友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
86读书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

十日谈-第42章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



小床,晚上我就睡在那里,听着夜鸳歌唱,又凉快得多,那一定比睡在你的房里来得舒
适。”

    “孩子,你放心吧,”那母亲说,“我会去跟你爸爸说的,只要他答应,我们就这么
办。”

    可是利齐奥是个老头儿了,老头儿总有老头儿的怪脾气,听了他老伴的话之后,却说:
“夜鸳是样什么好东西呀,她要听着它唱歌才能睡觉?我倒要叫她听着蟋蟀叫睡觉呢。”

    卡德莉娜得知了她父亲这么说,那一夜,她不但自己不睡,并且也不让她母亲安心睡
觉,口口声声说是天气太热,跟她唠叨个没完——其实哪里是天气热,只是她心里有着气恼
罢了。第二天早晨,她母亲就去向利齐奥说道:

    “老头儿,你真是太不知道爱怜自己的孩子了,她要到阳台上去睡,又碍你什么事呢?
昨儿晚上她为了天热,整整一夜不曾安睡。再说,你如果想到她还只是个小孩子,那么她爱
听夜莺唱歌,也就没有什么好奇怪的了。年青人自有他们年青人的一套玩意儿。”

    利齐奥拗不过他的妻子,只得说道:“好吧,就照你的意思给她在那儿摆一张床吧,再
替她挂上一顶帐子,让她睡在那儿、称心如意地去听夜莺唱歌吧。”

    那姑娘一听得父亲答应了,赶忙在阳台上把床搭起来,准备当夜就睡在那儿。一切安排
停当,等到理查一来,照着事先的约定,向他打了一个暗号,他看到她的表示,就知道该怎
么办了。

    到晚上,利齐奥听得女儿上床睡觉之后,就把那扇由卧室通向阳台的门上了锁,自己也
跟着上床安睡了。

    再说理查,他等到夜深入静之后,就在利齐奥家的围墙上搁了一张梯子,爬到墙顶,也
顾不得一失手跌下来有多么危险,只是紧扳着另一垛墙、爬了过去。就这样好不容易的给他
爬到了阳台上,跳了进去。

    那女孩子早在阳台上等候着他了,这时就热情地扑进他怀里,快乐得差点儿叫出声来。
他们两个紧紧拥抱在一起,吻了又吻,亲了又亲。于是手牵着手,一起上床睡觉,差不多玩
了一个通宵——也不知叫那夜莺唱了多少遍美妙的歌曲。

    夏夜苦短,他们贪图着眼前的无穷欢乐,却不知道东方快要破晓;等到尽兴畅欢之后,
又热又累,不多一会儿就双双入睡了,身上连一丝遮盖都没有。卡德莉娜的右手钩住了理查
的脖子,左手却握住了那个——你们小姐在男子面前怎么也说不出口的东西。

    不多一会,天亮了,这对青年却正睡得十分香甜。利齐奥起得身来,想起女儿睡在阳台
上,就轻轻开了门,自言自语道:“让我去看看昨儿晚上,夜莺叫卡德莉娜睡得怎样了。”

    于是他走上阳台,上前去轻轻揭开了帐子,一眼看见他的女儿正跟一个男子拥抱着睡在
一起,两个都光着身子,没有一些遮盖。他再一看,认出那个男子就是理查,连忙退了出
来,到他妻子房里去叫醒了她,说道:

    “你这位妈妈,快快起来,去看看你的女儿吧!你的女儿喜欢夜莺到这么个地步,竟把
它捉了来,现在还握在她手里不放呢。”

    “哪儿会有这样的事?”他的妻子问。

    “你赶快去还可以看得到,”利齐奥回答。

    她听得这话,赶紧穿好衣服,跟着丈夫悄悄来到女儿床边,揭开帐子,这才明白她女儿
怎么会捉到夜莺,而且现在还握在手里不放,却原来这么一只夜莺,难怪她要听夜莺唱歌
了。她顿时又怒又恨,觉得理查欺侮了她的女儿,就要喊闹起来,斥责他一顿,可是她的丈
夫拦住了她说道:

