会充满你的身体。
卡米拉:是的,你可以。
查尔斯:然后,你会跟我配合默契。
卡米拉:这样,我就如在云端了。
查尔斯:那我呢?问题在我一周至少需要你好几回呢。
卡米拉:嗯……,我也是,我需要你,每一天,每一时每一刻。
查尔斯:哦,上帝啊,我要是能整天呆在你的贴身内衣里,日子就好过多了!
卡米拉:(大笑),那你想变成什么?女式花边内裤吗?(两人都笑)
查尔斯:哦,上帝饶恕我,一根卫生棉条。那是我的荣幸。
卡米拉:你可真是个傻瓜(两人大笑着),哦,这个主意太棒啦。
查尔斯:我可以被冲进马桶却永远旋转着,浮在上面不掉下去。
第11章(2)
卡米拉:(大笑)哦,亲爱的!
查尔斯:直到另一支棉条来接替。
卡米拉:或许你可以投胎做一只箱子。
查尔斯:什么样子的箱子?
卡米拉:盛满卫生棉条的箱子,那样就能无时无刻地存在了。
查尔斯:一点儿不错。
卡米拉:不断地重复你自己……(笑)哦,亲爱的,此刻我就需要你。
查尔斯:真的吗?
卡米拉:嗯。
查尔斯:我也是!
卡米拉:非常,非常需要你,哦,在格罗比我日思夜想地盼着你。
查尔斯:真的吗?
卡米拉:只可惜我们不能一起去那儿。
查尔斯:做梦都想那样。假如你可以来这儿——有几次,我非常想跟南希提这件事。
卡米拉:为什么不提呢?
查尔斯:我不敢。
卡米拉:因为,我想她爱上你了。
查尔斯:嗯………。
卡米拉:只要你开口,她会为你做任何事。
查尔斯:她会告诉别人,弄得满城风雨的。
卡米拉:她不会的,因为她会对你要说的话惊愕不已,我觉得你有——也许我不该说——不过我想,你知道,有一些人对你忠心耿耿,你对她有一种牢牢的控制力。
查尔斯: 是吗?
卡米拉:你……我觉得,你总是过于低估自己了。
查尔斯: 可是,她也许会心怀妒忌的。
卡米拉:是啊(笑),这倒是个问题,我想,有这样的可能性。
查尔斯: 你不会想到的,不是吗?
卡米拉:我当然知道那个闪着绿色眼睛的邪恶的小魔鬼会躲藏在她身上。不过,我的意思是,你这么棒,受到你信任的人一定会受宠若惊,我难以想象这些人会背叛你,那些真正的朋友,你知道。
查尔斯: 是吗?
卡米拉:我不敢相信……(停留片刻),困了吧?
查尔斯: 没有,我在呢。
卡米拉:亲爱的,听着,我今晚与大卫谈了,也许不可行。
查尔斯: 哦,怎么会?
卡米拉:我告诉你怎么回事,他有几个爱闹的孩子和保姆在家。他会离开一段时间。我明天再给他打电话,看看他能否带孩子们离开直到星期五。不过,还有另外一个选择,也许我可以打电话给查理。
查尔斯: 是啊。
卡米拉:看看我们是否可以去他那儿,我知道他要周四才回来。
查尔斯: 那儿可远着呢。
卡米拉:是吗?
查尔斯: 我正在盘算着从新市过来。
卡米拉:从新市晚上到那儿大约30…45分钟,我需要大约45分钟。
查尔斯: 去哪儿?是波吾德吗。
卡米拉:是诺斯莫。
查尔斯: 不是去波吾德?
卡米拉:去波吾德,对我来说也一样的,不是吗。
查尔斯: 你是提议去波吾德,对吗?
卡米拉:没有,没那回事儿。
查尔斯: 那你说的是哪个查理?
卡米拉:你以为我指的是哪个查理?
查尔斯: 我不知道,我以为你说的是……
卡米拉:我有不少个叫查理的朋友。
查尔斯: 帕蒂·查理?
卡米拉:哦!是他呀,那可远啦,他们可能不在家……
查尔斯: 他们离开了吗?
卡米拉:我也不知道,不过有这样的可能性。如果不行,再去别的地方。
查尔斯:嗯,行。
卡米拉:我明晚会在伦敦。
查尔斯: 我知道。
卡米拉:你相信吗?因为我不知道他(安德鲁。帕克。鲍尔斯)都在忙些什么,或者他在这儿呆得厌烦了,或者是别的原因,亲爱的,明天你不能打电话给我了,对吗?
查尔斯: 或许我能够,我是说明晚,我可以写完。
卡米拉:哦,亲爱的,真让人受不了,明晚你就能写完吗。
查尔斯: 因为(打哈欠)我将准备下一个演讲。
卡米拉:哦天哪,关于什么的?
查尔斯: 类似于“社区企业”一类,重构社区的主题。
卡米拉:哦,何时演讲呢!
查尔斯: 星期三,还挺重要的呢。
卡米拉:至少我会支持你的。
查尔斯: 我知道。
卡米拉:能传给我你写完的部分吗?
查尔斯: 当然了。
卡米拉:真的吗?我会喜欢的。
查尔斯: 好的,我试着再修饰一下。
卡米拉:亲爱的。
查尔斯: 但是,上帝啊,我什么时候在跟你通话呢?
第11章(3)
卡米拉:真让人难以忍受…。。嗯……
查尔斯: 周三晚上?
卡米拉:哦,当然行,我会一个人在家。星期二你忙得晕头转向,我会一直等着你。周三一早他会在8点半或者8点一刻的时候离开,到周四前不会回来,因为救护车队罢工的事,我希望到周四前这事儿都不会结束,当然,这么说太不厚道啦。
查尔斯:那又怎样?
卡米拉:为他们着想,我当然希望尽早结束,然而为我们两人着想,我希望罢工还会继续。
查尔斯:为什么?
卡米拉:因为假如罢工一结束,他周四晚上就会回来了。
查尔斯:哦,千万别。
卡米拉:不过,我觉得一下子还停不了,你说呢?
查尔斯:我也希望这样,全看我们的运气了。
卡米拉:我们一定会如愿以偿的,我知道。
查尔斯:世事难料啊!
卡米拉:不会的,你不该那样想,你得往好处想。
查尔斯: 这方面我确实不在行。
卡米拉:我总会这样做,因为,假如我不这样就会绝望的。(停顿一会儿)嗯?……想睡觉了吗?
查尔斯:没有,真恼人呐。
卡米拉:我不知道,不过,大卫一定会尽力而为的,不过我刚才想到该问问查理。
查尔斯:他说了什么吗?
卡米拉:没有,我还没跟他说呢。
查尔斯:还没有?
卡米拉:我只跟他简单提一下,但是你知道,我担心有孩子在家,麻烦在这儿。
查尔斯:确实如此。
卡米拉:哦,亲爱的,我想我会……
查尔斯:希望只是希望啊。
卡米拉:如果我们能在一起度过一晚,那该多么美妙,不是吗?
查尔斯:怎么不是呢,我可以预祝你圣诞快乐。
卡米拉:(有些含糊不清)哦,先别想圣诞,想这些我受不了,(停顿),想睡了吗?我想你好一些了,是吗,亲爱的。
查尔斯:(睡意渐浓)是的,亲爱的。
卡米拉:明天早晨醒来会打电话给我吗?
查尔斯:是的,我会。
卡米拉:在吵闹的孩子们进屋之前,明天是汤姆的生日,(停顿),你怎么啦