    “孩子的妈,要是你愿意听我的话,那就别闹。说真话,她既然把他捉到手了,就不该
把他放掉。理查是一个世家子弟,家产又殷实,我们认他做女婿没有什么不好啊。他想从我
这里平平安安走出去,就先得娶了她。那他就会明白他是把夜莺放进自己的笼子,并不是胡
乱放在别人的笼子里。”

    那妻子看见事情已经闹到这般地步,丈夫却并不动怒,因此松了一口气,再想到女儿享
受了一个良宵,正睡得香甜,夜莺也已经捉住了,她也就没有话说了。

    他们正这么说着,理查一觉醒来,看见天已大亮,不由得喊了一声哎呀,就慌忙把身边
的卡德莉娜推醒了说道:

    “不好了,我的心肝,我们怎么办?天已亮了,我还想溜得了吗?”

    他话刚说完,利齐奥已走了过来,一手揭开蚊帐喝道:“你们干的好事!”

    理查一看见她的父亲来了,一颗心仿佛要从胸膛里跳了出来,赶紧坐了起来说道:“先
生,求你看在天主面上,饶了我这一次吧!我知道我做了对不起人的事,死有余辜。我听凭
你发落;只是请你可怜可怜我,饶了我这条命吧。”

    “理查,”利齐奥说道:“我一向器重你,拿你当一个人看待,不想你竟要出这一手来
回报我!现在木已成舟,年青人已经干下了糊涂事,这里只有一条路给你走,既可以保全你
的性命,也可以遮盖我的羞耻,那就是说,要你正式娶了卡德莉娜,那么不只是这一夜她是
属于你的,她从此永远是你的人了。只有走这条路才能使你获得我的饶赦、你自己的安全。
否则的话,快向天主作最后一次祷告吧!”

    在情人和父亲两个说话的当儿,卡德莉娜已放走了夜莺,把自己遮盖起来、开始嘤嘤哭
泣了,她求爸爸饶了理查吧,一面又回过头来求理查依了她爸爸的话吧,那么他们俩从此夜
夜可以象今夜那样亲密了。

    其实哪消这许多眼泪和哀求,理查又羞惭又害怕,一方面想弥补自己犯下的过错,一方
面又想逃命——单凭这两层,也不提他多么爱慕卡德莉娜、只想跟她做个终身伴侣,就够叫
他毫无困难、心甘意愿地把利齐奥的条件答应下来了。

    利齐奥就从他太太手上捋下一只戒指交给了理查,也无需多费周折,理查就在床上,当
着两位老人的面,把卡德莉娜认做了妻子。这么一来,利齐奥和他的太太觉得可以出去了,
临行时嘱咐小两口子道:

    “再安睡一会吧,或许你们还不想起来呢。”

    等二老一走,这一对年青人又拥抱在一块儿了,昨天一夜工夫他们不过跑了六英里路,
现在又继续赶了两英里路程,这才完了第一天的事。

    他们起身之后,理查就跟利齐奥进一步讨论婚礼的种种手续,一切都得到满意的解决。
几天之后,他又在诸亲好友之前跟卡德莉娜结了婚,用隆重的仪式把她迎回家中。从此以
后。他们两个称着心意,日里夜里玩弄着夜莺,过着和睦快乐的光阴。



    …
    

上一页  故事第五            

    吉岛托临终,将女儿托付给好友。后来姜诺与敏纳两个青年同时爱上了这位姑娘,引起
械斗。经过一段曲折,终于查明姜诺和她原是同胞兄妹,她遂嫁给敏纳为妻。

    小姐们听了夜莺的故事,一个个都笑得前俯后仰,等到菲洛特拉托把故事讲完了,她们
还是笑个不住。女王等到大家笑完了,然后说道:

    “你昨天的确使我们姐妹苦够了,今天可也叫我们笑够了,所以我们再也没有理由来埋
怨你。”说着,她就叫妮菲尔接下去讲,妮菲尔开始愉快地讲下面的故事:

    既然菲洛特拉托讲的故事发生在罗马纳,我也来讲一个那地方的故事。从前凡诺城中住
着两个年老的伦巴第人,一个叫做吉岛托·达·克来蒙那,另一个叫做贾考明诺·达·巴维
亚。他们年青时经历过戎马生涯,在疆场上显过一番身手。吉岛托临终时既无儿子,也没有
可靠的亲友,膝下只有一个十岁模样的小女儿,无处可托,只得连同他的财产,一并托付给
贾考明诺。他把后事交代清楚以后,就与世长辞了。

    贾考明诺教养这小女孩如同亲生女儿一般。他本住在费恩查城,只因那边连年征战,民
不聊生,所以才搬到凡诺城来暂住。如今那边情势已有好转,凡是愿意迁回的都可以迁回,
贾考明诺原是十分喜爱那个地方,所以收拾家产什物,带着这个小女孩,一同回到那边去。

    后来这女孩长大了,出落得十分美丽。可与全城任何姑娘比美。她不光是长得好看,而
且德性也好,教养也好,真是个十全十美的姑娘,因此城里许多后生都争着向她求婚,其中
有两位身价相仿佛的风流少年尤其爱她。彼此争风吃醋,怀恨不己。这两个人一个叫做姜
诺·狄·塞佛林诺,另一个叫做敏纳·狄·明哥。他们眼见这位姑娘已经到了十五岁,都巴
不得娶她为妻,怎奈他们的家长都不答应。既是不能正大光明地把她娶了来,两人只有钩心
斗角,另想办法把她弄到手。

    贾考明诺家里有两个仆人,一个是个老太婆,另一个是个男佣人,名叫克里维罗,为人
谦和,颇重情义,姜诺和他很要好,后来看见时机已经成熟,便把满腹心事都说给他听,求
他多多帮忙成其好事,还答应他一旦事成,一定重重谢他。克里维罗当即对他说道:

    “我只有一点能够帮你的忙,那就是,等哪一天贾考明诺到别人家吃晚饭去了,我就设
法把你带到她那里去;因为我要是在她面前替你说几句好话,那她是怎么也不会听我的。这
办法你如果中意,那我可以答应替你办到,等见面以后,你自己觉得怎么着好就怎么做
吧。”

    姜诺说,那是再好也没有了,双方就此一言为定。

    再说敏纳那边,也同时买通了贾考明诺家的女佣人,托她捎了好几次信给小姐,打动了
小姐的心,答应等哪一天晚上贾考明诺出去了,把敏纳带进来幽会。

    过了不久,克里维罗想了一个办法,让贾考明诺到朋友家里吃晚饭去,一面立即将这消
息告诉姜诺,叫他到时候就来,门开在那里等他,看他的信号进屋。女佣人对这一切都不知
情,但知老爷今天要出去吃晚饭,就立刻通知敏纳,叫他晚上在附近等着,看她的信号进
屋。

    到了晚上,这两个情敌互不知情,只是彼此存着戒心,各人带着三四个随从,拿了刀
枪,准备把这位姑娘弄到手。敏纳的一伙人就驻在小姐隔留的一个朋友家里,姜诺和他的朋
友驻守的地方,离开这座屋子稍微远一些。

    这时在那位小姐家里,贾考明诺一走。两个男女佣人立即想办法把对方打发走。男的
说:

    “你怎么还不睡觉去?为什么要在这屋子四周转来转去?”

    女的说:“你为什么不去接老爷?你晚饭也吃过了,还待在这里干什么?”

    两人就这样你要打发我走,我要打发你走,彼此争执不下。克里维罗看看跟姜诺约定的
时间已经到了,心里想道:“我何必把这个老太婆放在心上?要是她不肯安分,只落得自讨
苦吃。”于是他就打了信号。开了门,姜诺连忙带着两个朋友走进屋来,在客厅里遇到小
姐,竟把她抱了就走。小姐竭力挣扎,大声叫喊。不料那个女拥人,也是同样做法,打了个
信号给敏纳一伙人,他们马上一涌而来。走到屋跟前,只见姑娘已被拖到门口,他们便一个
个抽刀拔剑,大声吆喝:

    “坏蛋:你们莫不是在找死?不许这样无法无天!你们好大的胆子,竟敢这样行凶!”

    说着,他们就向对方猛砍过去。街坊邻舍听到这一片叫嚷,都打着火把,带着武器赶
来。大家都责备姜诺无理,帮着敏纳说话。双方争执了好久,敏纳终于把那位小姐从情敌手
下抢救出来,送回家去。正在闹得厉害,巡丁赶来,当场逮捕了好多人,姜诺、敏纳和克里
维罗等都给押进监狱,一场风波到此暂告平静。贾考明诺回得家来,见了这般光景,好不气
恼,便追问究竟,但看到姑娘安然无恙,才又心平气和,决定赶快把她嫁出去,免得再惹
祸。

    第二天早晨,两位后生的家长听到这项消息,唯恐贾考明诺提出控告,使得他们的子弟
在监狱里受苦,便来到贾考明诺家里,说尽好话,求他原谅他们年幼无知,冲撞了他,请他
看大人的面上。不要计较,随便他提出什么赔偿,不论是要他们还是要他们的子弟赔,都
好,他们无不照办。贾考明诺是个饱经风霜、深有见识的人,马上回答道:

    “诸位先生,即使我现在身在故乡,我跟诸位也要讲交情,决不会做出任何对不起诸位
的事来。何况我正在贵乡作客,对于这件事就尤其要同从诸位的心意。讲起这件事来,你们
并没有得罪我,而是对不起你们自己。要知道,大家都认为这位姑娘是克莱蒙那人或是巴维
亚人,其实她是费恩查本地的人。无论是我还是她自己。甚至连那位临终把她托付给我的老
人,都不知道她究竟是谁家的女儿。所以诸位无论叫我怎么办,我也只有依从你们。”

    诸位绅士听了他的话,都很纳罕。他们感谢了他的宽宏大量,又请问这位姑娘是怎样归
他收养的,又问他怎么知道她是费思查人。他说:

    “我有个朋友,也是个疆场上的战友,名叫吉岛托·达·克来蒙那,临终时对我说,当
年本城被腓特烈皇帝占领,士兵在城中到处劫掠,他和他的士兵兄弟们走进一幢屋子,看见
里面堆满了财物,都是这家人家扔下不要的。人都逃光了,只剩下一个两岁的女孩,看见吉
岛托走上楼来,便叫他‘爸爸’。他动了怜悯之心就带了这小女孩和屋子里的财物,去到凡
诺。他临终时把这女孩儿交给我,关照我到时候就把她出嫁,凡是她的财物都给她作陪嫁。
她现在已经到了出嫁的年龄,我还没有替她找到一个可以托付终身的人。我非常乐意把她早
些嫁出去,免得再发生昨天晚上那种事情。”

    到场的人里面有个名叫吉格勒明诺·达·梅地契那的,当年费恩查城遭劫时,他是和吉
岛托在一起的,知道吉岛托抢劫的是哪一家人家,而且那个被劫的人现在也在场,他就走到
那人跟前,说道:

    “白那布丘,你听见贾考明诺的话没有?”

    白那布丘回答道:“听见了,我正回想这件事情。记得在那个兵荒马乱的年头,我确是
丢了一个小女孩,年纪跟贾考明诺说的正相符合。”

    吉格勒明诺说:“那一定就是这个姑娘了。我曾有一度和他在一起,听他说过他劫掠的
地点,因此知道他那次抢的就是你家。你再想一想,那女孩几身上有没有什么特别的标志,
可以把她认出来。你当然希望找到失踪的女儿吧。”

    白那布丘沉思了一会儿,于是记起了那女孩儿左耳的上方有一个十字形状的伤疤,那是
因为在遭劫以前,她生了个疮,开刀留下的。这时他看看贾考明诺还没有走开,便心急慌忙
地去到他跟前,要求贾考明诺带他到房里去看看那位小姐。贾考明诺立即表示同意,把他带
到房里,叫小姐出来相见。白那布丘的眼睛一落到她脸上,就好象看到了自己那位风韵未减
的妻子。不过他还是不大放心,就请求贾考明诺允许他把她左边耳朵上的头发掠开一点,贾
考明诺表示同意。他这才走到那个羞答答的姑娘跟前,用右手掠开她的头发,果然看见一个
十字形状的伤疤。他这才断定她确实就是自己的亲生女儿,不由得一阵心酸,哭了起来,伸
手要抱她,姑娘不肯,他就转过身去对贾考明诺说道:

    “老兄,她是我的亲生女儿。当年吉岛托抢劫的就是我的家。事出突然,我们夫妇一时
慌忙,忘记把她带走。我的屋子就在当天被烧毁了,我们一直都以为她给烧死了呢。”

    姑娘听了这一番话。又看看他是位老人家,方才深信不疑。她受到一阵说不出的天性的
感动,让他紧紧地拥抱,和他一块儿伤心地痛哭起来。白那布丘立即把她的母亲、兄弟姐妹
以及其他亲人等都找了来,向他们讲明了这一切的经过。等大家一个个跟她拥抱之后,他这
才欢天喜地地把她接回家去,连贾考明诺都十分满意。

    且说本城的市长也是个贤明人士,听见了这件事情,又听说关在监牢里的姜诺就是白那
布丘的儿子,也即这位小姐的哥哥,便把他从轻发落,与敏纳、克里维罗以及其他牵连在本
案的一应在押人员,一起释放。此外,他并且为这事去和白那布丘、贾考明诺商量,使两位
青年言归于好,又亲自做媒把那位姑娘阿涅莎许配给敏纳为妻,叫敏纳一家人都高兴到极
点。敏纳自己自然得意非凡,办了十分体面的喜筵。把姑娘接回家来成亲,与她和睦幸福地
生活了一辈子。



    …
    

上一页  故事第六            

    纪安尼深夜潜入宫中,与情人共度良宵。事被发觉,双双被绑在火刑柱上,正待执刑,
幸遇海军大将鲁杰厄里搭救,化凶为吉,两人结为夫妻。

    妮菲尔讲完了故事,小姐们个个听得欢喜。女王吩咐潘比妮亚接下去讲,潘比妮亚立即
和颜悦色地开始讲道:

    各位美丽的小姐,今天以及前几天所讲的一些故事,都叫我们看出爱情的力量有多么伟
大;人们一旦堕入了情网,你便是叫他移山倒海,赴汤蹈火,他也在所不惜。这一类故事虽
然已经讲得够多了。我还是愿意再来讲一个。

    在那不勒斯附近,有个伊斯嘉岛。岛上住着一位美丽活泼的姑娘,名叫莱蒂杜达,她是
绅士马林·波尔加洛的女儿。伊斯嘉岛附近的普罗奇达小岛上有个青年,名叫纪安尼,爱上
了这位姑娘,简直把她当做自己的性命一般。姑娘也十分爱他。他不但白天里从普罗奇达渡
海过去看她,有时候在晚上,船只也没有了,他竟会从普罗奇达泅水到伊斯嘉岛来,即使看
不到她本人,朝她住宅的墙壁瞅上几眼也是好的。

    这一时青年男女一直这样狂恋热爱着。有一个夏天,姑娘独自到海滨去散步,从一块岩
壁走到另一块岩壁,一路上用小刀子把石头缝里的贝壳挖出来玩,不知不觉来到了一个冷僻
的地方。这里四面都是峭壁,十分阴凉,而且有一泓清泉,这时正有几个西西里的青年,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!